Abarth 124 Spider 2016 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2016Pages: 232, PDF Dimensioni: 3 MB
Page 131 of 232

AVVERTENZA Prima di abbandonare la
vettura assicurarsi di chiudere entrambe
le porte.
AVVERTENZA Effettuare la chiusura
delle porte dopo avere chiuso lo
sportello combustibile. Se viene chiuso
dopo che è stata effettuata la chiusura
delle porte, lo sportello combustibile
non può essere bloccato.Tappo del serbatoio combustibile
Per rimuovere il tappo del combustibile,
ruotarlo in senso antiorario fig. 98.
Durante il rifornimento appendere il
tappo appena rimosso al lato interno
dello sportello del combustibile.
Per chiudere, ruotare il tappo sino ad
avvertire un clic.APERTURA DI
EMERGENZA SPORTELLO
COMBUSTIBILE
In caso di emergenza (es. quando la
batteria è scarica) per aprire lo sportello
combustibile procedere come segue:
aprire il bagagliaio e tirare la sezione
centrale del fermo in plastica 1 e
rimuovere quest'ultimo fig. 99;
sollevare parzialmente il rivestimento
2 all'interno del bagagliaio quindi tirare
la leva di rilascio di emergenza 3
fig. 100.
9804040202-12A-001AB
129
9908100100-121-002AB
10008100100-122-001AB
Page 132 of 232

ATTENZIONE
153)Per rimuovere il tappo del serbatoio
combustibile, allentarlo leggermente sino
ad avvertire un rumore di sfiato. Dopodiché
svitarlo e rimuoverlo. Il combustibile può
bruciare pelle e occhi e provocare gravi
patologie, se ingerito. Se il serbatoio è
sotto pressione e il tappo del serbatoio
viene rimosso troppo rapidamente si
potrebbero generare dei vapori di
combustibile.
154)Prima di eseguire il rifornimento,
arrestare il motore tenendo lontane scintille
e fiamme dal bocchettone di rifornimento
del serbatoio: i vapori di combustibile sono
dannosi. Si potrebbe avere un'accensione
innescata da scintille o fiamme che può
causare ustioni e lesioni gravi. Inoltre,
l'utilizzo di un tappo serbatoio del
combustibile non originale o il mancato
utilizzo dello stesso potrebbe causare una
fuoriuscita del combustibile con
conseguenti ustioni gravi o morte in caso di
incidente.
155)Non continuare il rifornimento se
l'erogatore della pompa combustibile si è
chiuso automaticamente: se l'erogatore si
è chiuso automaticamente è pericoloso
continuare nell'erogazione di combustibile
in quanto l'eccessivo riempimento del
serbatoio potrebbe causare la fuoriuscita di
combustibile. Il trabocco e la fuoriuscita
combustibile potrebbero danneggiare la
vettura e in caso di innesco si potrebbe
verificare un'esplosione con conseguenti
lesioni gravi o morte.156)Non applicare alcun oggetto/tappo
all’estremità del bocchettone di
riempimento che non sia quello fornito con
la vettura. L’uso di tappi od oggetti non
conformi può causare un aumento di
pressione all’interno del serbatoio, questo
può portare a situazioni pericolose.
157)Non avvicinare fiamme libere o
sigarette accese al bocchettone del
serbatoio: rischio di incendio. Non
avvicinare il viso al bocchettone di
riempimento per evitare di inalare vapori
dannosi.
158)Non utilizzare un telefono cellulare
accanto alla pompa di rifornimento: rischio
di incendio.
130
AVVIAMENTO E GUIDA
I simboli di seguito riportati facilitano il
riconoscimento della corretta tipologia
di combustibile da impiegare sulla
propria vettura.
Prima di procedere con il rifornimento,
verificare i simboli posti all’interno dello
sportello bocchettone combustibile (ove
presente) e confrontarli con il simbolo
riportato sulla pompa di rifornimento
(ove presente).
E5: Benzina senza piombo contenente
fino al 2,7% (m/m) di ossigeno e con
etanolo massimo del 5,0% (V/V)
conforme alla specificaEN228
E10: Benzina senza piombo
contenente fino al 3,7% (m/m) di
ossigeno e con etanolo massimo del
10,0% (V/V) conforme alla specifica
EN228
Combustibili -
Identificazione della
compatibilità dei veicoli
Simbolo grafico per
l’informazione dei
consumatori in accordo
alla specifica EN16942
Page 133 of 232

TELECAMERA
POSTERIORE
(PARKVIEW REAR
BACKUP CAMERA)
(ove presente)
FUNZIONAMENTO
159)
29)
La telecamera è posizionata sul
portellone del bagagliaio fig. 101.
Passare alla visualizzatore del
monitor posteriore
Con dispositivo di avviamento in
posizione ON, portare la leva cambio in
R (retromarcia). Il display visualizza
l'immagine fornita dalla telecamera
posteriore.
AVVERTENZA Quando si parcheggia
prestare la massima attenzione agli
ostacoli che potrebbero essere al di
sopra o al di sotto del campo visivo
della telecamera.
AVVERTENZA Adottare sempre la
massima cautela e verificare le
condizioni reali dell'area retrostante la
vettura. Procedere in retromarcia
guardando esclusivamente il display è
pericoloso e può condurre a un
incidente o una collisione con un
oggetto. Il monitoraggio posteriore è
semplicemente un ausilio per la
retromarcia. Le immagini sul display
possono mostrare una situazione
diversa dalla realtà.
Quando il display è freddo l'immagine
visualizzata potrebbe scorrere ed
essere più sfocata del solito rendendo
difficile il controllo delle condizioni
dell'area circostante la vettura. Adottare
sempre la massima cautela e verificare
le condizioni reali dell'area retrostante la
vettura.
AVVERTENZA Non esercitare forza
eccessiva sulla telecamera. La
posizione e l'angolo della medesima si
potrebbero modificare. Lo smontaggio,
modifica o rimozione della telecamera
potrebbe danneggiarne la guarnizione
ermetica.AVVERTENZA L'involucro della
telecamera è realizzato in plastica. Non
applicare agenti sgrassanti, solventi
organici, cere o agenti lucidanti per vetri
all'involucro della telecamera. Se alcuni
di questi agenti vengono rovesciati
sull’involucro, pulirli immediatamente
con un panno morbido.
AVVERTENZA Non strofinare
aggressivamente l’involucro della
telecamera con una spazzola dura o
abrasiva. L’involucro o le lenti della
telecamera potrebbero graffiarsi, e ciò
potrebbe influenzare negativamente la
qualità delle immagini.
AVVERTENZA Se sulla lente della
telecamera si deposita acqua, neve o
fango pulirla con un panno morbido. Se
l'operazione di pulizia non è efficace
usare un detergente delicato.
AVVERTENZA Se la telecamera è
esposta a variazioni improvvise della
temperatura (da caldo a freddo o
viceversa), il monitoraggio posteriore
potrebbe non funzionare correttamente.
AVVERTENZA Per la sostituzione degli
pneumatici, rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth. La sostituzione
degli pneumatici può causare la
distorsione delle linee guida
visualizzate.
10107040110-124-008AB
131
Page 134 of 232

AVVERTENZA Se la vettura è stata
coinvolta in una collisione frontale,
laterale o posteriore, l'allineamento della
telecamera di parcheggio posteriore
(posizione o angolo di installazione) può
risultare compromesso. Rivolgersi alla
Rete Assistenziale Abarth.
AVVERTENZA Se il display visualizza
"no video signal" (assenza di segnale
video) la telecamera potrebbe avere
un'anomalia. Rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth.
VISUALIZZARE IL
DISPLAY
Le linee guida che indicano la larghezza
della vettura (gialle) vengono
visualizzate sullo schermo
fig. 1020come riferimento per la
larghezza approssimativa della vettura,
e per confrontarle alla larghezza dello
spazio del parcheggio in cui ci si sta
inserendo in retromarcia.
Utilizzare questa visualizzazione durante
le manovre di parcheggio.
linee guida larghezza vettura
(gialle): queste linee guida servono
come riferimento e mostrano la
larghezza della vettura.
linee guida distanza: queste linee
indicano la distanza approssimativa di
un punto misurato dal retro della vettura
(dal termine del paraurti). Le linee rossa
e gialla indicano i punti a circa 50 cm,per la linea rossa,e1mperlalinea
gialla, dal paraurti posteriore (punto
centrale di ciascuna linea).
AVVERTENZA Le linee guida sono fisse
sullo schermo. Non sono sincronizzate
con le manovre eseguite dal guidatore
sul volante. Adottare sempre la
massima cautela e controllare l'area
retrostante la vettura guardando con i
vostri occhi durante la retromarcia.
FUNZIONAMENTO
TELECAMERA
NOTA Le immagini visualizzate dalla
telecamera sul display sono immagini
ribaltate (immagini a specchio).
Tenere nella dovuta considerazione le
avvertenze precedenti prima di iniziare a
utilizzare la telecamera posteriore:
spostare la leva cambio su
retromarcia (R); il display commuta
l'immagine sul display del monitorposteriore A fig. 103;
verificare le condizioni circostanti e
iniziare la manovra B fig. 103;
in seguito all’entrata della vettura
nello spazio di parcheggio, continuare a
indietreggiare lentamente in modo che
la distanza tra le linee relative alla
larghezza della vettura e i lati dello
spazio di parcheggio sulla destra e sulla
sinistra sia pressoché identica;
continuare a regolare la posizione del
volante sino a quando le linee guida
10207080913-111-111AB
10307080913-989-989AB
132
AVVIAMENTO E GUIDA
Page 135 of 232

della vettura non siano parallele al lato
destro e al lato sinistro dello spazio di
parcheggio;
una volta che sono parallele A
fig. 104, raddrizzare le ruote ed entrare
lentamente in retromarcia nello spazio
di parcheggio B fig. 104. Continuare a
controllare l'area circostante la vettura e
quindi arrestarsi nella miglior posizione
possibile (se nel parcheggio sono
presenti linee di delimitazione
controllare che le linee guida della
larghezza della vettura siano parallele
ad esse);
quando la leva del cambio viene
spostata da retromarcia (R) a un’altra
posizione, la schermata fa ritorno alla
visualizzazione precedente.
NOTA
Dal momento che possono esservi
differenze tra l’immagine visualizzata e
le condizioni reali del parcheggio (come
indicato di seguito), verificare sempre
visivamente (con i propri occhi) l'area
circostante la vettura:
nell’immagine dello spazio di
parcheggio (o del garage) visualizzata
sullo schermo la linea di fondo e la linea
guida di distanza possono apparire
allineate sul monitor, ma potrebberonon essere effettivamente allineate sul
terreno;
quando si sta parcheggiando in uno
spazio con linea di delimitazione
solamente su un lato dello spazio di
parcheggio, la linea di delimitazione e la
linea guida della larghezza della vettura
appaiono allineate nel monitor, ma
potrebbero non essere effettivamente
allineate sul terreno.
REGOLAZIONE QUALITÀ
DELL’IMMAGINE
160)
La regolazione della qualità
dell’immagine può essere effettuata
quando la leva selettrice o la leva del
cambio si trova nella posizione di
retromarcia (R).
Ci sono quattro impostazioni regolabili,
tra cui luminosità, contrasto, tonalità e
colore. Prestare un’adeguata attenzione
ai dintorni del veicolo durante la
manovra di regolazione:
selezionare l'iconafig. 105 della
schermata per visualizzare le schede;
selezionare l’articolo relativo alla
scheda desiderata;
regolare luminosità, contrasto,
tonalità e colore usando la barra a
scorrimento. Se è necessario riavviare il
sistema, premere il pulsante di riavvio;
selezionare l’icona sulla schermata
per chiudere la scheda.
10407080913-990-990AB
133
Page 136 of 232

AVVERTENZA La qualità dell'immagine
deve essere sempre regolata con la
vettura ferma. Non regolare la qualità
dell'immagine con vettura in marcia.
Regolare la qualità dell'immagine
(luminosità, contrasto, colore e tonalità)
durante la marcia è pericoloso in
quanto il guidatore si potrebbe distrarre
e provocare un eventuale incidente.
ATTENZIONE
159)Parcheggiare ed eseguire altre
manovre potenzialmente pericolose
ricadono sempre sotto la responsabilità del
guidatore. Mentre si eseguono tali
manovre, è necessario assicurarsi sempre
che l'area interessata sia libera da persone
(in particolare bambini) o animali. La
telecamera è solo un ausilio alla guida ma il
guidatore non deve mai consentire alla sua
attenzione di venire meno durante queste
manovre potenzialmente pericolose anche
se eseguite a bassa velocità. Tenere
sempre una velocità ridotta al fine di potere
frenare con prontezza in caso di ostacoli.
160)Regolare sempre la qualità
dell’immagine del display con vettura
ferma: non effettuare la regolazione con
vettura in movimento. Effettuare la
regolazione durante la guida può distrarre
durante la guida e causare un incidente.
AVVERTENZA
29)Al fine di un corretto funzionamento, la
telecamera deve essere sempre mantenuta
pulita e libera da fango, sporco, neve o
ghiaccio. Prestare attenzione a non
graffiare o danneggiare la telecamera in
fase di pulizia. Non utilizzare panni asciutti,
ruvidi o duri. La telecamera deve essere
lavata con acqua pulita addizionata di
shampoo per auto se necessario. Se si
utilizzano attrezzature speciali per la pulizia
della vettura, tipo impianti di pulizia a
vapore o idropulitrici, mantenere i getti
lontano dalla telecamere; mantenere una
distanza di almeno 10 cm. Non applicare
adesivi sulla telecamera.
10507080914-111-111
134
AVVIAMENTO E GUIDA
Page 137 of 232

TRAINO RIMORCHI
La vettura non è progettata per il traino
di rimorchi.
135
Page 138 of 232

IN EMERGENZA
Una gomma forata o una lampadina
spenta?
Può succedere che qualche
inconveniente turbi il nostro viaggio.
Le pagine dedicate all'emergenza
possono essere di aiuto per affrontare
autonomamente e in tranquillità le
situazioni critiche.
In situazione di emergenza Le
consigliamo di telefonare al numero
verde reperibile sul Libretto di Garanzia.
Risulta inoltre possibile rivolgersi al
numero verde universale, nazionale o
internazionale per ricercare la Rete
Assistenziale Abarth più vicina.LUCI DI EMERGENZA.........137
SOSTITUZIONE LAMPADA......138
SOSTITUZIONE FUSIBILI.......146
KIT FIX&GO................153
AVVIAMENTO DI EMERGENZA . . .158
TRAINO DELLA VETTURA......161
TRAINO DI EMERGENZA.......162
136
IN EMERGENZA
Page 139 of 232

LUCI DI EMERGENZA
ATTIVAZIONE
Premere il pulsante fig. 106 per
attivare/disattivare le luci di emergenza.
Premendo il pulsante luci di emergenza
tutti gli indicatori di direzione
lampeggiano. Le spie
esul
quadro strumenti lampeggiano
contemporaneamente.
EMERGENCY STOP
SIGNAL SYSTEM (ESS)
Il sistema si disattiva quando rileva che
il pedale freno è stato rilasciato oppure
che non sussiste più una situazione di
frenata di emergenza sulla base della
velocità del veicolo ridotta.
Se il sistema determina che si stia
verificando tale situazione, fa
lampeggiare tutti gli indicatori di
direzione rapidamente per avvertire il
guidatore del veicolo seguente di una
situazione di frenata improvvisa.
Il sistema è studiato per determinare se
si sta premendo il pedale freno con una
forza superiore a quella esercitata
durante la frenata normale come
accade in una situazione che richiede
una frenata di emergenza.
Se si arresta completamente la vettura
mentre tutti gli indicatori di direzione
stanno lampeggiando rapidamente, il
lampeggio rapido di tutti gli indicatori di
direzione ritorna alla condizione di
lampeggio normale.L'Emergency Stop Signal System (ESS)
non è attivo con velocità inferiore a
60 km/h.
Se si preme il pedale freno durante la
marcia su strade sdrucciolevoli,
l'Emergency Stop Signal System (ESS)
potrebbe intervenire causando il
lampeggiamento di tutti gli indicatori di
direzione e cambio corsia.
10605031100-L12-001AB
137
Page 140 of 232

SOSTITUZIONE
LAMPADA
INDICAZIONI GENERALI
161) 162) 163) 164)
30) 31)
Prima di sostituire una lampada
verificare che i relativi contatti non siano
ossidati;
sostituire le lampade bruciate con
altre dello stesso tipo e potenza;
dopo aver sostituito una lampada dei
fari, verificarne sempre il corretto
orientamento;
per la sostituzione di una lampada,
rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth;
inserire la lampada bruciata
all'interno della confezione della
lampada nuova appena installata e
smaltirla buttandola negli appositi
contenitore, assicurandosi che sia fuori
dalla portata dei bambini;
quando una lampada non funziona,
prima di sostituirla, verificare che il
relativo fusibile sia integro. Per
l’ubicazione dei fusibili fare riferimento al
paragrafo “Sostituzione fusibili” in
questo capitolo.
AVVERTENZA Quando si rimuove un
gruppo ottico o una lampada con
l'ausilio di un cacciavite, assicurarsi che
questi non tocchi i contatti elettrici:
pericolo di corto circuito.
AVVERTENZA Quando il clima è freddo
o umido o dopo una pioggia battente o
dopo il lavaggio, la superficie dei fari o
delle luci posteriori può appannarsi e/o
formare gocce di condensa
internamente. Si tratta di un fenomeno
naturale dovuto alla differenza di
temperatura e di umidità tra interno ed
esterno del vetro che tuttavia non indica
un’anomalia e non compromette il
normale funzionamento dei dispositivi di
illuminazione. La condensa sparisce
rapidamente accendendo le luci.
138
IN EMERGENZA