YAMAHA YZF-R1 2019 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2019Pages: 124, PDF-Größe: 9.63 MB
Page 41 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-21
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
HINWEISDie Bezeichnung der Optionen im War-tungsmenü kann nicht geändert werden.
“Unit”
Mit diesem Modul können Sie die Anzeige
zwischen Kilometer und Meilen umschal-
ten.
Bei Verwendung von Kilometern können
die Anzeigeeinheiten für den Kraftstoffver-
brauch zwischen km /L oder L/100km umge-
schaltet werden. Bei Verwendung von
Meilen ist MPG verfügbar.
So stellen Sie die Einheiten für die Kilome-teranzeige und den Kraftstoffverbrauch ein1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm
(MENU) die Option “Unit” aus. 2. Daraufhin werden die Optionen “km or
mile” und “km/L or L/100km” ange-
zeigt.
3. Wählen Sie die jeweilige Option zum Einstellen der Einheit für die Kilome-
teranzeige oder den Kraftstoffver-
brauch aus. 4. Wählen Sie die Einheiten aus, die an-
gezeigt werden sollen.
5. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen.
“Wallpaper”
Mit diesem Einstellungsmodul können Sie
die Hintergrundfarben für die Anzeigemodi
“STREET MODE” und “TRACK MODE” so-
wohl für Fahrten bei Tag als für Nachtfahr-
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GP GPS
12:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
BX4-9-G2.book 21 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 42 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-22
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
ten jeweils einzeln einstellen. Ein
Lichtsensor im Kombiinstrument erfasst das
Umgebungslicht und schaltet die Anzeige
automatisch zwischen den Tages- und
Nachteinstellungen um. Der Lichtsensor
steuert auch die automatische Helligkeits-
anpassung an die Umgebungslichtbedin-
gungen, sowohl im Tages- als auch im
Nachtmodus.
So stellen Sie den Hintergrund der Anzeigeein1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm (MENU) die Option “Wallpaper” aus. 2. Wählen Sie den Modus aus, den Sie
anpassen möchten (wählen Sie die
Option “DAY” aus, um den Tagesmo-
dus der Anzeige einzustellen, oder die
Option “NIGHT” um den Nachtmodus
der Anzeige einzustellen).
3. Wählen Sie die Hintergrundfarbe aus
(wählen Sie die Option “BLACK” für ei-
nen schwarzen Hintergrund aus oder
“WHITE” für einen weißen Hinter-
grund). 4. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus,
um den Bildschirm zu verlassen.
5. Beginnen Sie wieder bei Schritt 2, um eine weitere Hintergrundeinstellung
vorzunehmen, oder wählen Sie das
Dreiecksymbol aus, um den Bild-
schirm zu verlassen.
“Shift indicator”
Das Einstellungsmodul “Shift indicator” um-
fasst die folgenden Module.1. Fotosensor
1
GPGPS
TRACK MODE (day)
STREET MODE (night)
TRACK MODE (night) Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
12 :
00
WHITEBLACK
Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
GPGPS
12 :
00
Modul Beschreibung
Dient zum Einstellen der
Schaltzeitpunkt-Anzeige
auf “ON”, “Flash” oder
“OFF” und zum Einstellen
der Drehzahl, bei der die
Kontrollleuchte ein und
ausgeschaltet wird.
Dient zum Einstellen der
Helligkeit der Schaltzeit-
punkt-Anzeige.
GP GPS
TRACK MODE (day)
STREET MODE (night)
TRACK MODE (night) Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
12 :
00
Shift IND
SettingShift IND
Brightness
BX4-9-G2.book 22 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 43 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-23
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
So ändern Sie Einstellungen
1. Wählen Sie die Option “Shift IND Set- ting” aus.
2. Wählen Sie die Option “IND Mode” aus. 3. Wählen Sie die Option “ON” aus, da-
mit die Anzeigeleuchte dauerhaft
leuchtet, die Option “OFF”, um die An-
zeigeleuchte auszuschalten, oder
“Flash”, damit die Schaltpunkt-Anzei-
ge blinkt, wenn die entsprechende
Drehzahl zur Aktivierung der Schalt-
punkt-Anzeige erreicht wurde.
4. Wählen Sie die Option “IND Start” aus.
5. Das Drehrädchen drehen, um die Dreh- zahl einzustellen, bei der die Schalt-
punkt-Anzeige aufleuchten soll. Der
Einstellbereich für die Option “IND Start”
liegt zwischen 8000
–14800 U/min.
6. Die Option “IND Stop” wählen und dannmit dem Drehrädchen die Drehzahl in
U/min einstellen, bei der die Schalt-
punkt-Anzeige erlöschen soll. Der Ein-
stellbereich für die Option “IND Stop”
Dient zum Einstellen des
Farbanzeige des Drehzahl-
messers auf “ON” oder
“OFF” und zum Einstellen
der Drehzahl, bei der der
Drehzahlmesser jeweils
grün oder orange leuchtet.
Dient zum Einstellen der
Spitzendrehzahlanzeige
des Drehzahlmessers auf
“ON” oder “OFF”.
Tach INDSettingPeak Rev IND Setting
GP GPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
12 :
00
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
BX4-9-G2.book 23 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 44 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-24
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
liegt zwischen 8500
–15000 U/min.
HINWEISDer blaue Bereich auf dem Drehzahlmes-
ser zeigt den aktuell eingestellten Betriebs-bereich für die Schaltpunkt-Anzeige an.
“Shift IND Brightness”
Für die Schaltpunkt-Anzeige können sechs
Helligkeitsstufen eingestellt werden.
Wählen Sie die Option “Shift IND Bright-
ness” aus, und passen Sie die Einstellung
mit dem Drehrädchen wie gewünscht an.
Drücken Sie kurz auf das Drehrädchen, um
die Einstellung zu bestätigen und den Bild-
schirm zu verlassen. “Tach IND Setting”
Mit diesem Modul können Sie die Farban-
zeige des Drehzahlmessers aktivieren oder
deaktivieren. Wenn die Option deaktiviert
ist, zeigt der Drehzahlmesser alle Drehzahl-
stufen unterhalb des roten Bereichs in
schwarz oder weiß an (je nachdem wie die
Option Wallpaper (Hintergrund) eingestellt
wurde). Wenn die Option aktiviert ist, kön-
nen die mittleren bis hohen Drehzahlberei-
che so eingestellt werden, dass sie in grün
und orange angezeigt werden.
1. Wählen Sie die Option “Tach IND Set-
ting” aus.
2. Wählen Sie die Option “IND Mode” aus.
GP GPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
12 :
00
Shift Indicator
Shift IND Brightness
km/h
GPS
12 :
00
3
GPGPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
12 :
00
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
BX4-9-G2.book 24 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 45 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-25
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
3. Wählen Sie die Option “ON” aus, um die Farbanzeige des Drehzahlmes-
sers zu aktivieren (oder wählen Sie die
Option “OFF” aus, um die Funktion zu
deaktivieren).
4. Wählen Sie die Option “Tach IND 1st” aus, um die Drehz ahl für den Beginn
des grünen Bereichs festzulegen.
5. Stellen Sie die Drehzahl für den Be- ginn des grünen Bereichs ein, indem Sie das Drehrädchen drehen und an-
schließend kurz drücken. Daraufhin
wird die Drehzahl oberhalb dieses
Wertes bis zum Wert für die Option
“Tach IND 2nd” (bzw. bis zum Beginn
des roten Bereichs bei 14000 U/min) in
grün angezeigt.
HINWEISEinstellbereich für den Beginn des grünenDrehzahlbereichs: 8000–10000 U/min.
6. Wählen Sie die Option “Tach IND 2nd” aus. 7. Stellen Sie die Drehzahl für den Be-
ginn des orangen Bereichs ein, indem
Sie das Drehrädchen drehen und an-
schließend kurz drücken. Daraufhin
wird die Drehzahl oberhalb dieses
Wertes bis zum Beginn des roten Be-
reichs bei 14000 U/min in orange an-
gezeigt.
HINWEISEinstellbereich für den Beginn des orangenDrehzahlbereichs: 8000–14000 U/min.
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2ndShift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
BX4-9-G2.book 25 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 46 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-26
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
8. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen.
“Peak Rev IND Setting”
Mit diesem Einstellungsmodul können Sie
die Spitzendrehzahlanzeige aktivieren oder
deaktivieren. 1. Wählen Sie die Option “Peak Rev IND Setting” aus. 2. Wählen Sie die Option “IND Mode”
aus, und wählen Sie anschließend die
Option “ON” (zum Aktivieren der An-
zeige) oder “OFF” (zum Deaktivieren
der Anzeige) aus.
3. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen.
“Display Setting”
Mit diesem Einstellungsmodul können Sie festlegen, wie die Elemente zur Informati-
onsanzeige (wie TRIP-1, ODO, C. TEMP
usw.) auf dem Hauptbildschirm angeordnet
werden sollen. Es gibt vier Anzeigegrup-
pen.
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12
:
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2ndShift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Tach IND Setting
IND Mode ON
8000
r/min
11000
r/min
Tach IND 1st
Tach IND 2nd
GPGPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
12 :
00
IND Mode ON
Peak Rev IND Setting
Shift Indicator
km/h
GPGPS
12
:
00
1. Element der Informationsanzeige
(STREET MODE)
1. Element der Informationsanzeige (TRACK MODE)
1 2
GPS
N
LCS
QS
LIF
ODO
123456
km
TRIP-1
1234.5
km
km/h
·1000 r/min
12:
00
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
MODE -
A
1
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE-
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEAR
1
BX4-9-G2.book 26 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 47 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-27
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
So stellen Sie die Anzeigegruppen ein1. Wählen Sie die Option “Display Set- ting” aus.
2. Daraufhin werden die Optionen “DIS- PLAY-1”, “DISPLAY-2”, “DISPLAY-3”
und “DISPLAY-4” angezeigt.
3. Beispiel: Auswahl von DISPLAY-1. STREET MODE 1-1, STREET MODE
1-2 und TRACK MODE werden ange-
zeigt. 4. Wählen Sie die Option STREET
MODE 1-1 aus.
5. Wählen Sie mit dem Drehrädchen das gewünschte Element zur Informations-
anzeige aus.
HINWEISDie folgenden Elemente der Informations-
anzeige können ausgewählt werden:
A.TEMP: Lufttemperatur
C.TEMP: Kühlflüssigkeitstemperatur TRIP-1: Tageskilometerzähler 1
TRIP-2: Tageskilometerzähler 2
ODO: Kilometerzähler
FUEL CON: verbrauchte Kraftstoffmenge
FUEL AVG: durchschnittlicher Kraftstoffver-
brauch
CRNT FUEL: aktueller
Kraftstoffverbrauch
6. Wählen Sie die Optionen “STREET MODE 1-2” oder “TRACK MODE”, um
die restlichen Elemente für die Anzei-
gegruppe “DISPLAY-1” festzulegen.
7. Wählen Sie das Dreiecksymbol aus, um den Bildschirm zu verlassen. Be-
ginnen Sie wieder bei Schritt 3, um
weitere Anzeigegruppen einzustellen.
“Brightness”
Mit diesem Modul können Sie die allgemei-
ne Helligkeit des Anzeigebildschirms ein-
stellen.
GPGPS
Unit
Maintenance
Wallpaper
Shift Indicator MENU
Logging
Display Setting
km/h
12 :
00
GP GPS
DISPLAY-3 DISPLAY-2
DISPLAY-4
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
12 :
00
STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2 STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2
STREET MODE 1 - 1
A.TEMP
C.TEMP
C.TEMP
Display Setting
DISPLAY-1
km/h
GPS
12 :
00
TRACK MODE STREET MODE 1 - 2
BX4-9-G2.book 27 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 48 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-28
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Helligkeit einstellen1. Wählen Sie die Option “Brightness” aus.
2. Wählen Sie durch Drehen am Dreh- rädchen die gewünschte Helligkeit
aus, und drücken Sie anschließend
kurz auf das Drehr ädchen, um die Ein-
stellung zu bestätigen.
“Clock”
Mit diesem Modul können Sie die Uhrzeit einstellen.
Uhr stellen
1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm
(MENU) die Option “Clock” aus.
2. Nachdem die Option “Clock” ausge- wählt wurde, wird die Stundenangabe
hervorgehoben.
3. Stellen Sie die Stundenangabe ein, in- dem Sie das Drehrädchen drehen und anschließend kurz drücken.
4. Daraufhin wird die Minutenangabe hervorgehoben.
5. Stellen Sie die Minutenangabe ein, in- dem Sie das Drehrädchen drehen und
anschließend kurz drücken.
GPGPS
Wallpaper Unit
Shift Indicator
Display Setting MENU
Maintenance
Brightness
km/h
12 :
00
Brightness
km/h
GPS
12 :
00
2
GP GPS
Shift Indicator Wallpaper
Display Setting Brightness MENU
Unit
Clock
km/h
12 :
00
Clock
km/h
12 :
00
11 :
34
Clock
km/h
12 :
00
12 :
34
Clock
km/h
12 :
00
12 34
:
BX4-9-G2.book 28 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 49 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-29
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
6. Drücken Sie erneut kurz auf das Dreh- rädchen, um den Bildschirm zu verlas-
sen und zum Menübildschirm (MENU)
zurückzukehren.
“All Reset”
Mit diesem Modul werden alle Einstellun-
gen, außer dem Kilometerzähler und der
Uhr, auf die Werks- oder Standardeinstel-
lungen zurückgesetzt.
Wählen Sie die Option “YES” aus, um alle
Einstellungen zurückzusetzen. Nachdem
Sie die Option “YES” ausgewählt haben,
werden alle Elemente zurückgesetzt, und
die Anzeige wechselt automatisch zurück
zum Menübildschirm (MENU).
GAU12822
KupplungshebelDer Kupplungshebel befindet sich an der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 4-44.)
GAU83690
FußschalthebelDer Fußschalthebel befindet sich auf der
linken Seite des Motors. Um das Getriebe in
einen höheren Gang zu schalten, den Fuß-
schalthebel nach oben bewegen. Um das
Getriebe in einen niedrigeren Gang zu
schalten, den Fußschalthebel nach unten
bewegen. (Siehe Seite 6-2.)
Die Schaltstange verfügt über einen Schalt-
sensor, der Teil des Schnellschaltsystems
ist. Der Schaltsensor liest die Bewegungen
nach oben und unten sowie die Stärke der
Kraft aus, die beim Bewegen des Fuß-
schalthebels aufgewendet wird.HINWEISDamit unbeabsichtigte Schaltvorgänge ver-
Clock
km/h
12 :
00
12 :
58
1. Kupplungshebel
1
1. Fußschalthebel
2. Schaltsensor
1
2
BX4-9-G2.book 29 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分
Page 50 of 124
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente
4-30
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
mieden werden, ist das QSS so program-
miert, dass nicht eindeutige
Eingangssignale ignoriert werden. Deshalb
müssen die Schaltvorgänge schnell und mitausreichend Kraft vorgenommen werden.
GAU67033
HandbremshebelDer Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Dieses Modell ist mit einem variablen verei-
nigten Bremssystem (UBS) ausgestattet.
Beim Ziehen des Handbremshebels wer-
den die Vorderradbremse und ein Teil der
Hinterradbremse betätigt. Für eine volle
Bremsleistung den Handbremshebel und
den Fußbremshebel gleichzeitig betätigen.HINWEISSiehe Bremssystem für weitere Informati- onen zur Funktionsweise des UBS- und
ABS-Systems.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für
die Bremshebelpositi
on ausgestattet. Um
den Abstand zwischen dem Bremshebel
und dem Gasdrehgriff einzustellen, das Ein-
stellrad drehen, während Sie den Hebel
vom Gasdrehgriff weggedrückt halten. Die
geeignete Einstellung auf dem Einstellrad
muss mit der “ ”-Markierung auf dem
Handbremshebel fluchten.
1. “ ” Markierung
2. Einstellrad der Handbremshebelposition
3. Handbremshebel
4. Entfernung
1 2
3
4
BX4-9-G2.book 30 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時3分