YAMAHA YZF-R1 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2017Pages: 122, PDF Size: 19.64 MB
Page 61 of 122

Instrument och kontrollfunktioner
4-41
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
göra kompressionsdämpningen mjukare,
ska justerbulten vridas i riktning (b).
Långsam kompressionsdämpningFör att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra den långsamma kompres-
sionsdämpningen hårdare, ska justerskru-
ven vridas i riktning (a). För att minska kompressionsdämpningen och därmed
göra kompressionsdämpningen mjukare,
ska justerskruven vridas i riktning (b).
TIPS
Även om det totala antalet klick i juste-
ringsmekanismen för dämpkraft kan-
ske inte helt överensstämmer medspecifikationerna på grund av mindre
avvikelser i produktionen, gäller alltid
detta antal klick för hela inställningsin-
tervallet. Kontrollera antalet klick och
ändra specifikationerna för minimum
och standard efter behov för exakt jus-
tering.
När justerbulten för dämpningskraft
vrids i riktning (a), kan läget för 0 klickoch 1 klick vara detsamma.
För YZF-R1M:
Den här modellen är utrustad med elektro-
nisk tävlingsfjäd ring från ÖHLINS.
Kompressionsdämpning och återfjäd-
ring
Kompressionsdämpningen och återfjäd-
ringen styrs elektroniskt och kan justeras
via MENU-skärmen. Se ERS på sidan 4-17
för mer information om hur du justerar in-
ställningarna.
Fjäderförspänning
Fjäderförspänningen justeras manuellt.
VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-kanismen.
1. Justerbult för snabb kompressionsdämpningStälla in snabb kompressionsdämp-
ningMinimum (mjuk): 5.5 varv i riktning (b)*
Standard: 3 varv i riktning (b)*
Maximum (hård):
0 varv i riktning (b)*
* Med justerbulten skruvad helt i rikt- ning (a)
(a) (b)
1
1. Justerskruv för långsam
kompressionsdämpningStälla in långsam kompressions-
dämpningMinimum (mjuk):18 klick i riktning (b)*
Standard:
10 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 0 klick i riktning (b)*
* Med justerskruven skruvad helt i rikt- ning (a)
(a) (b)
1
Page 62 of 122

Instrument och kontrollfunktioner
4-42
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
1. Lossa låsmuttern.
2. För att öka fjäderförspänningen och därigenom göra fjädringen hårdare vri-
der du justeringsringen i riktning (a).
För att minska fjäderförspänningen
och därigenom göra fjädringen mjuka-
re vrider du justeringsringen i riktning
(b).
Inställningen för fjäderförspänning
fastställs genom att du mäter avstånd
A. Ju längre avståndet A är, desto hö-
gre fjäderförspänning. Ju kortare av-
ståndet A är, desto lägre
fjäderförspänning.
Använd specialnyckeln i ägarens
verktygssats när du gör justeringar.
3. Dra åt låsmuttern till angivet moment.VIKTIGT: Dra alltid åt låsmuttern
mot justeringsringen och dra sedan
åt låsmuttern till angivet mo-
ment.
[MCA22760] MAU67050
EXUP-systemDenna modell är utrustad med Yamahas
EXUP (EXhaust Ultimate Power valve) sys-
tem. Systemet förstä
rker motoreffekten
med hjälp av en ventil som reglerar avgas-
flödet inuti avgaskammaren.VIKTIGT
MCA15611
EXUP-systemet har ställts in och testats
noga vid Yamaha fabriken. Om du änd-
rar dessa inställningar utan att ha till-
räcklig kunskap kan det innebära att du
försämrar motorprestandan och kanskada motorn.
1. Justeringsring för fjäderförspänning
2. Låsmutter
1
(a) (b)
2
1. Avstånd AFjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
Avstånd A = 0 mm (0.00 in)
Standard: Avstånd A = 4 mm (0.16 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 9 mm (0.35 in)
Åtdragningsmoment: Låsmutter:25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
1
Page 63 of 122

Instrument och kontrollfunktioner
4-43
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
MAU70641
StrömuttagFordonet är utrustat med ett strömuttag.
Kontakta alltid en Yamaha-återförsäljare
innan du monterar några tillbehör.
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med fo-
ten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaringav avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Ya maha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rättsätt.
Page 64 of 122

Instrument och kontrollfunktioner
4-44
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU57950
Avstängningssystem för
tändkretsAvstängningssystemet för tändkretsen
(som består av sidostö dskontakten, kopp-
lingskontakten och neutrallägeskontakten)
har följande funktioner.
Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och sidostö-
det är uppe men kopplingshandtaget
inte är indraget.
Systemet förhindrar att motorn går att
starta om en växel ligger i och kopp-
lingshandtaget är indraget men sido-
stödet fortfarande är nerfällt.
Systemet stänger av motorn om en
växel ligger i och sidostödet fälls ner.
Kontrollera regelbundet funktionen på av-
stängningssystemet för tändkrets enligt föl-
jande förfarande.
Page 65 of 122

Instrument och kontrollfunktioner
4-45
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Kontrollera att motorns start/stoppknapp är ställd på “ ”.
3. Vrid nyckeln till ON.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på “ ”-sidan på motorns start/stoppknapp.
Startar motorn?
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Håll inne kopplingshandtaget.
8. Lägg i en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Håll inne kopplingshandtaget.
12. Tryck på “ ”-sidan på motorns start/stoppknapp.
Startar motorn?
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Kopplingskontakten kanske inte fungerar som den
ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.Om du upptäcker något fel bör du be en
Yamaha-återförsäljare att kontrollera
systemet innan du kör.
VARNING
Page 66 of 122

5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
För din egen säkerhet – kontroller före körning
MAU15599
Inspektera fordonet före varje användningstillfälle så att det är i säkert skick. Följ alltid de inspektions- och underhållspro cedurer samt sche-
man som beskrivs i ägarhandboken.
VARNING
MWA11152
Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte insp ekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. Kör inte fordonet
om du stöter på några problem. Låt en Ya maha-återförsäljare se över fordonet om ett problem inte kan åtgärdas med procedu-rerna som beskrivs i den här handboken.
Kontrollera följande punkter innan fordonet körs:
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Bränsle Kontrollera bränslenivån i tanken.
Fyll på om det behövs.
Kontrollera om det finns läckage i bränsleledningarna.
Kontrollera snyftventilens slang i br
änsletanken och överfallsslangen för
tilltäppning, sprickor eller skador och kontrollera slanganslutningarna. 4-32, 4-33
Motorolja Kontrollera oljenivån i motorn.
Fyll på, vid behov, med rekommenderad olja till rätt nivå.
Kontrollera om det läcker någon olja. 7-13
Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebehållaren.
Fyll på, vid behov, med rekommenderad kylvätska till rätt nivå.
Kontrollera om kylsystemet läcker. 7-15
Frambroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 7-23, 7-24
Page 67 of 122

För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Bakbroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be
en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsvät ska till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 7-23, 7-24
Koppling Kontrollera funktionen.
Smörj kabeln om det behövs.
Kontrollera glappet i handtaget.
Justera vid behov. 7-22
Gashandtag Kontrollera att det går mjukt.
Kontrollera gashandtagets spel.
Vid behov, låt en Yamaha-återförsäljare justera gashandtagets spel och smörja
kabeln samt gashandtagets mekanism. 7-19, 7-27
Reglagekablar Kontrollera att det går mjukt.
Smörj om det behövs. 7-26
Kedja Kontrollera kedjespänningen.
Justera vid behov.
Kontrollera kedjans skick.
Smörj om det behövs. 7-25, 7-26
Hjul och däck Kontrollera om de är skadade.
Kontrollera mönsterdjup och däckens skick.
Kontrollera lufttrycket.
Korrigera vid behov. 7-19, 7-21
Bromspedal och växelpedal Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs. 7-27
Broms- och
kopplingshandtag Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkterna om det behövs.
7-28
Sidostöd Kontrollera att det går mjukt.
Smörj ledpunkten om det behövs. 7-28
Ramfästen Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna.
Dra åt om det behövs. —
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Page 68 of 122

För din egen säkerhet – kontroller före körning
5-3
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Insugningsslang Kontrollera att insugningsslangen inte är tilltäppt.
Avlägsna främmande partiklar från silen om det behövs. —
Instrument, belysning,
signaler och kontakter Kontrollera funktionen.
Korrigera vid behov.
—
Sidostödets kontakt Kontrollera funktionen på avstängningssystemet för tändkrets.
Låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet om systemet inte fungerar som
det ska. 4-43
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Page 69 of 122

6-1
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Hantering och viktiga punkter vid körning
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant med reglagen kan
du förlora kontrollen över fordonet vilket
kan leda till en olycka eller personska-dor.
MAU73460
TIPSDen här modellen är utrustad med:
en tröghetsmätare (IMU) som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I sådana fall ska du vrida nyckeln
till “OFF” och sedan till “ON” innan du
försöker starta om motorn. Om du inte
gör det kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. I sådana fall behöver du bara
trycka in startknappen när du vill startamotorn igen.
MAU79301
Start av motornFör att tändkretsens avstängningssystem
(sidan 4-44) ska tillåta att motorn får startas
måste något av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshandta-
get är indraget och sidostödet är upp-
fällt.
Starta motorn
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON” och se till att motorns stoppknapp står
på “ ”.
2. Kontrollera att följande varnings- och indikatorlampor tänds.
Varningslampa för motorproblem
Varningslampa för oljetryck och
kylvätsketemperatur*
ABS-varningslampa*
Varningslampa för bränslenivå*
Varningslampa för styrdämpare
och fjädring
Indikeringslampa för växling
Indikatorlampa för stabilitetskon-
troll
Indikeringslampa för startspärrsys-
tem
TIPS
ABS-varningslampan ska tändas och
Page 70 of 122

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
lysa tills fordonet når en hastighet på
10 km/h (6 mi/h).
Varningslampan för oljetryck och kyl-
vätsketemperatur ska tändas, släckas
kortvarigt och sedan förbli tänd tills
motorn har startat.
Varningslampan för bränslenivå fort-sätter att lysa om bränslenivån är låg.
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnings- eller indikatorlampa
inte fungerar så som beskrivs ovan ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kon-trollera fordonet. 3. Växla till friläget (eller håll kopplings- handtaget intryckt när sidostödet är
uppfällt).
4. Tryck på startknappen och släpp den
när motorn startar.
Om motorn inte startar inom 5 sekun-
der efter det att du tryckt på startknap-
pen, ska du vänta i 10 sekunder innan
du trycker på knappen igen så att bat-
terispänningen får tid att återställas.VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-tioner så länge som motorn är kall!
MAU67080
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför branta
backar etc.
Växellägena visas på bilden.TIPSAktivera snabbväxlingssystemet när du
snabbt vill växla uppåt. Se QSS på sidan4-16 för mer information.VIKTIGT
MCA22520
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
Använd alltid kopplingen när du
växlar, utom när du växlar uppåt
och QSS är aktiverat, för att undvika
skador på motorn, växellådan och
drivlinan som inte är konstruerade
att klara den stöt som uppstår närväxlar tvingas i.
1. Växelpedal
2. Neutralläge
1
1
2
2 3 4
5 6
N