YAMAHA YZF600 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: YZF600, Model: YAMAHA YZF600 2000Pages: 109, PDF Size: 11.72 MB
Page 81 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
6
FAU00794
Inspection de la directionContrôler régulièrement l’état de la direction.
Des roulements de direction usés ou présentant
du jeu pourraient constituer un danger. Placer
une cale sous le moteur pour surélever la roue
avant. Saisir l’extrémité inférieure des four-
reaux de fourche avant et leur imprimer un mou-
vement d’avant en arrière. Si un jeu quelconque
est détecté, faire contrôler et régler la direction
par un concessionnaire Yamaha. Le contrôle est
plus facile si la roue avant est déposée.
FW000115
AVERTISSEMENT
@ Caler soigneusement la motocyclette pour
qu’elle ne puisse se renverser. @
FAU01144
Roulements de roueSi le moyeu de roue avant ou arrière a du jeu ou
si une roue ne tourne pas en douceur, faire ins-
pecter les roulements de roue par un concession-
naire Yamaha.
F_4tv_Periodic.fm Page 31 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 82 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
6
FAU00800
BatterieCette motocyclette est équipée d’une batterie de
type étanche. Il n’est donc pas nécessaire de
contrôler le niveau d’électrolyte ou d’ajouter de
l’eau distillée.l
Si la batterie semble être déchargée, con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
l
Si des accessoires électriques optionnels
sont installés sur la motocyclette, la batte-
rie se décharge plus rapidement. Il faudra
donc la recharger périodiquement.
FC000101
ATTENTION:@ Ne jamais essayer de retirer les capuchons
d’étanchéité des éléments de la batterie. Cela
endommagerait la batterie. @
FW000116
AVERTISSEMENT
@ L’électrolyte de batterie est extrêmement
toxique et peut causer de graves brûlures. Il
contient de l’acide sulfurique. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.
ANTIDOTE:l
EXTERNE: rincer abondamment à
l’eau courante.
l
INTERNE: boire beaucoup d’eau ou de
lait. Continuer avec du lait de magnésie,
un œuf battu ou de l’huile végétale.
Consulter immédiatement un médecin.
l
YEUX: rincer à l’eau courante pendant
15 minutes et consulter rapidement un
médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs.
Les tenir éloignées des étincelles, des flam-
mes, des cigarettes, etc. Veiller à avoir une
aération adéquate lors de la recharge ou de
l’utilisation de la batterie dans un local
fermé. Toujours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité d’une batterie.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
@
Remisage de la batterie
Si la motocyclette est remisée pendant un mois
ou plus, déposer la batterie, la charger à fond et
la ranger dans un endroit frais et sec.
FC000102
ATTENTION:@ l
Recharger la batterie à fond avant de la
remiser. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.
l
Utiliser un chargeur conçu pour les bat-
teries étanches (MF). L’utilisation d’un
chargeur de type conventionnel risque
d’endommager la batterie. Si un char-
geur pour batteries étanches n’est pas
disponible, contacter un concession-
naire Yamaha.
l
En remontant la batterie sur le véhi-
cule, toujours veiller à effectuer correc-
tement les connexions.
@
F_4tv_Periodic.fm Page 32 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 83 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
6
FAU00819
Remplacement de fusibleLa boîte à fusibles est située sous la selle du pi-
lote et la boîte du fusible principal est fixée sur
le relais du démarreur. Si un fusible est grillé,
couper le contact ainsi que le contacteur du cir-
cuit concerné. Monter un nouveau fusible d’am-
pérage spécifié. Mettre les circuits sous tension
et contrôler le fonctionnement du circuit con-
cerné. Si le fusible neuf grille immédiatement,
consulter un concessionnaire Yamaha. Il est re-
commandé de confier le remplacement du fusi-
ble principal à un concessionnaire Yamaha.
FC000103
ATTENTION:@ Ne pas utiliser de fusibles de calibre supé-
rieur à ceux recommandés. L’utilisation d’un
fusible d’ampérage incorrect peut entraîner
l’endommagement de tout le système électri-
que et poser un risque d’incendie. @
FAU00826
Remplacement d’une ampoule de
phareLe phare de cette motocyclette est équipé d’une
ampoule de quartz. Si l’ampoule de phare grille,
la remplacer comme suit:
1. Enlever le connecteur du phare et le cache
de la fixation d’ampoule.
1. Fusible de phare
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible d’allumage
4. Fusible de ventilateur
5. Fusible de rechange (´ 2)
1. Fusible principal
Fusibles spécifiés:
Fusible principal: 30 A
Fusible de phare: 20 A
Fusible du système de
signalisation: 15 A
Fusible de ventilateur: 7,5 A
Fusible d’allumage: 7,5 A
1. Connecteur
2. Protection d’ampoule
F_4tv_Periodic.fm Page 33 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 84 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-34
6
2. Décrocher la fixation d’ampoule et retirer
l’ampoule défectueuse.
FW000119
AVERTISSEMENT
@ Une ampoule allumée dégage beaucoup de
chaleur. Il faut donc tenir tout produit in-
flammable à l’écart et éviter de la toucher.
Attendre que l’ampoule ait refroidi avant de
la toucher. @
3. Mettre en place une ampoule neuve et la
fixer à l’aide de la fixation d’ampoule.
FC000104
ATTENTION:@ Pour éviter d’endommager:l
Ampoule de phare
Éviter de toucher le verre d’une am-
poule. Éliminer toute trace d’huile sur
le verre de l’ampoule. L’huile diminue
la transparence du verre et réduit la du-
rée de service de l’ampoule ainsi que sa
luminosité. Si le verre est taché d’huile,
le nettoyer soigneusement avec un chif-
fon imbibé d’alcool ou de diluant pour
peinture.
l
Lentille de phare
• Ne jamais coller de films colorés ou
autres adhésifs sur la lentille du
phare.
• Ne jamais utiliser une ampoule de
phare de puissance supérieure à la
valeur spécifiée.
@4. Installer le cache de la fixation d’ampoule
et reconnecter le connecteur du phare. Si
un réglage du faisceau de phare s’avère
nécessaire, s’adresser à un concession-
naire Yamaha.
1. Fixation d’ampoule
1. Ne pas toucher
F_4tv_Periodic.fm Page 34 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 85 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-35
6
FAU01623*
Remplacement de l’ampoule de feu
arrière/stop1. Retirer les vis et la lentille.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en ap-
puyant sur celle-ci et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Mettre l’ampoule neuve en place en ap-
puyant sur celle-ci et en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
4. Remettre la lentille en place, puis serrer
les vis.
FC000108
ATTENTION:@ Veiller à ne pas trop serrer les vis, car cela
risquerait de casser la lentille. @
FAU01095
Remplacement d’une ampoule de
clignotant1. Retirer la vis et la lentille.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en ap-
puyant sur celle-ci et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Mettre l’ampoule neuve en place en ap-
puyant sur celle-ci et en la tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
4. Remettre la lentille en place, puis serrer la
vis.
FAU01252*
Dépose de la roue avant
FW000122
AVERTISSEMENT
l
Pour l’entretien de la roue, il est recom-
mandé de s’adresser à un concession-
naire Yamaha.
l
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
1. Détacher le câble du compteur de vitesse
de la roue avant.
2. Enlever les boulons de fixation du garde-
boue avant, puis déposer le garde-boue.
1. Vis (´ 2)
1. Vis
1. Câble de compteur de vitesse
2. Boulon de fixation (´ 4)
3. Garde-boue avant
4. Boulon d’étrier (´ 2)
5. Support de flexible de frein
F_4tv_Periodic.fm Page 35 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 86 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-36
6
3. Desserrer le boulon de pincement, l’axe de
roue et les boulons d’étrier.
4. Surélever la roue.
5. Déposer les supports de flexible de frein et
les étriers.N.B.:Ne pas actionner le levier de frein après la dé-
pose des étriers, car les plaquettes risquent de se
rapprocher à l’excès.6. Extraire l’axe et déposer la prise du comp-
teur de vitesse. Veiller à caler correcte-
ment la motocyclette.
FAU01469*
Remise en place de la roue avant1. Monter la prise du compteur de vitesse sur
le moyeu de roue. Installer le moyeu de
roue et la prise du compteur de vitesse en
veillant à ajuster les saillies dans les fen-
tes.
2. Placer la roue avant entre les bras de four-
che et la soulever. Veiller à ce que la fente
de la prise du compteur de vitesse s’ajuste
sur la butée du fourreau de fourche avant.
3. Remonter l’axe de roue, puis reposer la
motocyclette sur ses deux roues.4. Installer les étriers, les boulons d’étrier et
les supports de flexible de frein. S’assurer
que l’écart entre les plaquettes de frein est
suffisant avant de remonter les étriers sur
les disques de frein.
5. Appuyer vigoureusement sur le guidon à
plusieurs reprises pour s’assurer du bon
fonctionnement de la fourche.
6. Serrer l’axe de roue, le boulon de pince-
ment et les boulons d’étrier au couple de
serrage spécifié.
7. Remettre le câble du compteur de vitesse
en place.
8. Installer le garde-boue avant et les boulons
de fixation.
1. Boulon de pincement
2. Axe de roue
3. Boulon d’étrier (´ 2)
1. Prise du compteur de vitesse
2. Fente
3. Butée
Couple de serrage:
Axe de roue:
65 Nm (6,5 m·kg)
Boulon de pincement:
23 Nm (2,3 m·kg)
Boulon d’étrier:
40 Nm (4,0 m·kg)
F_4tv_Periodic.fm Page 36 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 87 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-37
6
FAU01247*
Dépose de la roue arrière
FW000122
AVERTISSEMENT
l
Pour l’entretien de la roue, il est recom-
mandé de s’adresser à un concession-
naire Yamaha.
l
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
1. Desserrer l’écrou d’axe de roue, le boulon
de bras d’ancrage de frein et les boulons
d’étrier.
2. Surélever la roue.
3. Retirer l’écrou d’axe de roue, le guide
d’axe gauche et les boulons d’étrier, puis
déposer l’étrier.4. Desserrer les contre-écrous de réglage de
la chaîne de transmission.
5. Pousser la roue vers l’avant et retirer la
chaîne de transmission.
1. Écrou d’axe de roue
2. Guide d’axe gauche
3. Contre-écrou (´ 2)
4. Écrou de réglage de la chaîne de transmission (´ 2)
5. Axe de roue
1. Boulon bras d’ancrage de frein
1. Boulon d’étrier (´ 2)
2. Guide d’axe droit
F_4tv_Periodic.fm Page 37 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 88 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-38
6
6. Extraire l’axe de roue et le guide d’axe
droit, puis déposer le support d’étrier et la
roue en la tirant vers l’arrière.N.B.:l
Ne pas actionner la pédale de frein après la
dépose de l’étrier, car les plaquettes ris-
quent de se rapprocher à l’excès.
l
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer ou remettre en place
la roue.
FAU01246*
Remise en place de la roue arrière1. Remonter la roue et le guide d’axe droit,
puis remettre le support d’étrier et l’axe de
roue en place.
2. Installer l’étrier et les boulons d’étrier.
Veiller à laisser assez de jeu entre les pla-
quettes de frein avant de monter l’étrier
sur le disque de frein.
3. Serrer le boulon de bras d’ancrage de frein
au couple de serrage spécifié.
4. Mettre en place la chaîne de transmission
et la régler. (Le réglage de la flèche de la
chaîne de transmission est expliqué à la
page 6-27.)5. Remonter le guide d’axe gauche et l’écrou
d’axe de roue, puis reposer la motocy-
clette sur ses roues.
6. Serrer l’écrou d’axe de roue et les boulons
d’étrier aux couples de serrage spécifiés.
1. Support d’étrier
Couple de serrage:
Boulon de bras d’ancrage de frein:
30 Nm (3,0 m·kg)
Écrou d’axe:
117 Nm (11,7 m·kg)
Boulon d’étrier:
40 Nm (4,0 m·kg)
F_4tv_Periodic.fm Page 38 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 89 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-39
6
FAU01008
DépannageBien que les véhicules Yamaha subissent une
inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une
panne peut toujours survenir.
Toute défectuosité des systèmes d’alimentation,
de compression ou d’allumage peut entraîner
des problèmes de démarrage et une perte de
puissance. Le tableau de dépannage décrit la
marche à suivre pour effectuer des contrôles ra-
pides et faciles.
Si une réparation quelconque est requise, con-
fier la motocyclette à un concessionnaire
Yamaha. Les techniciens qualifiés Yamaha dis-
posent en effet des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à l’entretien cor-
rect de la motocyclette. Pour tout remplacement,
utiliser exclusivement des pièces Yamaha d’ori-
gine. En effet, les pièces d’autres marques peu-
vent sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront donc
plus rapidement et leur utilisation pourrait en-
traîner des réparations onéreuses.F_4tv_Periodic.fm Page 39 Monday, September 20, 1999 2:20 PM
Page 90 of 109

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-40
6
FAU02990*
Tableau de dépannage
FW000125
AVERTISSEMENT
@ Ne jamais contrôler le système d’alimentation en carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme. @
2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. CarburantVérifier s’il y a du carbu-
rant dans le réservoir.Assez de carburant
Pas de carburantVérifier la compression.
Se ravitailler en carburant.
Utiliser le démarreur
électrique.Compression
Pas de compressionVérifier l’allumage.
Demander à un concessionnaire Yamaha de vérifier.
Enlever les bougies et
contrôler les électrodes.Humides
SèchesNettoyer avec un chiffon sec et régler
l’écartement ou remplacer les bougies.
Demander à un concessionnaire Yamaha de
vérifier.Ouvrir à moitié la poignée des gaz et
mettre le moteur en marche.
Le moteur ne se met pas en marche.
Vérifier la batterie.
Utiliser le démarreur élec-
trique.Le moteur tourne rapi-
dement.
Le moteur tourne lente-
ment.La batterie est en bon état.
Vérifier les connexions ou
recharger.
Le moteur ne se met pas en marche.
Vérifier la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Demander à un concessionnaire
Yamaha de vérifier.
F_4tv_Periodic.fm Page 40 Monday, September 20, 1999 2:20 PM