YAMAHA YZF-R6 2017 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2017Pages: 118, PDF-Größe: 4.17 MB
Page 31 of 118
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-13
4
Multifunktionsanzei ge
Die Multifunktionsanzeige beinhaltet: Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
Momentaner Kraftstoffverbrauch
Durchschnittlicher Kraftstoffver-
brauch
Kraftstoffgesamtverbrauch
Navi gieren durch die Multifunktionsan-
zei ge
Mit dem Wahlknopf “SELECT” die Anzeige
zwischen Kilometerzähler “ODO”, Tageski-
lometerzählern “TRIP 1” und “TRIP 2”, mo-
mentanem Kraftstoffverbrauch “km/L”,
“L/100 km” oder “MPG”, durchschnittli-
chem Kraftstoffverbrauch “AVE _ _ _._
km/L”, “AVE _ _ _._ L/100 km” oder
“AVE _ _ _._ MPG” und Kraftstoffgesamt-
verbrauch “_ _._” in der folgenden Reihen-
folge wechseln:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → km/L, L/100
km oder MPG → AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _
_._ L/100 km oder AVE _ _ _._ MPG → _ _._
→ ODO
Der Kilometerzähler un d d ie Ta geskilo-
meterzähler
Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt mit
dem Fahrzeug gefahrenen Kilometer an. Die Tageskilometerzähler zeigen die seit
dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo-
meter an. Zum Zurückstellen eines Tages-
kilometerzählers den Rückstellknopf “RE-
SET” eine Sekunde lang drücken.
HINWEIS
Der Kilometerzähler stoppt bei
999999.
Die Tageskilometerzähler werden
nach Erreichen von 9999.9 zurückge-
stellt und zählen dann weiter.
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
Leuchtet die Reserve-Warnleuchte auf,
wechselt die Anzeige automatisch zum
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler “TRIP F”
und die gefahrenen Kilometer werden dann
ab diesem Punkt gezählt. In diesem Fall
den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die
Anzeige in folgender Reihenfolge umzu-
schalten:
TRIP F → km/L, L/100 km oder MPG →
AVE _ _ _._ km/L, AVE _ _ _._ L/100 km oder
AVE _ _ _._ MPG → _ _._ → ODO →
TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
HINWEIS
Wenn der Kraftstoffreserve-Kilometerzäh-
ler nicht manuell zurückgestellt wird, wird
er nach dem Tanken und Fahren von 5 km
(3 mi) automatisch zurückgestellt und aus
der Anzeige ausgeblendet.
1. Multifunktionsanzeige
1
UBN6G0G0.book Page 13 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 32 of 118
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
4-14
4
Momentaner Kraftstoffver brauch
Diese Funktion berechnet den Kraftstoff-
verbrauch unter den momentanen Fahrbe-
dingungen.
Die momentane Kraftstoffverbrauchsanzei-
ge kann bei Verwendung von Kilometern
auf “km/L” oder auf “L/100 km” und bei
Verwendung von Meilen auf “MPG” einge-
stellt werden. Beim Verwenden von Kilo-
metern den Wahlknopf “SELECT” eine Se-
kunde lang drücken, um zwischen “km/L”
und “L/100 km” umzuschalten. “km/L”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 L unter den momentanen
Fahrbedingungen zurückgelegt wer-
den kann.
“L/100 km”: Es wird die Kraftstoff-
menge angezeigt, die benötigt wird,
um unter den momentanen Fahrbe-
dingungen 100 km weit zu fahren.
“MPG”: Es wird die Fahrstrecke ange-
zeigt, die mit einer Kraftstoffmenge
von 1.0 US gal unter den momentanen
Fahrbedingungen zurückgelegt wer-
den kann.
HINWEIS
Bei einer Geschwindigkeit von weniger als
20 km/h (12 mi/h) wird “_ _ _._” angezeigt.
Durchschnittlicher Kraftstoffver brauch
Diese Funktion berechnet den durch-
schnittlichen Kraftstoffverbrauch seit dem
letzten Zurückstellen.
Die durchschnittliche Kraftstoffverbrauchs-
anzeige kann bei Verwendung von Kilome-
tern auf “AVE _ _ _._ km/L” oder “AVE _ _
_._ L/100 km” und bei Verwendung von
Meilen auf “AVE _ _ _._ MPG” eingestellt
werden. Beim Verwen den von Kilometern
den Wahlknopf “SELECT” eine Sekunde
lang drücken, um zwischen “AVE _ _ _._
km/L” und “AVE _ _ _._ L/100 km” umzu-
schalten. “AVE _ _ _._ km/L”: Es wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt,
die mit einer Kraftstoffmenge von
1.0 L zurückgelegt werden kann.
“AVE _ _ _._ L/100 km”: Es wird die
durchschnittliche Kraftstoffmenge an-
gezeigt, die benötigt wird, um 100 km
weit zu fahren.
“AVE _ _ _._ MPG”: Es wird die durch-
schnittliche Fahrstrecke angezeigt,
die mit einer Kraftstoffmenge von
1.0 US gal zurückgelegt werden kann.
HINWEIS
Zum Zurückstellen der durchschnittli-
chen Kraftstoffverbrauchsanzeige den
Rückstellknopf “RESET” eine Sekun-
de lang drücken.
1. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzeige
1
1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan-
zeige
1
UBN6G0G0.book Page 14 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 33 of 118
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-15
4
Nach dem Zurückstellen der durch-
schnittlichen Kraftstoffverbrauchsan-
zeige wird für diese Anzeige so lange
“_ _ _._” angezeigt, bis das Fahrzeug
1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat.
Kraftstoff gesamtver brauch
Diese Anzeige zeigt die gesamte Kraftstoff-
menge, die seit dem letzten Zurückstellen
verbraucht wurde.
Bei Kilometer-Einstellung werden Liter an-
gezeigt. Bei Meilen-Einstellung werden
Gallonen angezeigt.
Zum Zurückstellen der Anzeige des Kraft-
stoffgesamtverbrauchs den Rückstellknopf
“RESET” eine Sekunde lang drücken.
HINWEIS
Nachdem die Anzeige Kraftstoffgesamtver-
brauch zurückgestellt wurde, wird “_ _ . _”
gezeigt, bis das Fahrzeug eine ausreichen-
de Distanz zurückgelegt hat.
Kontrollmo dus für die Helli gkeit der An-
zei ge un d für die Schaltleuchte
Diese Betriebsart bietet fünf Einstellfunktio-
nen in der unten angegebenen Reihenfol-
ge. Anzeigehelligkeit - Einstellen der Hel-
ligkeit der Anzeigen und des Drehzahl-
messers.
Aktivitätsfunktion der Schaltleuchte -
Einstellen der Schaltleuchte auf ein,
Blinken oder aus.
Schaltleuchtenaktivierung - Einstellen
der Motordrehzahl, bei der sich die
Schaltleuchte einschaltet.
Schaltleuchtendeaktivierung - Einstel-
len der Motordrehzahl, bei der sich die
Schaltleuchte ausschaltet.
Schaltleuchtenhelligkeit - Einstellen
der Helligkeit der Schaltleuchte.
HINWEIS
Beim Einstellen der Helligkeitsstufen auf
der Helligkeitsstufenanzeige nachsehen.
Einstellen der Helligkeit der Anzeige und
des Drehzahlmessers
1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken
und halten.
1. Anzeige des Kraftstoffgesamtverbrauchs
1
1. Schaltanzeigeleuchte
2. Schaltanzeigeleuchten-Aktivierungsbereich
3. Anzeige des Helligkeitspegels
12
3
UBN6G0G0.book Page 15 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 34 of 118
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
4-16
4
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen
und dann, nach fünf Sekunden, den
Wahlknopf “SELECT” wieder freige-
ben.
4. Mit dem Rückstellknopf “RESET” die
gewünschte Helligkeit einstellen.
5. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Aktivi-
tätsfunktion der Schaltleuchte um.
Aktivitätsfunktion der Schaltleuchte einstel-
len
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- SET”, um eine der folgenden Einstel-
lungen für die Schaltleuchtenaktivität
zu wählen: Ein - die Schaltleuchte leuchtet
nach Aktivierung auf. (Diese Ein-
stellung wird gewählt, wenn die
Schaltleuchte kontinuierlich
leuchten soll.)
Blinken - die Schaltleuchte blinkt
nach Aktivierung. (Diese Einstel-
lung wird gewählt, wenn die
Schaltleuchte vier Mal pro Se-
kunde blinkt.)
Aus - die Schaltleuchte wird de-
aktiviert; d.h. sie leuchtet weder
auf noch blinkt sie. (Diese Ein-
stellung wird gewählt, wenn die
Schaltleuchte einmal alle zwei
Sekunden kurz blinkt.)
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE- LECT”, um die gewünschte Aktivität
der Schaltleuchte zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Funkti-
on Einstellung des Aktivierungspunkts
der Schaltleuchte um. Einstellen des Schaltleuchtenaktivierungs-
punkts
HINWEIS
Der Aktivierungspunkt der Schaltleuchte
kann zwischen 10000 U/min und 18000
U/min eingestellt werden. Von 10000 U/min
bis 13000 U/min kann die Schaltleuchte in
Schritten von 500 U/min eingestellt wer-
den. Von 13000 U/min bis 18000 U/min
kann sie in Schritten von 200 U/min einge-
stellt werden.
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um die Motordrehzahl des Akti-
vierungspunkts einzustellen.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Funkti-
on Einstellung des Deaktivierungs-
punkts der Schaltleuchte um.
Einstellen des Schaltleuchtendeaktivie-
rungspunkts
HINWEIS
Der Deaktivierungsbereich ist der gleiche
wie beim Aktivierungsbereich. Beachten
Sie allerdings, dass der Deaktivierungs-
punkt auf eine höhere Motordrehzahl ein-
gestellt werden muss als der Aktivierungs-
punkt, andernfalls schaltet sich die
Schaltleuchte nicht ein.
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- SET”, um die Motordrehzahl des De-
aktivierungspunkts einzustellen.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Einstellung zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Hellig-
keitsfunktion der Schaltleuchte um.
Einstellen der Helligkeit der Schaltleuchte
1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- SET”, um die Schaltleuchtenhelligkeit
einzustellen.
UBN6G0G0.book Page 16 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 35 of 118
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-17
4
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um die Einstellung zu bestäti-
gen und den Kontrollmodus für die
Helligkeit der Anzeige und für die
Schaltleuchte zu verlassen.GAU12822
Kupplun gshe bel
Der Kupplungshebel befindet sich an der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 4-31.)
1. Kupplungshebel
1
UBN6G0G0.book Page 17 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 36 of 118
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
4-18
4
GAU80490
Fußschalthe bel
Der Fußschalthebel befindet sich auf der
linken Seite des Motors. Bei Betätigung
des Kupplungshebels den Fußschalthebel
herunterdrücken, um herunterzuschalten,
oder mit den Zehen nach oben ziehen, um
hochzuschalten. (Siehe Seite 6-3.)
HINWEIS
Bei Fahrzeugen, die damit ausgestattet
sind, erkennt der Fußschaltungsschalter
bei eingeschaltetem Schnellschaltsystem
die Bewegung des Fußschalthebels und er-
laubt das Hochschalten ohne Betätigung
des Kupplungshebels. (Siehe Seite 3-4.)
GAU26825
Han dbremshe bel
Der Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellrad für
die Bremshebelposition ausgestattet. Um
den Abstand zwischen dem Bremshebel
und dem Gasdrehgriff einzustellen, das
Einstellrad drehen, während Sie den Hebel
vom Gasdrehgriff weggedrückt halten. Die
geeignete Einstellung auf dem Einstellrad
muss mit der “ ”-Markierung auf dem
Handbremshebel fluchten.
1. Fußschalthebel
2. Fußschaltungsschalter
1
2
1. Handbremshebel
2. Abstand zwischen Handbremshebel und
Gasdrehgriff
3. “ ” Markierung
4. Einstellrad der Handbremshebelposition
1
43 2
UBN6G0G0.book Page 18 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 37 of 118
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-19
4
GAU12944
Fußbremshe bel
Der Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAU63040
AB S
Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha
ist elektronisch geregelt und weist einen
getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin-
terradbremse auf.
Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau
so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti-
gen. Bei aktiviertem ABS ist möglicherwei-
se ein Pulsieren am Handbremshebel oder
Fußbremshebel zu spüren. Bremsen Sie in
diesem Fall einfach kontinuierlich weiter
und lassen Sie das ABS arbeiten. Bremsen
Sie nicht “pumpend”, da dies die Brems-
wirkung reduziert.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
Das AB S vermag nur lange Brems-
we ge zu verkürzen.
Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen od er auf Schotterpis-
ten, kann d er Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.
Das ABS wird durch ein elektronisches
Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf-
treten einer Störung das System auf den
konventionellen Bremsvorgang wechseln
lässt.
HINWEIS
Das ABS führt jedes Mal, nachdem
der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde
und das Fahrzeug eine Geschwindig-
keit von 10 km/h (6 mi/h) oder mehr er-
reicht hat, einen Selbsttest durch.
Während dieses Tests ist vom Hyd-
raulik-Steuergerät ein “Klicken” zu hö-
ren und selbst bei leichter Betätigung
des Handbremshebels oder Fuß-
bremshebel ist außerdem eine Vibrati-
1. Fußbremshebel
1
UBN6G0G0.book Page 19 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 38 of 118
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
4-20
4
on an den Hebeln zu spüren, was je-
doch kein Anzeichen für eine Störung
ist.
Dieses ABS ist mit einem Testmodus
ausgestattet, mit welchem das Pulsie-
ren am Hand- oder Fußbremshebel
bei aktiviertem System vom Benutzer
gespürt werden kann. Es wird jedoch
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Des-
halb wenden Sie sich bitte an Ihre
Yamaha-Fachwerkstatt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu b eschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.
GAU13075
Tankverschluss
Tankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloss stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck- tem Schlüssel durch Druck in die
Schließstellung bringen.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
HINWEIS
Der Tankverschluss kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA11092
Nach dem Betanken sicherstellen, dass
d er Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austreten der Kraftstoff ist eine
Bran dgefahr.
1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
1. Hinterrad-Sensor
2. Sensor-Rotor hinten
1
2
1
2
1. Aufschließen.
2. Tankschlossabdeckung
2
1
UBN6G0G0.book Page 20 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 39 of 118
Funktionen der Instrumente un d Bed ienung selemente
4-21
4
GAU13222
Kraftstoff
Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10882
Benzin un d Benzin dämpfe sin d extrem
leicht entzün dlich. Befol gen Sie diese
Anweisun gen, um Bran d- un d Explosi-
ons gefahr zu vermei den un d d ie Verlet-
zun gsg efahr beim Betanken zu verrin-
g ern.
1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden, ein-
schließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen.
Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraft-
stoff den unteren Rand des Einfüllstut-
zens erreicht hat. Da sich der Kraft-
stoff bei Erwärmung ausdehnt, kann
bei heißem Motor oder starker Son-
neneinstrahlung Kraftstoff aus dem
Tank austreten. 3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort
aufwischen. ACHTUNG: Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
b eren, trockenen, weichen Tuch
a b wischen, da Kraftstoff lackierte
O berflächen un d Kunststoffteile an-
g reift.
[GCA10072]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
WARNUNG
GWA15152
Benzin ist g iftig und kann schwere od er
tö dliche Verletzun gen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichti g um. Sau-
g en Sie Benzin niemals mit d em Mund
an. Falls S ie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Men ge an Benzin dämpfen
ein geatmet o der etwas Benzin in Ihre
Au gen bekommen ha ben, suchen S ie
sofort einen Arzt auf. Gelan gt Benzin auf
Ihre Haut, b etroffene Stellen mit Wasser
un d S eife waschen. Gelan gt Benzin auf
Ihre Klei dun g, b etroffene Klei dun gsstü-
cke wechseln.
GAU75320
ACHTUNG
GCA11401
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Geb rauch verbleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwie gen de Schäd en
an Teilen d es Motors (Ventile, Kol benrin-
g e usw.) un d d er Auspuffanla ge.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Maximaler Kraftstoffstand
12
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Superbenzin (Gasohol
[E10] zulässig)
Fassun gsvermö gen des Kraftstoff-
tanks: 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Kraftstoffreservemen ge (wenn die
Reserve-Warnleuchte aufleuchtet): 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
UBN6G0G0.book Page 21 Monday, January 23, 2017 4:20 PM
Page 40 of 118
Funktionen der Instrumente un d Be dienung selemente
4-22
4
HINWEIS
Diese Markierung bezeichnet den
empfohlenen Kraftstoff für dieses
Fahrzeug gemäß der europäischen
Regelung (EN228).
Sich vor dem Betanken vergewissern,
dass die Zapfpistole die gleiche Be-
zeichnung aufweist.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Superbenzin mit einer Research-Oktan-
zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-
ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwen-
dung von bleifreiem Benzin verlängert die
Lebensdauer der Zündkerze(n) und redu-
ziert die Wartungskosten.
Gasohol
Es gibt zwei Gasoholtypen: Gasohol mit
Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gaso-
hol mit Äthanol kann verwendet werden,
wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht
überschreitet. Gasohol mit Methanol wird
nicht von Yamaha empfohlen, weil es das
Kraftstoffsystem beschädigen oder die
Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
GAU80200
Kraftstofftank-Ü berlaufschlauch
Vor dem Betrieb des Fahrzeugs:
Den Anschluss des Kraftstofftank-
Überlaufschlauchs prüfen.
Den Kraftstofftank-Überlaufschlauch
auf Risse und Schäden prüfen, ggf.
erneuern.
Sicherstellen, dass das Ende des
Kraftstofftank-Überlaufschlauchs
nicht verstopft ist; ggf. den Schlauch
reinigen.
Sicherstellen, dass das Ende des
Kraftstofftank-Überlaufschlauchs wie
dargestellt positioniert ist.
HINWEIS
Weitere Informationen zum Kanister siehe
Seite 7-15.
E10
1. Führung
2. Kraftstofftank-Überlaufschlauch
1
2
UBN6G0G0.book Page 22 Monday, January 23, 2017 4:20 PM