YAMAHA YZF-R1M 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2020Pages: 138, PDF Dimensioni: 16.27 MB
Page 31 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-8
4
NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia
dovrebbe accendersi per qualche secondo
e poi spegnersi. Se la spia non si accende
o se la spia rimane accesa, fare controllare
il veicolo da un concessionario Yamaha.Interferenza del traspon der
Se la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe es-
sere provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quanto
segue. 1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al
blocchetto accensione.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU88390
Spia controllo stabilità “ ”
Questa spia si accende quando i sistemi
TCS, SCS o LIF sono inseriti. Si accende
anche se il sistema TCS è impostato su
“OFF” o se il sistema TCS si disabilita men-
tre si guida.NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia
dovrebbe accendersi per qualche secondo
e poi spegnersi. Se la spia non si accende
o se la spia rimane accesa, fare controllare
il veicolo da un concessionario Yamaha.
HAU88362
Spia pressione olio e temperatura li qui-
d o refri gerante “ ”
La spia si accende se la pressione olio mo-
tore è bassa o se la temperatura liquido re-
frigerante è alta. In questo caso, arrestare
immediatamente il motore.NOTA Non appena si accende il veicolo, la
spia deve accendersi fino all’avvia-
mento del motore.
Se viene rilevato un guasto, questa
spia si accenderà e l’icona della pres-
sione olio lampeggerà.
ATTENZIONE
HCA22441
Se la spia pressione olio e temperatura
liq ui do refri gerante non si spe gne dopo
aver acceso il motore, oppure si accen-
d e mentre il motore è in funzione, arre-
stare imme diatamente il veicolo e il
motore. Se il motore si surriscal da, l’icona
d ’avvertimento temperatura li qui do
refri gerante si accen de. Lasciare
raffre ddare il motore. Controllare il
livello li qui do refri gerante (ve dere
pa gina 7-42).
Se la pressione olio motore è bas-
sa, l’icona d’avvertimento pressio-
ne olio si accen de. Controllare il
livello dell’olio (ve dere pa gina 7-15).
Se la spia resta accesa dopo avere
lasciato raffre ddare il motore e veri-
ficato la correttezza del livello
d ell’olio, fare controllare il veicolo
d a un concessionario Yamaha. Non
continuare a utilizzare il veicolo!
HAU88370
Spia sistema ausiliario “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema in un sistema non correlato al
motore.
UB3LH0H0.book Page 8 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 32 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia
dovrebbe accendersi per qualche secondo
e poi spegnersi. In caso contrario, far con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU79285
DisplayIl display prevede due diverse modalità di
visualizzazione della schermata principale:
STREET MODE e TRACK MODE. La mag-
gior parte delle funzioni sono visibili in en-
trambe le modalità, ma il layout è
leggermente diverso. Sul display si posso-
no trovare i seguenti parametri.
Tachimetro
Contagiri
Display informativo
Display della marcia innestata
Indicatore pressione freno anteriore
Indicatore accelerazione
Display impostazioni YRC MO-
DE/PWR/TCS/SCS/EBM
Display impostazioni YRC
LCS/QS/LIF/BC
Indicatore ERS (YZF-R1M)
Indicatore GPS (veicoli con CCU)
Indicatore di registrazione (veicoli con
CCU)
Orologio digitale
Indicatore picco regime motore
Cronometro sul giro
Varie icone di avvertimento
Avvertimento modalità di errore “Err”
NOTAQuesto veicolo utilizza un display a cristalli
liquidi con transistor a film sottile (TFT LCD)
per consentire contrasto e leggibilità otti-
mali in varie condizioni di luce. Tuttavia,
data la natura di questa tecnologia, è nor-
male che un numero ridotto di pixel risulti
inattivo.
UB3LH0H0.book Page 9 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 33 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
STREET MODE TRACK MODE
AVVERTENZA
HWA18210
Arrestare il veicolo prima di apportare
mo difiche alle impostazioni. Il cambia-
mento delle impostazioni d urante la
marcia può distrarre il pilota e d aumen-
tare il rischio di un incid ente.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.NOTASi può commutare il display tra chilometri e
miglia. Vedere “Unit” a pagina 4-25.Contagiri
Il contagiri indica il regime motore, calcola-
to dalla velocità di rotazione dell’albero mo-
tore ed espresso in giri al minuto (giri/min).NOTA In TRACK MODE, il contagiri si avvia a
8000 giri/min.
In STREET MODE, il contagiri può es-
sere regolato con vari colori e dispone
di un indicatore picco regime motore
che si può attivare o disattivare.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 14000 giri/min. e oltreDisplay informativo
Questa sezione della schermata principale
viene utilizzata per mostrare ulteriori infor-
mazioni relative alla guida, quali temperatu-
1. Parametri YRC LCS/QS/LIF/BC
2. Tachimetro
3. Indicatore GPS (veicoli con CCU)
4. Indicatore di registrazione (veicoli con CCU)
5. Orologio digitale
6. Indicatore tenuta regime massimo
7. Indicatore pressione freno anteriore
8. Indicatore accelerazione
9. Display della marcia innestata
10.Indicatore ERS (YZF-R1M)
11.Parametri YRC MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
12.Display informativo
13.Contagiri
1
2
GPS
N
LCS
QS
LIF 2
ODO
123456
TRIP-1
1234.5
1000 r/min
km
km
km/h
10:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
6
11 978
3
1
10
25
4
13
12
1. Parametri YRC LCS/QS/LIF/BC
2. Cronometro sul giro
3. Indicatore GPS (veicoli con CCU)
4. Indicatore di registrazione (veicoli con CCU)
5. Orologio digitale
6. Display della marcia innestata
7. Display informativo
8. Indicatore ERS (YZF-R1M)
9. Parametri YRC MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
10.Tachimetro
11.Contagiri
N
12
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
LATEST
1000 r/min
km/h
123
km/h
123
GEAR
GPS
LCS
QS
LIF
10
:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
29
1
8
1110
2
6
7
3
5
4
UB3LH0H0.book Page 10 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 34 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
re di aria e liquido refrigerante,
contachilometri parziali e statistiche sui
consumi di carburante. Le informazioni da
visualizzare possono essere configurate in
quattro gruppi dalla schermata MENU.
Le informazioni da visualizzare sono:
A.TEMP: temperatura aria ambiente
C.TEMP: temperatura liquido refrigerante
TRIP-1: contachilometri parziale 1
TRIP-2: contachilometri parziale 2
F-TRIP: contachilometri parziale carburan-
te
ODO: totalizzatore contachilometri
FUEL CON: quantità di carburante consu-
mato
FUEL AVG: consumo medio di carburante
CRNT FUEL: consumo attuale di carburan-
teNOTAIl valore indicato per ODO si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
I valori indicati per TRIP-1 e TRIP-2
verranno ripristinati a 0 e ricomince-
ranno il conteggio dopo aver raggiun-
to 9999.9.
Quando il carburante nel serbatoio
raggiunge il livello di riserva, F-TRIP
viene automaticamente visualizzato e
inizia a registrare la distanza percorsa
a partire da quel punto.
Dopo il rifornimento e dopo aver per-
corso una breve distanza, F-TRIP
scompare automaticamente.
Vedere “Unit” a pagina 4-25 per cam-
biare le unità consumo di carburante.
La temperatura aria visualizzata può
scostarsi dalla temperatura ambiente
effettiva.
In TRACK MODE, sono anche dispo-
nibili le informazioni FASTEST (tempo
più veloce sul giro) e AVERAGE (tem-
po medio sul giro).
I parametri TRIP-1, TRIP-2, F-TRIP, FUEL
CON e FUEL AVE possono essere azzerati
singolarmente.
Per azzerare i parametri visualizzati1. Utilizzare il potenziometro per far
scorrere i parametri visualizzati fino
alla comparsa di quello da azzerare.
2. Premendo brevemente il potenziome- tro, il parametro lampeggia per cinque
secondi. (Per STREET MODE, se en-
trambi i parametri sono azzerabili,
lampeggia per primo quello superiore.
Scorrere verso il basso per seleziona-
re il parametro inferiore.)
3. Mentre il parametro lampeggia, tenere
premuto il potenziometro per un se-
condo. Display
della marcia innestata
Mostra in quale marcia è la trasmissione.
Questo modello prevede 6 marce e una po-
sizione di folle. La posizione di folle viene
indicata dalla spia di segnalazione marcia
in folle “ ” e dal display della marcia
innestata “ ”.
In dicatore pressione freno anteriore
Indica l’entità della potenza frenante appli-
cata ai freni anteriori.
In dicatore accelerazione
Indica le forze di accelerazione e decelera-
zione in marcia avanti del veicolo.
In dicatore picco re gime motore
Questa piccola barra viene momentanea-
mente visualizzata all’interno del contagiri
per evidenziare l’ultimo picco del regime di
rotazione del motore.
Parametri YRC
MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
Qui vengono visualizzate la MODE corrente
(modalità YRC) e le impostazioni dei relativi
parametri PWR, TCS, SCS ed EBM.
Le singole impostazioni per i parametri
PWR, TCS, SCS, LCS, QSS, LIF, EBM e BC
di YRC possono essere organizzate in
quattro gruppi e impostate indipendente-
UB3LH0H0.book Page 11 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 35 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
mente per ciascun gruppo. Questi gruppi di
parametri sono le modalità YRC MODE-A,
MODE-B, MODE-C e MODE-D. Utilizzare il
selettore modalità per modificare le moda-
lità YRC, oppure apportare le modifiche
all’impostazione dei parametri YRC dalla
schermata principale.NOTALe modalità YRC sono preimpostate in fab-
brica per varie condizioni di guida. Quando
si utilizzano le preimpostazioni di fabbrica,
le modalità YRC suggerite sono le seguenti.
MODE-A: adatta alla guida su pista
MODE-B: impostazione di guida su pista
più facile
MODE-C: adatta alla guida su strada
MODE-D: per l’uso su strada o con la piog-
giaPer modificare le modalità YRC o apportaremodifiche alle impostazioni1. Premere il pulsante centrale del selet-
tore modalità per spostarsi da sinistra
verso destra ed evidenziare il parame-
tro da regolare. 2. Utilizzare il pulsante superiore o quello
inferiore del selettore modalità per
modificare il valore del parametro se-
lezionato (lo scorrimento verticale non
è possibile).
NOTAQuando la spia di segnalazione gua-
sto è accesa, non è possibile regolare
le impostazioni YRC.
Quando una funzione YRC è inserita
attivamente, non è possibile modifica-
re il parametro interessato. Ad esem-
pio, quando si decelera non è
possibile regolare il parametro EBM.
Quando un parametro YRC è eviden-
ziato, ma non può essere regolato, il
riquadro del parametro YRC diventa
nuovamente nero.
Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, selezionare TCS con il pulsante
centrale, quindi tenere premuto il pulsante
superiore fino a quando viene visualizzata
l’indicazione TCS OFF. Per riattivare il si-
stema TCS, selezionare TCS OFF e preme-
re il pulsante inferiore (il TCS ripristina la
sua precedente impostazione).NOTAIl disinserimento del sistema di controllo
trazione disattiva i sistemi SCS, LCS e LIF
per tutte le modalità YRC.
1. Interruttore modalità “MODE”
2. Tasto Su
3. Tasto centrale
4. Tasto Giù
1 2
3
4
N
12
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
LATEST
1000 r/min
km/h
123
km/h
123
GEAR
GPS
LCS
QS
LIF
10 :
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
2
MODE -
A
MODE-
A
UB3LH0H0.book Page 12 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 36 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
Parametri YRC LCS/QS/LIF/BC
Qui viene visualizzato lo stato on/off dei pa-
rametri LCS, QSS, LIF e BC di YRC. Quan-
do si registra l’attivazione di uno di questi
sistemi (non impostati su OFF) per la moda-
lità YRC correntemente selezionata, viene
visualizzata la relativa icona.
Quando si registra l’attivazione di LCS per
la modalità YRC correntemente seleziona-
ta, l’icona si illuminerà di colore grigio. Per
attivare il sistema Launch Control, tenere
premuto il pulsante centrale fino a quando
l’icona LCS non smette di lampeggiare e
diventa bianca.NOTAI livelli di impostazione dei sistemi LCS,
QSS, LIF e BC possono essere regolati sol-
tanto dalla schermata MENU.Indicatore ERS “ ” (YZF-R1M)
Questa icona mostra la modalità ERS cor-
rente. (Vedere “YRC Setting” a pagina 4-16
e “ERS” a pagina 4-20 per modificare la
modalità ERS registrata o regolare i livelli di
impostazione ERS.) Se la modalità ERS
scompare dall’indicatore ERS (l’icona si
spegne), arrestare il veicolo e attendere al-
cuni secondi fino alla ricomparsa della mo-
dalità.
NOTA La sospensione resterà fissa sulle im-
postazioni più recenti fino al comple-
tamento dell’auto-azzeramento.
Se l’indicatore ERS non torna alla con-
dizione normale, far ispezionare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.Indicatore GPS “ ”
(veicoli con CCU)
Questa icona si illumina quando un’unità
GPS è sincronizzata con il proprio veicolo.
In dicatore di re gistrazione “ ”
(veicoli con CCU)
Questa icona si accende quando è in corso
la registrazione dei dati del veicolo median-
te la funzione di registrazione.
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Cronometro sul giro
Questa funzione cronometro rileva e regi-
stra fino a quaranta giri. Sulla schermata
principale, il cronometro sul giro mostra il
tempo sul giro corrente e il numero del giro
(indicato dal contrassegno LAP). Utilizzare
l’interruttore Pass/LAP per contrassegnare i tempi sul giro. Al termine di un giro, il cro-
nometro mostrerà per cinque secondi il
tempo dell’ultimo giro (contrassegnato
dall’indicatore LATEST).
Per utilizzare il cronometro sul giro
1. Premere brevemente il potenziome-
tro. Il parametro visualizzato lampeg-
gerà per cinque secondi.
2. Mentre il parametro visualizzato lam-
peggia, ruotare il potenziometro verso
l’alto. Il cronometro sul giro lampeggia
per cinque secondi.
3. Mentre il cronometro sul giro lampeg- gia, premere a lungo il potenziometro
per attivare o arrestare il cronometro.
GPS
1. Tempo sul giro
2. Indicatore tempo ultimo giro “LATEST”
3. Parametro informazioni visualizzate
4. Numero giro
N
12
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
LATEST
1000 r/min
km/h
123
km/h
123
GEAR
GPS
LCS
QS
LIF
10:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
3
4
1
22
UB3LH0H0.book Page 13 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 37 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
4. Quando il cronometro sul giro è stato
attivato, premere l’interruttore
Pass/LAP per far partire il cronometro.NOTAPer l’uso del cronometro sul giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Impostare il display informativo su FA-
STEST o AVERAGE per ottenere ulte-
riori informazioni sui tempi sul giro.
Se si accede alla schermata MENU, il
cronometro sul giro si arresta automa-
ticamente.
Ogni volta che si arresta il cronometro
sul giro, il giro corrente non viene regi-
strato.
Il registro dei tempi sul giro può essere
visualizzato e azzerato dalla scherma-
ta MENU.
Icone di avvertimento
Quando viene rilevato un errore, saranno
visualizzabili le seguenti icone di avverti-
mento relative agli errori.Avvertimento guasto SCU “ ” (YZF-R1M)Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema nella sospensione an-
teriore o posteriore.
Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non cor-
relato al motore. Avvertimento temperatura li
qui do
refri gerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge
o supera i 117 °C (242 °F). Arrestare il vei-
colo e spegnere il motore. Lasciare raffred-
dare il motore.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.Avvertimento pressione olio “ ”
Questa icona viene visualizzata se la pres-
sione olio motore è bassa. Non appena si
accende il veicolo, la pressione olio motore
deve ancora accumularsi, per cui l’icona ri-
marrà accesa fino all’avviamento del moto-
re.NOTASe viene rilevato un guasto, l’icona di av-
vertenza pressione olio lampeggerà ripetu-
tamente.ATTENZIONE
HCA26410
Non continuare a far funzionare il moto-
re se la pressione olio è bassa.
1. Avvertimento guasto SCU “ ”
2. Avvertenza sistema ausiliario “ ”
3. Avvertimento temperatura liquido
refrigerante “ ”
4. Avvertimento pressione olio “ ”
5. Avvertimento modalità di errore “Err”1000 r/min
4
12
5
3
Er r
UB3LH0H0.book Page 14 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 38 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-15
4
Avvertimento modalità di errore “Err”
Quando si verifica un errore interno (ad es.,
interruzione della comunicazione con un
controller del sistema), l’avvertimento mo-
dalità di errore verrà visualizzato come se-
gue.
“Err” e “ ” indica un errore ECU.
“Err” e “ ” indica un errore SCU.
Solo “Err” indica un errore ECU ABS.NOTAA seconda della natura dell’errore, il display
potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbe risultare impossibile modificare le
impostazioni YRC. In oltre, l’ABS potrebbe
non funzionare correttamente. Usare parti-
colare cautela quando si frena e fare con-
trollare immediatamente il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU79297
Schermata MENU La schermata MENU comprende i seguenti
moduli di impostazione. Selezionare un
modulo per apportare le modifiche alle im-
postazioni. Sebbene alcune impostazioni
possano essere modificate o ripristinate
dalla schermata principale, la schermata
MENU consente l’accesso a tutte le impo-
stazioni di display e comandi.
Accesso al MENU e funzionamento
Le seguenti funzioni del potenziometro
sono funzioni comuni per l’accesso, la se-
lezione e gli spostamenti all’interno della
schermata MENU e dei relativi moduli.
Mo dulo Descrizione
Commutazione della vi-
sualizzazione della scher-
mata principale tra
modalità strade e percor-
so.
Regolazione delle impo-
stazioni YRC (tutti i model-
li) e delle impostazioni ERS
(YZF-R1M).
Visualizzazione e azzera-
mento dei tempi sul giro.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
Display ModeYRC SettingLap Time
Attivazione/disattivazione
della funzione di registra-
zione delle informazioni
del veicolo (modelli con
CCU).
Visualizzazione e azzera-
mento dei tre intervalli di
manutenzione.
Impostazione delle unità di
misura per consumo car-
burante e distanze.
Impostazione dei colori di
sfondo.
Attivazione/disattivazione
della spia cambio marce e
regolazione delle imposta-
zioni del contagiri.
Impostazione voci delle fi-
nestre del display multi-
funzione.
Regolazione della lumino-
sità dello schermo.
Regolazione dell’orologio.
Ripristino di tutte le impo-
stazioni di fabbrica.
Maintenance
UnitWallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessClockAll Reset
UB3LH0H0.book Page 15 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 39 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-16
4
Premere a lun go - tenere premuto il po-
tenziometro per un secondo per accedere
alla schermata MENU oppure per uscire da
MENU.
Selezionare - ruotare il potenziometro ver-
so l’alto o verso il basso per evidenziare il
modulo o l’impostazione desiderati, quindi
premere brevemente (verso l’interno) il po-
tenziometro per confe rmare la selezione.
Simbolo del triang olo - alcune schermate
di impostazione presentano il simbolo di un
triangolo rivolto verso l’alto. Selezionare il
simbolo del triangolo per salvare le modifi-
che alle impostazioni e uscire dalla scher-
mata interessata.NOTA Qualora si rilevi il movimento del vei-
colo, la schermata passa automatica-
mente da quella MENU a quella
principale.
Per assicurare che le modifiche alle
impostazioni desiderate vengano sal-
vate, uscire utilizzando il simbolo del
triangolo. La semplice pressione pro-
lungata e uscita dalla schermata
MENU potrebbero non salvare le mo-
difiche alle impostazioni.
“Display Mo de”
Sono disponibili due modalità di visualizza-
zione della schermata principale: STREET
MODE o TRACK MODE.
Per impostare la modalità di visualizzazionedella schermata principale1. Dalla schermata MENU, selezionare “Display Mode”.
2. Selezionare “STREET MODE” o “TRACK MODE” (oppure selezionare
il simbolo del triangolo per uscire). 3. Premere a lungo il potenziometro per
uscire dalla schermata MENU oppure
utilizzare il potenz iometro per selezio-
nare un altro modulo.
“YRC Settin g”
Questo modulo consente di personalizzare
le quattro modalità YRC: MODE-A, MODE-
B, MODE-C e MODE-D regolando i livelli
(oppure lo stato on/off, a seconda dei casi)
dei parametri YRC: PWR, TCS, SCS, LCS,
QSS, LIF, EBM e BC. Per YZF-R1M, è pos-
sibile selezionare la modalità ERS da abbi-
nare a ciascuna modalità YRC e regolare i
livelli di impostazione delle modalità ERS.
NOTA TCS prevede 9 livelli di regolazione ed
ERS offre 6 modalità.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
km/h
10 :
00
TRACK MODE
STREET MODE
Display Mode
UB3LH0H0.book Page 16 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 40 of 138

Strumento e funzioni di controllo
4-17
4
In presenza di più opzioni (livelli di re-
golazione o modalità) disponibili pre-
senti contemporaneamente sulla
schermata, viene visualizzata una bar-
ra di scorrimento per indicare che è
possibile accedere ad ulteriori opzioni.PWR
Selezionare PWR-1 per ottenere la risposta
più aggressiva da parte dell’acceleratore,
PWR-2 e PWR-3 per una risposta più rego-
lare da parte della manopola accelerato-
re/motore e utilizzare PWR-4 in giornate
piovose o quando si preferisce disporre di
una minore potenza del motore.
TCS
Questo modello utilizza un sistema di con-
trollo della trazione variabile. Per ciascun li-
vello di regolazione, maggiore è
l’inclinazione del veicolo e maggiore sarà il
livello di controllo della trazione (intervento
del sistema) applicato. Sono disponibili 9 li-
velli di regolazione. Il livello di regolazione 1
prevede l’intervento minimo da parte del si-
stema, mentre il livello 9 è quello al quale
corrisponde il maggior controllo della tra-
zione.
NOTAIl TCS può soltanto essere attivato o
disattivato dalla schermata principale
mediante il selettore modalità.
Se il TCS è disattivato, TCS, SCS,
LCS e LIF saranno disinseriti e non
potranno essere regolati. Quando si ri-
attiva il TCS, queste funzioni correlate
al controllo di trazione torneranno ai
relativi livelli precedentemente impo-
stati.SCS
SCS può essere impostato su OFF, 1, 2 e 3.
OFF disattiva il sistema di controllo dello
slittamento laterale, il livello 1 prevede l’in-
1. PWR 1
2. PWR 2
3. PWR 3
4. PWR 4
5. Apertura valvola a farfalla
6. Azionamento manopola acceleratore
5
64
3 2
1
1. Intervento del sistema
2. Angolo di piega
1
TCS
2
1 5
4 3
2 6 9
8 7
UB3LH0H0.book Page 17 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM