Abarth 500 2008 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: 500, Model: Abarth 500 2008Pages: 170, PDF Size: 3.11 MB
Page 51 of 170

50
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Avant d’ouvrir le capot, s’as-
surer que le bras de l’essuie-
glage repose bien sur le pare-brise
ATTENTION
Fermeture fig. 54
Procéder comme suit:
❒Tenir le capot soulevé d’une main et de
l’autre enlever la béquille C du loge-
ment Eet la remettre dans son dispo-
sitif de blocage D;
❒Baisser le capot à environ 20 cm du
compartiment moteur, puis le lâcher et
s’assurer qu’il est parfaitement fermé, et
non seulement accroché en position de
sécurité, en essayant de le rouvrir. Si tel
est le cas, ne pas exércer de pression sur
le capot, mais le soulever à nouveau et
recommancer l’opération.
Pour des raisons de sécurité,
le capot moteur doit tou-
jours rester parfaitement fermé pen-
dant que le véhicule roule. Par consé-
quent, toujours vérifier la fermeture
du capot en s’assurant que le dispo-
sitif de blocage est enclenché. Si pen-
dant la marche on devait se rendre
compte que le dispositif de blocage
n’est pas bien enclenché, s’arrêter im-
médiatement et le fermer correcte-
ment.
ATTENTION
Si le moteur est chaud,
veiller aux risques de brû-
lures en travaillant à l’intérieur du ca-
pot. Eviter de mettre les mains à
proximité du ventilateur électrique: il
peut s’actionner même si la clé de
contact est extraite. Attendre le re-
froidissement du moteur.
ATTENTION
Eviter soigneusement tout
contact d’écharpes, cra-
vattes ou autres vêtements flottants
avec des organes en mouvement, car
ils pourraient être entraînés et mettre
en grave danger l’opérateur
ATTENTION
fig. 54
C
D
E
F0S054Ab
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 50
Page 52 of 170

51
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
L’orientation correcte des phares n’est pas
seulement est essentielle pour le confort
et la sécurité du conducteur, mais de tous
les autres automobilistes. De plus, elle est
mentionnée par une norme spécifique du
code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres
automobilistes les meilleures conditions
de visibilité lorsqu’on roule feux allumés,
les phares d’un véhicule doivent être cor-
rectement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau d’Après Vente Abarth.
Contrôler l’orientation des faisceaux lu-
mineux chaque fois que le poids de la char-
ge transportée change.
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
PREEQUIPEMENT ATTELAGES
Les prééquipements d’attelage sont logés
aux endroits indiqués sur la fig. 55.
Pour utiliser les attelages avant, déposer
le bouchon A, accessible lorsque la por-
te est ouverte. Pour repérer les endroits
de fixation arrière Bvoir les cotes indi-
quées sur la fig. 56.
Un porte-bagages/porte-skys à monter sur
le hayon est disponible auprès de Lineac-
cessori.
ATTENTION suivre scrupuleusement les
instructions contenues dans le kit de mon-
tage. Le montage doit être exécuté par
des opérateurs qualifiés.
Apès avoir parcouru qualques
kilomètres, contrôler à nou-
veau le serrage des vis de fixation des
attelages.
ATTENTION
Ne jamais dépasser la char-
ge maxi autorisée (voir sec-
tion“Caractéristiques Tech-
niques”).Répartir uniformément la
charge et, au cours de la
conduite, prendre en compte
la plus forte sensibilité de la
voiture au vent latéral.
Respecter scrupuleusement
les lois en vigueur sur les me-
sures maxi d’encombrement.
ATTENTION
fig. 55
A
F0S055Ab
fig. 56
30 mm
130 mm
F0S056Ab
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 51
Page 53 of 170

52
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
COMPENSATION DE
L’INCLINAISON fig. 57
La voiture est dotée d’un correcteur élec-
trique d’assiette des phares, en fonction
lorsque la clé de contact est sur MAR.
Ua voiture chargée est inclinée à l’arriè-
re et, par conséquent, le faisceau lumineux
monte.
Il est donc nécessaire de rétablir l’orien-
tation correcte en actionnant les boutons
+e –.
L’écran fournit l’indication visuelle des po-
sitions pendant le réglage.ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth.
REGLAGE DES PHARES A
L’ETRANGER
Les projecteurs de croisement sont orien-
tés pour la circulation dans le pays de la
première mise en commerce. Lorsqu’on
roule dans des pays à circulation inversée,
pour ne pas éblouir les conducteurs que
l’on croise, il faut couvrir les zones du pha-
re selon les dispositions du code de cir-
culation routière du pays en question. Positions correctes en fonction
de la charge
Position 0- une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position 1- quatre personnes.
Position 2- quatre personnes + charge
dans le coffre à bagages.
Position 3- conducteur + charge maxi-
male autorisée dans le coffre à bagages.
fig. 57
M E N UE S C
F0S057Ab
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 52
Page 54 of 170

53
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention du système ABS peut être
perçue grâce à une légère pulsation de la
pédale de frein, qui s’accompagne d’un
bruit: ceci indique qu’il faut adapter la vi-
tesse au type de chaussée sur laquelle on
roule.SYSTEME ABS
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ce système, partie intégrante du système
de freinage, empêche, quelle que soit la
condition de la chaussée et l’intensité du
freinage, le blocage des roues et par consé-
quent le patinage d’une ou de plusieurs
roues, en garantissant ainsi le contrôle de
la voiture même en cas de freinage d’ur-
gence.
Le système EBD (Electronic Braking for-
ce Distribution) complète le système et
permet de répartir le freinage entre les
roues avant et arrière.
ATTENTION Pour l’efficacité maximale
du système de freinage il faut une pério-
de d’ajustement d’environ 500 km: durant
cette période, il est conseillé d’éviter des
freinages trop brusques, répétés et pro-
longés.
Quand l’ABS intervient, et
que vous percevez les pulsa-
tions de la pédale de frein, ne dimi-
nuez pas la pression exercée, mais
appuyez à fond sur la pédale sans
crainte; vous pourrez ainsi vous ar-
rêter dans l’espace le plus réduit pos-
sible, compte tenu des conditions de
la chaussée.
ATTENTION
L’intervention de l’ABS in-
dique qu’on va atteindre la
limite d’adhérence entre pneus et
chaussée: il faut alors ralentir pour
adapter la marche à l’adhérence dis-
ponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible, mais
il ne peut pas l’augmenter; il faut
donc être très prudent sur les chaus-
sées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
ATTENTION
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>au combiné de bord, en même temps
que le message sur l’afficheur multifonc-
tionnel (pour versions/marchés, où il est
prévu), (voir chapitre “Témoins et signa-
lisations”).
Dans ce cas, le système de freinage main-
tien son efficacité, mais sans la puissance
assurée par le système ABS. Rouler pru-
demment jusqu’au réseau d’Après Vente
le plus proche pour faire contrôler le sys-
tème.
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 53
Page 55 of 170

54
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
En cas d’allumage du seul té-
moin xau combiné de
bord, conjointement au message af-
fiché à l’écran multifonction recon-
figurable (pour versions/marchés, où
il est prévu), arrêter immédiatement
le véhicule et s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth le plus proche.
Une fuite éventuelle de fluide du cir-
cuit hydraulique, en effet, compromet
aussi bien le fonctionnement du sys-
tème de freinage traditionnel que ce-
lui avec sistème d’antiblocage des
roues.
ATTENTIONSYSTEME ESP
(Electronic Stability
Program)
C’est un système de contrôle de la stabi-
lité de la voiture, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulière-
ment utile lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.
Avec l'ESP en plus du ASR (contrôle de
la traction avec intervention sur les freins
et sur le moteur) et du HILL HOLDER
(dispositif pour le départ en côte sans uti-
liser les freins), on trouve également le
MSR (régulation du couple de freinage mo-
teur lorsqu'on rétrograde), le HBA (haus-
se automatique de la pression du frein à
l'occasion des freinages d'urgence) et le
TTC (transmission du couple moteur aux
roues).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du té-
moin
ásur le tableau de bord, pour in-
former le conducteur que la voiture est
en conditions critiques de stabilité et ad-
hérence. Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins
>et xau combiné de bord, en même
temps que le message visible sur l’afficheur
multifonctionnel (pour versions/marchés,
où il est prévu), (voir chapitre “Témoins
et signalisations”).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement,
un blocage précoce du train AR peut se
produire, avec risque de dérapage. Rouler
très prudemment jusqu’au réseau d’Après
Vente le plus proche pour faire contrô-
ler le système.
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 54
Page 56 of 170

55
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Les prestations du système
ESP ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des riques inutiles
et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la sé-
curité routière incombe dans tous les
cas au conducteur.
ATTENTION
Enclenchement du système
Le système ESP s’active automatiquement
lors du démarrage de la voiture et ne peut
pas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’une éventuelle anomalie, le sys-
tème ESP se désactive automatiquement
et sur le tableau de bord le témoin
ás’al-
lume de façon fixe, accompagné du mes-
sage visible sur l’afficheur multifonctionnel
(pour versions/marchés, où il est prévu).
Dans ce cas, s’adresser au Réseau d’Après
Vente Abarth.SYSTEME HILL HOLDER
Partie intégrante du système ESP, ce dis-
positif est automatiqument activé dans les
conditions suivantes:
❒en côte : voiture à l'arrêt sur une rou-
te avec pente supérieure à 2%, moteur
tournant, pédale de frein actionnée et
boîte de vitesses au point mort ou vi-
tesse engagée autre que la marche ar-
rière;
❒en descente : voiture arrêtée sur une
route avec pente supérieure à 2%, mo-
teur tournant, pédale de frein action-
née et marche arrière engagée.
En phase de décollage, la centrale du sys-
tème ESP maintient la pression de freina-
ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple
moteur nécessaire au démarrage ou en
tout cas pendant 2 secondes maximum, en
permettant ainsi de déplacer aisément le
pied droit de la pédale de frein sur l’ac-
célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrage
ait eu lieu, le système se désactive auto-
matiquement en diminuant graduellement
la pression de freinage. Pendant cette pha-
se de décélération, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement immi-
nent de la voiture.Signalisations d’anomalies
L’anomalie éventuelle du système est si-
gnalée par l’allumage du témoin áau com-
biné de bord, en même temps que le mes-
sage sur l’afficheur multifonctionnel pour
versions/marchés, où il est prévu (voir
chapitre “Témoins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder
n’est pas un frein de stationnement; par
conséquent, il ne faut pas abandonner la
voiture sans avoir serré le frein à main,
coupé le moteur et engagé la première vi-
tesse.
Pendant l’utilisation éven-
tuelle de la roue galette, le
système ESP continue de fonctionner.
Ne pas oublier par ailleurs que la
roue galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série,
a une adhérence moindre par rapport
aux autres pneus de la voiture.
Pour le fonctionnement correct des
systèmes ESP et ASR les pneus doi-
vent être de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en
conditions parfaites et surtout du mê-
me type, de la marque et des dimen-
sions prescrites.
ATTENTION
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 55
Page 57 of 170

56
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Système MSR
(réglage de l’entraînement moteur)
Ce système, partie intégrante de l’ASR, in-
tervient en cas de brusque changement de
vitesse pendant qu’on rétrograde, en re-
donnant du couple au moteur, afin d’évi-
ter l’entraînement excessif des roues mo-
trices, surtout en condition de faible ad-
hérence, ce qui pourrait faire perdre de la
stabilité à la voiture.SYSTEME TTC
(Torque Transfert Control)
Il fait partie intégrante du système ESP.
En optimisant le transfert du couple mo-
teur aux roues, ce système garantit une
conduite plus stable et sportive, notam-
ment à l’entrée d’un virage, qui sera mieux
négocié grâce à la réduction du sousvirage.
Pour enclencher le système, appuyer sur
la touche sur le tableau de bord C-fig. 58.
L’activation est signalée par l’éclairage de
la DEL sur la touche TTC.
Pour le désactiver, appuyer à nouveau sur
la touche; le système est également désac-
tivé à l’extinction de la voiture (clé de
contact sur STOP). SYSTEME ASR
(Antislip Regulation)
Partie intégrante du système ESP, ce dis-
positif intervient automatiquement en cas
de patinage d’une ou des deux roues mo-
trices en aidant le conducteur à garder le
contrôle du véhicule.
L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes:❒patinage lors d’un virage de la roue in-
térieure, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accélération
excessive;
❒excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussé;
❒accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (a quaplaning).
fig. 58
TTC
C
F0S058Ab
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 56
Page 58 of 170

57
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
ATTENTION Après avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système le Réseau d’Après Vente Abarth
doit effectuer le test au banc d’essai et, le
cas échéant, des essais sur la route qui
peuvent demander également un grand
nombre de kilomètres.SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic perma-
nent des composants de la voiture reliés
aux émissions. Il signale aussi, par l’inter-
médiaire de l’allumage du témoin
Usur
le combiné de bord, en même temps que
le message visualisé par l’afficheur multi-
fonction (pour versions/marchés, où il est
prévu) la condition de détérioration des
composantes mêmes (voir chapitre “Té-
moins et signalisations”).
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement de
la voiture;
❒signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur,
en interface grâce à des instruments ap-
propriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques du
diagnostic et du fonctionnement du mo-
teur.
Ce contrôle peut être également effectué
par les agents responsables du contrôle de
la circulation.Si après avoir tourné la clé sur
MAR, le témoin
Une s’allu-
me pas ou si, pendant la
marche, il s’allume en mode
fixe ou clignotant (conjointement au
message affiché sur l’écran multifonc-
tion reconfigurable (pour versions/mar-
chés, où il est prévu), s’adresser au plus
vite au Réseau d’Après Vente Abarth. Le
fonctionnement du témoin
Upeut être
contrôlé avec des appareils appropriés
par les agents de la circulation. Se
conformer aux normes en vigueur dans
le Pays où l’on roule.
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 57
Page 59 of 170

58
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Des anomalies éventuelles de la direction
assistée électrique sont signalées par l’al-
lumage du témoin
gau combiné de bord,
en même temps que le message visualisé
par l’affichage multifonction (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu) (voir cha-
pitre “Témoins et signalisations”).
En cas d’avarie à la direction assistée élec-
trique, la voiture continue de toute façon
à être manœuvrable par la conduite mé-
canique.
ATTENTION Dans certaines circons-
tances, des facteurs indépendants de la di-
rection assistée électrique pourraient pro-
voquer l’allumage du témoin
gsur le ta-
bleau de bord.
DIRECTION ASSISTEE
ELECTRIQUE
“DUALDRIVE”
La voiture est dotée d’un système de di-
rection assistée à commande électrique,
activable seulement avec clé de contact
sur MARet moteur lancé, appelé « Dual-
drive ». La direction assistée électrique ré-
duit l’effort au volant, en améliorant la ma-
niabilité de la voiture en ville et lors des
man?uvres de stationnement.
ATTENTION en cas de rotation rapide
de la clé de contact, la direction assistée
est en mesure de fonctionner parfaite-
ment après 1-2 secondes.
Lorsqu’on active la fonction SPORT (voir
paragraphe “Commandes”, dans ce cha-
pitre) on modifie la direction assistée élec-
trique, en augmentant la sensibilité au vo-
lant pour un meilleur feeling de conduite.
Il est absolument interdite
toute intervention en après-
vente, produisant des violations de la
conduite ou de la colonne de la di-
rection (ex. montage de dispositifs
antivol), qui pourraient provoquer, en
plus de la décadence des perfor-
mances du système et de la garantie,
de graves problèmes de sécurité, ain-
si que la non conformité d’homolo-
gation de la voiture.
ATTENTION
Avant d’effectuer n’importe
quelle intervention d’entre-
tien, toujours couper le moteur et en-
lever la clé de contact en verrouillant
la direction, notamment si les roues
du véhicule ne sont pas posées au sol.
Si cela s’avérait impossible (necessité
de travailler clé sur MAR ou moteur
allumé), déposer le fusible principal
de protection de la direction assistée
électrique.
ATTENTION
Dans ce cas, arrêter immédiatement le vé-
hicule, couper le moteur pendant environ
20 secondes et ensuite rédemarrer. Si le
témoin
gdemeure allumé en même temps
qu’un message s’affiche à l’écran multi-
fonction reconfigurable (pour versions/
marchés, où il est prévu), s’adresser au Ré-
seau d’Après Vente Abarth.
ATTENTION Pendant les manœuvres de
stationnement carctérisée par un nombre
élevé de braquages, un durcissement de la
direction peut se vérifier; il s’agit d’un phé-
nomène normal, dû à l’intervention du sys-
tème de protection de surchauffe du mo-
teur électrique de commande de la direc-
tion, qui ne demande, par conséquent, au-
cune intervention de réparation. Lors de
l’utilisation suivante de la voiture, la di-
rection assistée reprendra son fonction-
nement normal.
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 58
Page 60 of 170

59
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
❒un amplificateur 4x30 W sur panneau
latéral ARD;
❒antenne sur le toit de la voiture;
❒autoradio avec lecteur CD MP3 (pour les
caractéristiques et le fonctionnement,
voir le supplément “Autoradio” joint à
cette Notice d’entretien).Si l’on souhaite installer une
autoradio après l’achat d’un
véhicule, il faudra s’adresser en
premier lieu au Réseau d’Après
Vente Abarth qui est en mesure de don-
ner les meilleurs conseils pour la sauve-
garde de la durée de la batterie. Une
consommation excessive à vide, en effet,
endommage la batterie et peut entraî-
ner la déchéance de la garantie de la
batterie.
SYSTEME AUTORADIO
En ce qui concerne le fonctionnement des
autoradios avec lecteur de Compact
Disc MP3 (lorsqu’il est prévu) consulter le
supplément joint à cette Notice d’entre-
tien.
Le système se compose de:
❒deux haut-parleurs mid-woofer de 165
mm de diamètre et puissance 40 W
chacun sur les portes avant;
❒deux haut-parleurs tweeter de 38 mm
de diamètre et puissance 30 W chacun
sur les montants avant;
❒deux haut-parleurs full range de 165 mm
de diamètre et puissance 40 W chacun
sur les panneau latéraux arrière;
❒antenne sur le toit de la voiture;
❒radio avec lecteur CD MP3 (pour les ca-
ractéristiques et le fonctionnement, voir
le supplément “Autoradio” joint à cette
Notice d’entretien).
En cas d’installation HiFi (sur demande):
❒deux haut-parleurs mid-woofer de 165
mm de diamètre et puissance 60 W
chacun;
❒deux haut-parleurs tweeter puissance
40 W sur les montants avant;
❒deux haut-parleurs full range 40 W max
chacun sur les panneaux latéraux ar-
rière;
❒un subwoofer 60 W sous le siège AVD;
046-062 ABARTH 500 FR 29-04-2009 9:32 Pagina 59