Abarth 500 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: 500, Model: Abarth 500 2008Pages: 170, PDF Size: 3.1 MB
Page 21 of 170

20
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
NotaO “Plano de Manutenção Progra-
mada” prevê a manutenção do veículo a
cada 30.000 km (ou 18.000 milhas), esta
visualização aparece automaticamente
com a chave na posição MAR, a partir de
2.000 km (ou o valor equivalente em mil-
has) e é reposta a cada 200 km (ou o va-
lor equivalente em milhas). Abaixo dos
200 km a sinalização é proposta a inter-
valos menores. A visualização efectua-se
em km ou milhas, segundo a definição
efectuada na unidade de medida. Quan-
do a manutenção programada (“revisão”)
está perto do prazo previsto, rodando a
chave de arranque para a posição MAR,
no display aparece a indicação “Service”
seguida do número de quilómetros/milhas
que faltam para a manutenção do veícu-
lo. Contactar a Rede de Assistência
Abarth que procederá, para além das ope-
rações de manutenção previstas no “Pla-
no de manutenção prevista” à reposição
a zeros da referida visualização (reset).Bag passageiro
Activação/Desactivação
dos airbags do lado do passageiro
frontal e lateral de protecção
torácica/pélvica (side bag)
(para versões/mercados, se previsto)
Esta função permite de activar/desactivar
o air bag lado passageiro.
Proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCe, depois
de visualizada no display a mensagem (Bag
pass: Off) (para desactivar) ou a mensa-
gem (Bag pass: On) (para activar) através
da pressão dos botões
+e –, premir no-
vamente o botão MENU ESC;
– no display é visualizada a mensagem de
pedido de confirmação;
– através da pressão dos botões
+ou –seleccionar (sim) (para confirmar a acti-
vação/desactivação) ou (não) (para rejei-
tar);
– premir brevemente o botão MENU
ESC, é visualizada uma mensagem de con-
firmação da escolha e volta-se ao ecrã me-
nu ou premir o botão continuamente pa-
ra voltar ao ecrã standard sem memori-
zar.Luzes diurnas (D.R.L.)
Esta função permite activar/desactivar as
luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza um sub-
menu;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente On ou Off em função do
definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã do sub-
menu ou premir o botão com pressão pro-
longada para voltar ao ecrã do menu prin-
cipal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESCcom pressão longa para voltar ao ecrã stan-
dard ou ao menu principal, de acordo com
o ponto em que se encontra no menu.
Saída Menu
Última função que encerra o ciclo de de-
finições listadas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display volta ao ecrã stan-
dard sem memorizar.
Ao premir o botão
–o display retorna à
primeira entrada do menu (Beep Veloci-
da.).
001-022 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:03 Pagina 20
Page 22 of 170

21
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as grandezas relativas ao estado de
funcionamento do veículo. Esta função é
composta por duas vertentes denomina-
das “Trip A” e “Trip B” capazes de mo-
nitorizar a “missão completada” pelo ve-
ículo (viagem) de modo independente.
Ambas as funções podem ser ajustadas a
zero (reset - início de uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização das se-
guintes grandezas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração de con-
dução).O “Trip B”, permite visualizar as seguin-
tes grandezas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da con-
dução).
NotaO “Trip B” é uma função que se po-
de excluir (ver o parágrafo “Habilitação
do trip B”). As grandezas “Autonomia” e
“Consumo instantâneo” não podem ser
repostas a zeros.
Grandezas visualizadas
Autonomia
Apresenta a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente no
reservatório, partindo do princípio que se
mantém o mesmo tipo de condução. No
display é apresentada a indicação "----"
quando se verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou
30 mi)
– em caso de paragem do veículo com o
motor ligado durante um tempo prolon-
gado.AVISO A variação do valor de autonomia
pode ser influenciada por diversos facto-
res: estilo de condução (consultar a des-
crição no parágrafo “Estilo de condução”
no capítulo “Arranque e condução”), tipo
de percurso (auto-estrada, urbano, mon-
tanha, etc.), condições de utilização do ve-
ículo (carga transportada, pressão dos
pneus, etc.). Assim, a programação de uma
viagem deve ter em conta o descrito.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde
o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constante-
mente, de consumo do combustível. Em ca-
so de estacionamento do veículo com o
motor ligado no display é apresentada a in-
dicação “----”.
001-022 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:03 Pagina 21
Page 23 of 170

22
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade
do veículo em função do tempo total
transcorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão.
Botão TRIP de comando fig. 15
O botão TRIP, situado na alavanca direi-
ta, permite, com a chave de arranque na
posição MAR, aceder à visualização das
grandezas anteriormente descritas e tam-
bém ajustá-las a zero para iniciar uma no-
va missão:
– uma breve pressão para ter acesso às vi-
sualizações das várias grandezas;
– pressão prolongada para ajustar a zero
(reset) e iniciar uma nova missão.Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado um
ajuste a zero:
– “manual” por parte do utilizador, atra-
vés da pressão do respectivo botão;
– “automático” quando a “distância perco-
rrida” atinge o valor de 9999,9 km ou quan-
do o “tempo de viagem” atinge o valor de
99.59 (99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligamento e conse-
guinte nova ligação da bateria.
AVISO A operação de ajuste a zero efec-
tuada na presença das visualizações do
“Trip A” efectua o reset só das grande-
zas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros
efectuada na presença das visualizações do
“Trip B” efectua o reset apenas das gran-
dezas relativas à própria função.Procedimento de início viagem
Com a chave de arranque na posição
MAR, efectuar o ajuste a zero (reset) pre-
mindo continuamente o botão TRIPdu-
rante mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da função
TRIPquando se visualizam todas as gran-
dezas ou se mantém premido o botão
MENU
ESCdurante mais de 1 segundo.
fig. 15F0S015Ab
001-022 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:03 Pagina 22
Page 24 of 170

23
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Regulação da altura fig. 18
Através da alavanca Cé possível levantar
ou baixar a parte posterior da almofada
para obter uma posição de condução mel-
hor e mais confortável.Rebatimento do encosto fig. 19
Para abaixar o encosto, accione a alavan-
ca D(movimento a) e empurrar adian-
te o encosto até bloqueá-lo (movimento
b); solte a alavanca De, empurrando o
encosto, deslize o assento adiante (movi-
mento c).
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido longitudinal
fig. 16
Elevar a alavanca Ae deslocar o banco pa-
ra a frente ou para trás: na posição de con-
dução os braços devem estar apoiados so-
bre o volante.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
Depois de largar a alavanca
de regulação, verificar sem-
pre se o banco está bloqueado nas
guias, tentado deslocá-lo para a fren-
te e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer o deslocamen-
to inesperado do banco e a conse-
quente perda de controlo do veículo.
AVISO
Regulação da inclinação do
encosto fig. 17
Rodar o botão B.
fig. 16F0S016Ab
fig. 17F0S017Ab
fig. 18F0S018Ab
fig. 19
2
34
6
5
1
DD
F0S019Ab
023-045 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:04 Pagina 23
Page 25 of 170

24
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Lado condutor e lado passageiro
aonde está prevista a memória de
posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até bloquear o assento (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
ATENÇÃO A utilização da alavanca Dan-
tes de bloquear o assento na posição ini-
cial, provoca a perda da posição de parti-
da do assento, neste caso necessita regu-
lar a posição do assento através da regu-
lação longitudinal fig. 16.
Lado passageiro aonde não está pre-
vista a memória de posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até a posição desejada (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
APOIOS PARA A
CABEÇA
TRASEIROS fig. 21
(para versões/mercados, se previsto)
Para extrair os apoios para cabeça trasei-
ros, premir ao mesmo tempo os botões
B e Cao lado dos dois suportes e de-
senfiá-los para cima. A extracção dos
apoios para cabeça traseiros deve ser efec-
tuada com o encosto desengatado e in-
clinado para o habitáculo ou com a porta
da bagageira aberta. Para colocar o apoio
de cabeça em condições de utilização, le-
vantá-lo até ouvir o clique de bloqueio.
Para baixar o apoio para cabeça, premir
o botão B. A configuração específica dos
apoios para cabeça interfere com o apoio
correcto das costas do passageiro da fren-
te no encosto; a configuração destina-se a
permitir uma utilização correcta do apoio
para cabeça.
AVISO Durante o uso dos bancos trasei-
ros, os apoios para cabeça são sempre
mantidos na posição “toda extraída”. A tipologia de manobra de reengatar foi
escolhida para garantir a segurança do
ocupante, o mecanismo de facto, em pre-
sença de um obstáculo (por exemplo bol-
sa) e não podendo retornar o assento na
posição inicial permite, posicionando uni-
camente o encosto, o reengate do pró-
prio assento, garantindo sempre guias en-
gatadas.
BANCOS TRASEIROS fig. 20
Desbloqueio do encosto
❒Para versões com bancos inteiros, levan-
tar as alavancas Ae Be acompanhar o
encosto na almofada.
❒Para versões com bancos divididos, le-
vantar a alavanca Aou Bpara desblo-
quear respectivamente a porção esquer-
da ou direita do encosto e acompanhar
o encosto na almofada.
fig. 20F0S020Ab
023-045 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:04 Pagina 24
Page 26 of 170

25
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
A regulação apenas deve ser
efectuada com o veículo pa-
rado e o motor desligado.
AVISO
VOLANTE
Pode regular-se em sentido vertical (para
versões/mercados, se previsto).
Para efectuar a regulação, colocar a ala-
vanca A-fig. 22para baixo na posição 2,
de seguida, regular o volante para a po-
sição mais adequada e, posteriormente,
bloqueá-lo nessa posição colocando a ala-
vanca Ana posição 1.
fig. 21F0S021Abfig. 22F0S022Ab
023-045 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:04 Pagina 25
Page 27 of 170

26
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Uma vez que os espelhos re-
trovisores externos são curvos
alteram ligeiramente a percepção da
distância.
AVISO
Durante a marcha os espel-
hos devem sempre estar na
posição 1.
AVISO
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação eléctrica fig. 24
Proceder como indicado a seguir:
❒ seleccionar o espelho a regular através
do selector B;
❒ regular o espelho, actuando nos quatro
sentidos através do joystick A.
Retracção dos espelhos externos
fig. 25
Caso seja necessário (por exemplo, quan-
do o volume do espelho criar dificuldades
numa passagem estreita) é possível dobrar
os espelhos deslocando-os da posição 1
aberto, para a posição 2fechado.
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERNO fig. 23
É equipado de um dispositivo contra aci-
dentes que o faz desenganchar em caso de
contacto violento com o passageiro.
Ao accionar a alavanca Aé possível re-
gular o espelho em duas posições: normal
ou antiofuscante.
ESPELHO INTERNO
ELECTROCRÓMICO
(para versões/mercados, se previsto)
Algumas versões incluem um espelho elec-
trocrómico com função de anti-encadea-
mento automático. Na parte inferior do
espelho encontra-se uma tecla ON/OFF
para activação/desactivação da função
electrocrómica. A activação da função é
indicada pelo acendimento do LED situa-
do no espelho. Ao engatar a marcha-atrás,
o espelho assume sempre a coloração pa-
ra utilização diurna.
fig. 23F0S023Ab
fig. 25F0S025Ab
fig. 24F0S024Ab
023-045 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:04 Pagina 26
Page 28 of 170

27
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
CONFORTO CLIMÁTICO
DIFUSORES fig. 26
1.Difusores para descongelamento ou
desembaciamento do pára-brisas
2.Difusores centrais orientáveis e regu-
láveis
3.Difusores laterais orientáveis e regu-
láveis
4.Difusores fixos para vidros laterais
5.Difusores inferiores
fig. 26F0S026Ab
023-045 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:04 Pagina 27
Page 29 of 170

28
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
AQUECIMENTO
E VENTILAÇÃO
COMANDOS fig. 27
ASelector da temperatura do ar (ver-
melho-quente/azul-frio)
BSelector da velocidade do ventilador
NOTA Para anular o fluxo de ar de saída
dos difusores posicionar o manípulo no 0.
CSelector de circulação do ar
…– circulação do ar interno
Ú– entrada de ar do exterior
AVISO Activar a função de recirculação
para impedir a entrada do ar no habitá-
culo, é particularmente aconselhável du-
rante as paragens nas filas ou nos túneis
para evitar a entrada de ar exterior po-
luído. Evitar a utilização prolongada des-
ta função, especialmente quando se en-
contram mais ocupantes no veículo, de
modo a evitar a possibilidade de emba-
ciamento dos vidros.
DSelector de distribuição de ar
μdirectamente para o corpo e pa-
ra os vidros laterais
∑directamente para o corpo, para
os vidros laterais e para os pés
∂directamente apenas para os pés
∏directamente para os pés e o pá-
ra-brisas
-directamente apenas para o pára-
brisas.
EBotão de activação/desactivação do vi-
dro traseiro térmico.
A activação é assinalada pelo acendi-
mento do LED no botão.
Para preservar a eficiência da bateria,
a função é temporizada, sendo desac-
tivada automaticamente após cerca de
20 minutos.Desembaciamento/descongelamen
to rápido dos vidros dianteiros
Proceder como indicado a seguir:
❒ rodar o selector Apara a zona ver-
melha;
❒ rodar o selector Cem correspondên-
cia com Ú;
❒ rodar o selector Dem correspondên-
cia com -;
❒ rodar o selector Bem correspondên-
cia com 4 -(velocidade máxima do
ventilador).
fig. 27F0S027Ab
TTC
A
E
BCD
023-045 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:04 Pagina 28
Page 30 of 170

29
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
CLIMATIZADOR
MANUAL
(para versões/mercados, se previsto)
COMANDOS fig. 28
ASelector da temperatura do ar (ver-
melho-quente/azul-frio)
BSelector da velocidade do ventilador
e activação/desactivação do climatiza-
dor. Premindo o selector activa-se o
climatizador e, simultaneamente, acen-
de-se o LED no selector; esta ope-
ração permite um arrefecimento mais
rápido do habitáculo.
NOTA Para anular o fluxo de ar de saída
dos difusores posicionar o manípulo no 0.
CSelector de circulação do ar
…– circulação do ar interno
Ú– entrada de ar do exterior
AVISO Activar a função de recirculação
para impedir a entrada do ar no habitá-
culo, é particularmente aconselhável du-
rante as paragens nas filas ou nos túneis
para evitar a entrada de ar exterior po-
luído. Evitar a utilização prolongada des-
ta função, especialmente quando se en-
contram mais ocupantes no veículo, de
modo a evitar a possibilidade de emba-
ciamento dos vidros.DSelector de distribuição de ar
μdirectamente para o corpo e para
os vidros laterais
∑directamente para o corpo, para
os vidros laterais e para os pés
∂directamente apenas para os pés
∏directamente para os pés e o pá-
ra-brisas
-directamente apenas para o pára-
brisas.EBotão de activação/desactivação do vi-
dro traseiro térmico.
A activação é assinalada pelo acendi-
mento do LED no botão.
Para preservar a eficiência da bateria,
a função é temporizada, sendo desac-
tivada automaticamente após cerca de
20 minutos.
fig. 28F0S028Ab
TTC
A
E
BCD
023-045 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:04 Pagina 29