Abarth 500 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 204, tamaño PDF: 6.47 MB
Page 161 of 204

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DE SU CICLO DE VIDA
(para mercados previstos)
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
159
Page 162 of 204

MULTIMEDIA
En este capítulo se describen las
funciones principales de los sistemas
infotelemáticosUconnect™5" LIVE,
Uconnect™5" Nav LIVE,
Uconnect™7” HD LIVE e
Uconnect™7” HD NAV LIVE que
pueden formar parte del equipamiento
del vehículo.RECOMENDACIONES,
COMANDOS E INFORMACIÓN
GENERAL .......................................161
SOPORTE AUX Y USB/IPOD ..........162
UCONNECT™ 5” LIVE / NAV LIVE ..166
UCONNECT™ 7” HD LIVE -
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......177
160
MULTIMEDIA
Page 163 of 204

RECOMENDACIONES,
COMANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
Seguridad vial
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y
las modalidades de uso del sistema
antes de empezar a conducir.
Condiciones de
recepción
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede verse interferida
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
boletines de tráfico, puede producirse
un aumento del volumen con respecto
a la reproducción normal.
Cuidado y
mantenimiento
Cuidado y mantenimiento Respetar las
siguientes precauciones para garantizar
la eficacia total del funcionamiento del
sistema:
la pantalla es sensible a los
arañazos, líquidos y detergentes. Evitar
golpear la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie. Al limpiarla, no
ejercer presión sobre la pantalla.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo
de manera irreversible.
Protección antirrobo
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio
de información con la centralita
electrónica (Body Computer) del
vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta
la alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si
los códigos de comparación no son
iguales o se cambia la centralita
electrónica (Body Computer), el sistema
indicará al usuario la necesidad de
introducir el código secreto según el
procedimiento indicado en el siguiente
apartado.Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará
en la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9.
Si el código es incorrecto el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto, el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto. Radio deshabilitada.
Esperar 30 minutos". Cuando
desaparezca el mensaje se podrá
empezar de nuevo el procedimiento de
introducción del código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema,
el número de serie y el código secreto.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.
161
Page 164 of 204

En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia
Abarth llevando un documento de
identidad y los documentos que
identifiquen al usuario como propietario
del vehículo.
Advertencias
En caso de anomalía, el sistema debe
ser controlado y reparado únicamente
por la Red de Asistencia Abarth.
Si la temperatura fuera excesivamente
baja, la pantalla podría alcanzar su brillo
óptimo tras un cierto período de
funcionamiento.
En caso de parada prolongada del
vehículo con elevadas temperaturas
exteriores, el sistema podría entrar en
"autoprotección térmica" desactivando
su funcionamiento hasta que la
temperatura en el habitáculo descienda
a niveles aceptables.
Mirar la pantalla solo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si
es necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Abarth para efectuar la reparación.SOPORTE AUX y
USB/iPod
Para conectar un dispositivo externo,
utilizar la entrada AUX fig. 119.
Para activar la modalidad USB/iPod,
introducir el dispositivo específico (USB
o iPod) en el puerto USB presente en
el vehículo.
119AB0A0366C
162
MULTIMEDIA
Page 165 of 204

Uconnect™ 5” LIVE / Nav LIVE.
Mandos en el frontal
TRIP
120AB0A0367C
163
Page 166 of 204

Tabla resumen de los mandos en el frontal
Botón Funciones Modo
Activación Pulsación corta del botón
Apagado Pulsación corta del botón
Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha
Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón
Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón
Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón
Ajustes Pulsación corta del botón
BROWSE ENTERDesplazamiento por la lista o sintonización de una emisora de
radioRotación del selector a la izquierda/derecha
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla Pulsación corta del botón
APPSAcceso a las funciones adicionales, por ejemplo: Visualización de
hora, brújula (donde esté prevista), temperatura externa, medios
radio y serviciosUconnect™ LIVEPulsación corta del botón
PHONE Visualización de los datos del teléfono Pulsación corta del botón
TRIP
(versionesUconnect™ 5”
LIVE)Acceso al menú Trip Pulsación corta del botón
NAV
(versionesUconnect™ 5”
Nav LIVE)Acceso al menú de Navegación Pulsación corta del botón
MEDIA
Selección fuente: USB/iPod, AUX o
Bluetooth®Pulsación corta del botón
RADIO Acceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón
164
MULTIMEDIA
donde estén presentes
Page 167 of 204

Mandos en el volante:
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más
sencilla. La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión
corta o larga), como se indica en la tabla de la siguiente página.
121AB0A0368C
165
Page 168 of 204

Tabla resumen de los mandos en el volante
Texto Interacción (presión/rotación)
Aceptación de la llamada telefónica entrante
Aceptación de la segunda llamada entrante y puesta en espera de la llamada activa
Visualización de las 10 últimas llamadas en el cuadro de instrumentos
Rechazo de la llamada telefónica entrante
Finalización de la llamada telefónica en curso
Ocultación de las últimas llamadas en el cuadro de instrumentos (solo si la exploración de
llamadas está activada)
Desactivación/activación del micrófono durante una conversación telefónica
Activación/desactivación de la Pausa de las fuentes USB/iPod,Bluetooth®
Activación/desactivación de la función Mute de la radio
+/-
Presión corta: aumento/disminución del volumen con un solo grado
Presión larga: aumento/disminución continua del volumen hasta que se suelta
Activación del reconocimiento de voz
Interrupción del mensaje de voz, para así impartir un nuevo comando de voz
Desactivación del reconocimiento de voz
Rotación del selector derecho hacia arriba o hacia abajo:Presión corta (modalidad Radio): selección de la emisora de radio siguiente/anterior
Presión larga (modalidad Radio): barrido de las frecuencias superiores/inferiores hasta que se
suelta
Presión corta (modalidad USB/iPod,Bluetooth®): selección de la canción siguiente/anterior
Presión larga (modalidad USB/iPod,Bluetooth®): avance rápido/retroceso rápido hasta que
se suelta
Presión corta (modo teléfono): selección de llamada siguiente/anterior (solo si la exploración de
llamadas está activada)
166
MULTIMEDIA
Page 169 of 204

Encendido/apagado del
sistema
El sistema se enciende/apaga pulsando
el botón/selector
(ON/OFF).
Girar el botón/selector hacia la derecha
para aumentar el volumen o hacia la
izquierda para disminuirlo.
Modalidad radio
Una vez seleccionada la emisora de
radio deseada en la pantalla se
mostrará la siguiente información:
En la parte superior: visualización de
la lista de emisoras de radio
memorizadas (preset) se muestra la
emisora que se está escuchando.
En la parte central: visualización del
nombre de la emisora de radio que
se está escuchando y los botones
gráficos para seleccionar la emisora de
radio anterior o siguiente.
En la parte inferior: visualización de
los siguientes botones gráficos:
"Muestr.": lista de las emisoras de
radio disponibles;
"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB":
selección de la banda de frecuencia
deseada (botón gráfico reconfigurable
en función de la banda seleccionada:
AM, FM o DAB);
"Sinton.": sintonización manual de la
emisora de radio (no disponible para
radio DAB);
"Info": información adicional de la
fuente que se está escuchando;
"Audio": acceso a la vista
"Configuraciones de audio".
Menú Audio
Mediante el menú "Audio" se pueden
realizar las siguientes regulaciones:
"Ecualizador" (donde esté presente);
"Balance / Fader" (regulación del
balance derecha/izquierda y
delantero/trasero del sonido);
"Volumen / Velocidad" (control
automático del volumen según la
velocidad);
"Loudness" (donde esté presente);
“Auto-On Radio”;
"Retardo apag. radio".
Para salir del menú "Audio", pulsar el
botón gráfico
/Aceptar.
Modalidad Media
Selección fuentes de sonido
Pulsar el botón gráfico "Soporte" para
seleccionar la fuente de audio deseada
entre las disponibles: AUX, USB, iPod o
Bluetooth®.
Las aplicaciones presentes en los
dispositivos portátiles pueden no ser
compatibles con el sistema
Uconnect™.Selección de canción (Muestra)
Con la modalidad Media activada,
pulsar brevemente los botones gráficos
/para reproducir la canción
anterior/siguiente o pulsar y mantener
pulsados los botones
/para
hacer retroceder/avanzar la canción
rápidamente.
Para los idiomas no soportados por el
sistema que tienen caracteres
especiales (por ejemplo, el griego), el
teclado gráfico no está disponible.
En estos casos esta función estará
limitada.
Soporte Bluetooth®
Registro de un dispositivo de audio
Bluetooth®
Para registrar un dispositivo audioBlu-
etooth® proceder de la siguiente man-
era:
activar la funciónBluetooth®enel
dispositivo;
pulsar el botón MEDIA en el frontal;
en caso de fuente "Multimedia"
activa, pulsar el botón gráfico
"Soporte";
elegir el soporte MultimediaBlu-
etooth®;
presionar el botón gráfico "Aña.
Dispos.";
167
Page 170 of 204

buscarUconnect® en el dispositivo
de audioBluetooth® (durante la fase
de registro en la pantalla aparece una
vista que indica el estado de avance de
la operación);
cuando el dispositivo de audio lo
requiera, introducir el código PIN
visualizado en la pantalla del sistema o
confirmar, en el dispositivo, el PIN
visualizado;
cuando el procedimiento de registro
termina con éxito en la pantalla aparece
una vista. Seleccionando "Sí" a la
pregunta, el dispositivo de audioBlu-
etooth® se registrará como favoritos
(el dispositivo tendrá la prioridad en los
otros que se registrarán posterior-
mente). Si se selecciona "No" la priori-
dad se determina en función del orden
de conexión. El último dispositivo
conectado tendrá la prioridad más alta;
el registro de un dispositivo de audio
puede realizarse también pulsando el
botón PHONE en el frontal y
seleccionando la opción "Ajustes" o
bien seleccionando la opción
"Teléfono/Bluetooth" en el menú
"Ajustes".
Si se pierde la conexiónBluetooth®
entre el teléfono móvil y el sistema,
consultar el manual de instrucciones
del teléfono móvil.Si se modifica el nombre del dispositivo
en la configuraciónBluetooth® del
teléfono (si este lo permite) y se
conecta el dispositivo por USB
después de haberlo conectado por
Bluetooth®, es posible que la radio
cambie de canción.
Modalidad teléfono
Activación de la modalidad teléfono
Para activar la modalidad Teléfono
pulsar el botón PHONE en el frontal.
Con los botones gráficos visualizados
en la pantalla se puede:
marcar el número de teléfono
(utilizando el teclado gráfico en la
pantalla);
visualizar y llamar a los contactos
presentes en la agenda del teléfono
móvil;
visualizar y llamar a los contactos de
los registros de llamadas recientes;
conectar hasta 10 teléfonos/
dispositivos de audio para facilitar y
acelerar el acceso y la conexión;
transferir las llamadas del sistema al
teléfono móvil y viceversa y desactivar
el audio del micrófono del sistema para
conversaciones privadas.El sonido del teléfono móvil se
transmite a través del sistema de audio
del vehículo: el sistema desactiva
automáticamente el sonido de la
autorradio cuando se utiliza la función
Teléfono.
Para la lista de teléfonos móviles
compatibles y las funciones
compatibles, consultar la página web
www.driveuconnect.eu
Registro del teléfono móvil
Para registrar el teléfono móvil,
proceder de la siguiente manera:
activar la funciónBluetooth®enel
teléfono móvil;
pulsar el botón PHONE en el frontal;
si todavía no hay ningún teléfono
registrado al sistema, en la pantalla se
muestra una vista específica;
seleccionar "Sí" para iniciar el
procedimiento de registro, luego buscar
el dispositivoUconnect™en el
teléfono móvil (seleccionado por el
contrario "No" se muestra la pantalla
principal del Teléfono);
cuando el teléfono móvil lo solicite,
introducir con el teclado del teléfono
el código PIN visualizado en la pantalla
del sistema o confirmar en el teléfono
móvil el PIN visualizado;
168
MULTIMEDIA