YAMAHA YZF-R6 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2014Pages: 114, PDF Size: 2.65 MB
Page 61 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
FAU18713
Dépose et repose des caches et
carénagesAfin de pouvoir effectuer certains entretiens
décrits dans ce chapitre, il est nécessaire
de déposer les caches et carénages illus-
trés. Se référer à cette section à chaque
fois qu’il faut déposer ou reposer un cache
ou un carénage.
FAU55910
Carénages A et B
Dépose d’un carénage1. Retirer les vis, les rivets démontables
et la vis à serrage rapide.
1. Carénage A
1. Carénage B
2. Carénage C
1. Cache A
2. Cache B
2
1
1. Carénage A
2. Vis
3. Rivet démontable
2 3
1 2
2
2
U2CXF1F0.book Page 10 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 62 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
2. Décrocher l’ergot du carénage A del’orifice du carénage B comme illustré.
1. Rivet démontable
1. Rivet démontable
2. Vis à serrage rapide
1. Carénage B
2. Vis
3. Rivet démontable
1. Rivet démontable
1. Rivet démontable
2. Vis à serrage rapide
1. Carénage A
2. Carénage B
U2CXF1F0.book Page 11 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 63 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
3. Décrocher de la fente l’ergot qui setrouve le plus à l’avant, faire glisser le
carénage vers l’avant, puis décrocher
le reste des ergots des fentes comme
illustré.
4. Débrancher la fiche rapide de fil de cli- gnotant.
Mise en place d’un carénage
1. Brancher la fiche rapide de fil de cli-gnotant.
2. Loger les ergots dans les fentes, faire glisser le carénage vers l’arrière, puis
loger dans la fente la languette la plus
vers l’avant.
3. Faire passer l’ergot du carénage Adans l’orifice du carénage B comme il-
lustré.
1. Carénage A
2. Fiche rapide de fil de clignotant
1. Carénage B
2. Fiche rapide de fil de clignotant
1. Carénage A
2. Fiche rapide de fil de clignotant
1. Carénage B
2. Fiche rapide de fil de clignotant
U2CXF1F0.book Page 12 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 64 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
4. Remonter les vis, les rivets démon-tables et la vis à serrage rapide.
Carénage C
Dépose du carénage1. Déposer le carénage B et le cache B. (Voir page 6-13.)
2. Détacher le faisceau de fils en ap- puyant sur l’ergot de l’attache en plas-
tique afin d’ouvrir celle-ci. 3. Retirer les vis et le rivet démontable,
puis retirer le carénage en procédant
comme illustré. Mise en place du carénage
1. Insérer l’ergot du carénage de tête
dans la fente du carénage C.
2. Remettre les vis et le rivet démontable en place.
3. Remettre le faisceau de fils en place
dans l’attache en plastique, puis refer-
mer celle-ci.
4. Reposer le carénage et le cache.
FAU39063
Caches A et B
Dépose d’un cacheRetirer les vis, puis déposer le cache
comme illustré.
1. Carénage A
2. Carénage B
1. Collier en plastique
2. Patte de fixation
3. Faisceau de fils
1. Carénage C
2. Vis
3. Rivet démontable
1. Carénage C
2. Fente
3. Carénage de tête
4. Patte de fixation
U2CXF1F0.book Page 13 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 65 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
Mise en place d’un cacheRemettre le cache en place, puis reposer
les vis.
FAU19653
Contrôle des bougiesLes bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée. Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1. Cache B
2. Vis
Bougie spécifiée :
NGK/CR10EK
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrod es :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage :
Bougie : 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
1
1
U2CXF1F0.book Page 14 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 66 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.ATTENTION
FCA10841
Afin d’éviter d’en dommager la fiche ra-
pi de de la bobine d ’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon d e bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu d ans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant d ans les deux
sens.
FAU3899D
Huile moteur et cartouche du
filtre à huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la car-
touche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise.
4. Retirer la jauge de niveau d’huile et l’essuyer avant de l’insérer à nouveau,
sans la visser, dans l’orifice de rem-
plissage. La retirer à nouveau et véri-
fier le niveau d’huile.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
5. Si le niveau d’huile moteur est inférieurou égal au repère de niveau minimum,
retirer le bouchon de remplissage
d’huile moteur, puis ajouter de l’huile
moteur du type recommandé jusqu’au
niveau spécifié.1. Jauge de niveau d’huile
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
U2CXF1F0.book Page 15 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 67 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
6. Insérer et serrer la jauge de niveaud’huile, puis reposer et serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement d e la cartouche du
filtre à huile) 1. Dresser le véhicule sur un plan hori- zontal.
2. Déposer le carénage A. (Voir page 6-10.)
3. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
4. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
5. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 6–12 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du
filtre à huile.6. Déposer la vis de bras de sélecteur,
puis tirer le bras de sélecteur de
l’arbre de sélecteur.
7. Retirer des guides les durites de mise à l’air et de trop-plein du réservoir de
carburant.
8. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.9. Enduire le joint torique de la cartouchedu filtre à huile neuve d’une fine
couche d’huile moteur propre.
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
12
1. Vis
2. Bras de sélecteur
3. Cartouche de filtre à huile
4. Guide
5. Durite de mise à l’air du réservoir de carbu-rant et durite de trop-plein
1. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
U2CXF1F0.book Page 16 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 68 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-17
6
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logé
dans son siège.10. Mettre la cartouche du filtre à huileneuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
11. Fixer les durites de mise à l’air et de trop-plein du réservoir de carburant
dans les guides, puis les remettre cor-
rectement en place. 12. Remonter le bras de sélecteur en veil-
lant à aligner son repère d’alignement
et le repère de l’arbre de sélecteur,
puis remettre la vis du bras de sélec-
teur en place et la serrer au couple
spécifié. ATTENTION : S’assurer de
bien aligner les repères afin de ga-
rantir le passage d es vitesses cor-
rect. Si les repères ne sont pas ali-
gnés, le bras de sélecteur pourrait
ne pas fonctionner correctement,
ce qui ren drait le passage des vi-
tesses impossible.
[FCA15343]
13. Remettre la vis de vidange d’huile mo- teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
14. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l’huile moteur re-
commandée, puis remonter et serrer
le bouchon de remplissage d’huile.N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-
pement ont refroidi.
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile : 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
1. Vis
2. Arbre de sélecteur
3. Repères d’alignement
4. Bras de sélecteurCouple de serrage :
Vis du bras de sélecteur :
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile moteur recomman dée :
Vo i r p a g e 8 - 1 .
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile : 2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile : 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
U2CXF1F0.book Page 17 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 69 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-18
6
ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d ’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de gra de die-
sel “CD” ni d es huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la d ésignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre d ans le carter mo-
teur.15. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.N.B.Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si
le niveau d’huile est suffisant.
ATTENTION
FCA10402
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas même si le
niveau d’huile est conforme, couper im-
mé diatement le moteur, et faire contrô-
ler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.16. Couper le moteur, puis vérifier le ni- veau d’huile et faire l’appoint, si né-
cessaire.
17. Reposer le carénage.
FAU20071
Liqui de de refroi dissementIl faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU3908A
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.N.B.Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion.
U2CXF1F0.book Page 18 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM
Page 70 of 114

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-19
6
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.3. Si le niveau du liquide de refroidisse-ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, retirer le cache B
pour accéder au vase d’expansion.
(Voir page 6-10.)
4. Retirer le bouchon du vase d’expan- sion, ajouter du liquide jusqu’au re-
père de niveau maximum, puis remet-
tre le bouchon en place.
AVERTISSEMENT ! Retirer unique-
ment le bouchon du vase d ’expan-
sion. Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du ra diateur tant que le
moteur est chau d.
[FWA15162]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau d istillée ou de l’eau
d u robinet d ouce. Ne pas utiliser
d ’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin de protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin d e rendre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473]
5. Reposer le cache.
FAU39006
Changement du liqui de de refroi disse-
ment 1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Déposer les carénages B et C. (Voir
page 6-10.)
3. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d ’expansion
(jusqu’au repère d e niveau
maximum) : 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U2CXF1F0.book Page 19 Thursday, July 17, 2014 1:07 PM