Abarth 500 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: 500, Model: Abarth 500 2012Pages: 170, PDF Size: 4 MB
Page 21 of 170
20
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Luzes diurnas (D.R.L.)
Esta função permite activar/desactivar as
luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza um sub-
menu;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display visualiza de mo-
do intermitente On ou Off em função do
definido anteriormente;
– premir o botão
+ou –para efectuar a
escolha;
– premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve para voltar ao ecrã do sub-
menu ou premir o botão com pressão pro-
longada para voltar ao ecrã do menu prin-
cipal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESCcom pressão longa para voltar ao ecrã stan-
dard ou ao menu principal, de acordo com
o ponto em que se encontra no menu.GSI Shift up
(Sugestão de mudança de
velocidade)
Esta função permite escolher entre duas
modalidades de sugestão das mudanças de
velocidade. As modalidades disponiveis
são duas: NORMAL/SPORT e SPORT.
NORMAL/SPORT: com esta modalidade
activada, durante a condução normal
(função SPORT desligada) as sugestões de
mudança de velocidade são definidas em
função da economia de combustível, en-
quanto que, quando a função SPORT es-
tá ligada, as sugestões de mudança de ve-
locidade são definidas para optimizar a
condução desportiva.
SPORT: com esta modalidade activada, as
sugestões de mudança de velocidade só
são fornecidas quando a função SPORT
está ligada e são definidas para optimizar
a condução desportiva.
Para seleccionar uma das modalidades,
proceder do seguinte modo:
– premir o botão MENU ESCcom
pressão breve, o ecrã mostra um subme-
nu;
– premir o botão MENU ESCainda com
pressão breve: o display visualizará de mo-
do intermitente a modalidade actualmen-
te definida;
– premir o botão
+ou – para mudar a
modalidade definida;– premir o botão MENU ESCcom
pressão breve para regressar ao ecrã do
submenu memorizando a nova modalida-
de definida, ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar ao ecrã
do menu principal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU
ESC com pressão prolongada para re-
gressar ao ecrã standard ou ao menu prin-
cipal, consoante o ponto em que se en-
contra no menu.
Saída Menu
Última função que encerra o ciclo de de-
finições listadas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU
ESCcom
pressão breve, o display volta ao ecrã stan-
dard sem memorizar.
Ao premir o botão
–o display retorna à pri-
meira entrada do menu (Beep Velocida.).
001-022 ABARTH 500 2ed P:001-022 ABARTH 500 POR 25-03-2011 16:16 Pagina 20
Page 22 of 170
21
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
TRIP COMPUTER
Generalidades
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de arranque na posição
MAR, as grandezas relativas ao estado de
funcionamento do veículo. Esta função é
composta por duas vertentes denomina-
das “Trip A” e “Trip B” capazes de mo-
nitorizar a “missão completada” pelo ve-
ículo (viagem) de modo independente.
Ambas as funções podem ser ajustadas a
zero (reset - início de uma nova missão).
O “Trip A” permite a visualização das se-
guintes grandezas:
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração de con-
dução).O “Trip B”, permite visualizar as seguin-
tes grandezas:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da con-
dução).
NotaO “Trip B” é uma função que se po-
de excluir (ver o parágrafo “Habilitação
do trip B”). As grandezas “Autonomia” e
“Consumo instantâneo” não podem ser
repostas a zeros.
Grandezas visualizadas
Autonomia
Apresenta a distância que ainda pode ser
percorrida com o combustível presente no
reservatório, partindo do princípio que se
mantém o mesmo tipo de condução. No
display é apresentada a indicação "----"
quando se verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou
30 mi)
– em caso de paragem do veículo com o
motor ligado durante um tempo prolon-
gado.AVISO A variação do valor de autonomia
pode ser influenciada por diversos facto-
res: estilo de condução (consultar a des-
crição no parágrafo “Estilo de condução”
no capítulo “Arranque e condução”), tipo
de percurso (auto-estrada, urbano, mon-
tanha, etc.), condições de utilização do ve-
ículo (carga transportada, pressão dos
pneus, etc.). Assim, a programação de uma
viagem deve ter em conta o descrito.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o iní-
cio da nova missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde
o início da nova missão.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constante-
mente, de consumo do combustível. Em ca-
so de estacionamento do veículo com o
motor ligado no display é apresentada a in-
dicação “----”.
001-022 ABARTH 500 5ed P 28-01-2010 14:45 Pagina 21
Page 23 of 170
22
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade
do veículo em função do tempo total
transcorrido desde o início da nova
missão.
Tempo de viagem
Tempo transcorrido desde o início da no-
va missão.
Botão TRIP de comando fig. 15
O botão TRIP, situado na alavanca direi-
ta, permite, com a chave de arranque na
posição MAR, aceder à visualização das
grandezas anteriormente descritas e tam-
bém ajustá-las a zero para iniciar uma no-
va missão:
– uma breve pressão para ter acesso às vi-
sualizações das várias grandezas;
– pressão prolongada para ajustar a zero
(reset) e iniciar uma nova missão.Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuado um
ajuste a zero:
– “manual” por parte do utilizador, atra-
vés da pressão do respectivo botão;
– “automático” quando a “distância perco-
rrida” atinge o valor de 9999,9 km ou quan-
do o “tempo de viagem” atinge o valor de
99.59 (99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligamento e conse-
guinte nova ligação da bateria.
AVISO A operação de ajuste a zero efec-
tuada na presença das visualizações do
“Trip A” efectua o reset só das grande-
zas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros
efectuada na presença das visualizações do
“Trip B” efectua o reset apenas das gran-
dezas relativas à própria função.Procedimento de início viagem
Com a chave de arranque na posição
MAR, efectuar o ajuste a zero (reset) pre-
mindo continuamente o botão TRIPdu-
rante mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Verifica-se a saída automática da função
TRIPquando se visualizam todas as gran-
dezas ou se mantém premido o botão
MENU
ESCdurante mais de 1 segundo.
fig. 15F0S015Ab
001-022 ABARTH 500 5ed P 28-01-2010 14:45 Pagina 22
Page 24 of 170
23
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Regulação da altura fig. 18
Através da alavanca Cé possível levantar
ou baixar a parte posterior da almofada
para obter uma posição de condução mel-
hor e mais confortável.Rebatimento do encosto fig. 19
Para abaixar o encosto, accione a alavan-
ca D(movimento a) e empurrar adian-
te o encosto até bloqueá-lo (movimento
b); solte a alavanca De, empurrando o
encosto, deslize o assento adiante (movi-
mento c).
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido longitudinal
fig. 16
Elevar a alavanca Ae deslocar o banco pa-
ra a frente ou para trás: na posição de con-
dução os braços devem estar apoiados so-
bre o volante.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
Depois de largar a alavanca
de regulação, verificar sem-
pre se o banco está bloqueado nas
guias, tentado deslocá-lo para a fren-
te e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer o deslocamen-
to inesperado do banco e a conse-
quente perda de controlo do veículo.
AVISO
Regulação da inclinação do
encosto fig. 17
Rodar o botão B.
fig. 16F0S016Ab
fig. 17F0S017Ab
fig. 18F0S018Ab
fig. 19
2
34
6
5
1
DD
F0S019Ab
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 23
Page 25 of 170
24
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Lado condutor e lado passageiro
aonde está prevista a memória de
posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até bloquear o assento (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
ATENÇÃO A utilização da alavanca Dan-
tes de bloquear o assento na posição ini-
cial, provoca a perda da posição de parti-
da do assento, neste caso necessita regu-
lar a posição do assento através da regu-
lação longitudinal fig. 16.
Lado passageiro aonde não está pre-
vista a memória de posição
Para retornar o assento na posição inicial,
deslize o assento para trás empurrando
o encosto até a posição desejada (movi-
mento d), accione a alavanca D(movi-
mento e) e levante o assento (movi-
mento f) até perceber o estalo de blo-
queio.
Qualquer regulação deve
efectuar-se exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
APOIOS PARA A
CABEÇA
TRASEIROS fig. 21
(para versões/mercados, se previsto)
Para extrair os apoios para cabeça trasei-
ros, premir ao mesmo tempo os botões
B e Cao lado dos dois suportes e de-
senfiá-los para cima. A extracção dos
apoios para cabeça traseiros deve ser efec-
tuada com o encosto desengatado e in-
clinado para o habitáculo ou com a porta
da bagageira aberta. Para colocar o apoio
de cabeça em condições de utilização, le-
vantá-lo até ouvir o clique de bloqueio.
Para baixar o apoio para cabeça, premir
o botão B. A configuração específica dos
apoios para cabeça interfere com o apoio
correcto das costas do passageiro da fren-
te no encosto; a configuração destina-se a
permitir uma utilização correcta do apoio
para cabeça.
AVISO Durante o uso dos bancos trasei-
ros, os apoios para cabeça são sempre
mantidos na posição “toda extraída”. A tipologia de manobra de reengatar foi
escolhida para garantir a segurança do
ocupante, o mecanismo de facto, em pre-
sença de um obstáculo (por exemplo bol-
sa) e não podendo retornar o assento na
posição inicial permite, posicionando uni-
camente o encosto, o reengate do pró-
prio assento, garantindo sempre guias en-
gatadas.
BANCOS TRASEIROS fig. 20
Desbloqueio do encosto
❒Para versões com bancos inteiros, levan-
tar as alavancas Ae Be acompanhar o
encosto na almofada.
❒Para versões com bancos divididos, le-
vantar a alavanca Aou Bpara desblo-
quear respectivamente a porção esquer-
da ou direita do encosto e acompanhar
o encosto na almofada.
fig. 20F0S020Ab
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 24
Page 26 of 170
25
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
A regulação apenas deve ser
efectuada com o veículo pa-
rado e o motor desligado.
AVISO
VOLANTE
Pode regular-se em sentido vertical (para
versões/mercados, se previsto).
Para efectuar a regulação, colocar a ala-
vanca A-fig. 22para baixo na posição 2,
de seguida, regular o volante para a po-
sição mais adequada e, posteriormente,
bloqueá-lo nessa posição colocando a ala-
vanca Ana posição 1.
fig. 21F0S021Abfig. 22F0S022Ab
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 25
Page 27 of 170
26
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Uma vez que os espelhos re-
trovisores externos são curvos
alteram ligeiramente a percepção da
distância.
AVISO
Durante a marcha os espel-
hos devem sempre estar na
posição 1.
AVISO
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação eléctrica fig. 24
Proceder como indicado a seguir:
❒ seleccionar o espelho a regular através
do selector B;
❒ regular o espelho, actuando nos quatro
sentidos através do joystick A.
Retracção dos espelhos externos
fig. 25
Caso seja necessário (por exemplo, quan-
do o volume do espelho criar dificuldades
numa passagem estreita) é possível dobrar
os espelhos deslocando-os da posição 1
aberto, para a posição 2fechado.
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERNO fig. 23
É equipado de um dispositivo contra aci-
dentes que o faz desenganchar em caso de
contacto violento com o passageiro.
Ao accionar a alavanca Aé possível re-
gular o espelho em duas posições: normal
ou antiofuscante.
ESPELHO INTERNO
ELECTROCRÓMICO
(para versões/mercados, se previsto)
Algumas versões incluem um espelho elec-
trocrómico com função de anti-encadea-
mento automático. Na parte inferior do
espelho encontra-se uma tecla ON/OFF
para activação/desactivação da função
electrocrómica. A activação da função é
indicada pelo acendimento do LED situa-
do no espelho. Ao engatar a marcha-atrás,
o espelho assume sempre a coloração pa-
ra utilização diurna.
fig. 23F0S023Ab
fig. 25F0S025Ab
fig. 24F0S024Ab
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 26
Page 28 of 170
27
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
CONFORTO CLIMÁTICO
DIFUSORES fig. 26
1.Difusores para descongelamento ou
desembaciamento do pára-brisas
2.Difusores centrais orientáveis e regu-
láveis
3.Difusores laterais orientáveis e regu-
láveis
4.Difusores fixos para vidros laterais
5.Difusores inferiores
fig. 26F0S026Ab
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 27
Page 29 of 170
28
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
AQUECIMENTO
E VENTILAÇÃO
COMANDOS fig. 27
ASelector da temperatura do ar (ver-
melho-quente/azul-frio)
BSelector da velocidade do ventilador
NOTA Para anular o fluxo de ar de saída
dos difusores posicionar o manípulo no 0.
CSelector de circulação do ar
…– circulação do ar interno
Ú– entrada de ar do exterior
AVISO Activar a função de recirculação
para impedir a entrada do ar no habitá-
culo, é particularmente aconselhável du-
rante as paragens nas filas ou nos túneis
para evitar a entrada de ar exterior po-
luído. Evitar a utilização prolongada des-
ta função, especialmente quando se en-
contram mais ocupantes no veículo, de
modo a evitar a possibilidade de emba-
ciamento dos vidros.
DSelector de distribuição de ar
μdirectamente para o corpo e pa-
ra os vidros laterais
∑directamente para o corpo, para
os vidros laterais e para os pés
∂directamente apenas para os pés
∏directamente para os pés e o pá-
ra-brisas
-directamente apenas para o pára-
brisas.
EBotão de activação/desactivação do vi-
dro traseiro térmico.
A activação é assinalada pelo acendi-
mento do LED no botão.
Para preservar a eficiência da bateria,
a função é temporizada, sendo desac-
tivada automaticamente após cerca de
20 minutos.Desembaciamento/descongelamen
to rápido dos vidros dianteiros
Proceder como indicado a seguir:
❒ rodar o selector Apara a zona ver-
melha;
❒ rodar o selector Cem correspondên-
cia com Ú;
❒ rodar o selector Dem correspondên-
cia com -;
❒ rodar o selector Bem correspondên-
cia com 4 -(velocidade máxima do
ventilador).
fig. 27F0S027Ab
TTC
A
E
BCD
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 28
Page 30 of 170
29
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
CLIMATIZADOR
MANUAL
(para versões/mercados, se previsto)
COMANDOS fig. 28
ASelector da temperatura do ar (ver-
melho-quente/azul-frio)
BSelector da velocidade do ventilador
e activação/desactivação do climatiza-
dor. Premindo o selector activa-se o
climatizador e, simultaneamente, acen-
de-se o LED no selector; esta ope-
ração permite um arrefecimento mais
rápido do habitáculo.
NOTA Para anular o fluxo de ar de saída
dos difusores posicionar o manípulo no 0.
CSelector de circulação do ar
…– circulação do ar interno
Ú– entrada de ar do exterior
AVISO Activar a função de recirculação
para impedir a entrada do ar no habitá-
culo, é particularmente aconselhável du-
rante as paragens nas filas ou nos túneis
para evitar a entrada de ar exterior po-
luído. Evitar a utilização prolongada des-
ta função, especialmente quando se en-
contram mais ocupantes no veículo, de
modo a evitar a possibilidade de emba-
ciamento dos vidros.DSelector de distribuição de ar
μdirectamente para o corpo e para
os vidros laterais
∑directamente para o corpo, para
os vidros laterais e para os pés
∂directamente apenas para os pés
∏directamente para os pés e o pá-
ra-brisas
-directamente apenas para o pára-
brisas.EBotão de activação/desactivação do vi-
dro traseiro térmico.
A activação é assinalada pelo acendi-
mento do LED no botão.
Para preservar a eficiência da bateria,
a função é temporizada, sendo desac-
tivada automaticamente após cerca de
20 minutos.
fig. 28F0S028Ab
TTC
A
E
BCD
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 29