Abarth 500 2018 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2018, Model line: 500, Model: Abarth 500 2018Pages: 201, PDF Dimensioni: 5.86 MB
Page 71 of 201

Il meccanismo dell'arrotolatore
interviene bloccando il nastro in caso di
brusca frenata o di forte decelerazione
dovuta ad un urto. Questa caratteristica
consente, in condizioni normali, il libero
scorrimento del nastro della cintura,
in modo da adattarsi perfettamente al
corpo dell'occupante. In caso di
incidente, la cintura si bloccherà
riducendo il rischio di impatto all'interno
dell'abitacolo o di proiezione all'esterno
della vettura.
Con vettura parcheggiata in strada a
forte pendenza l'arrotolatore può
bloccarsi; ciò è normale. Inoltre
il meccanismo dell'arrotolatore blocca il
nastro ad ogni sua estrazione rapida
o in caso di frenate brusche, urti e
curve a velocità sostenuta.
72) 73)
Il sedile posteriore è dotato di cinture di
sicurezza inerziali a tre punti di
ancoraggio con arrotolatore.
NOTA Indossare le cinture di sicurezza
di posti posteriori come illustrato in
fig. 53.
AVVERTENZA Ricollocando, dopo il
ribaltamento, il sedile posteriore in
condizioni di normale utilizzo, far
attenzione nel riposizionare
correttamente la cintura di sicurezza in
modo da consentirne una pronta
disponibilità all'utilizzo.
ATTENZIONE
72)Non premere il pulsante 3 durante la
marcia.
73)Ricordarsi che, in caso d'urto violento, i
passeggeri dei sedili posteriori che non
indossano le cinture, oltre ad esporsi
personalmente ad un grave rischio,
costituiscono un pericolo anche per gli
occupanti dei posti anteriori.
1
32
52AB0A0059C
53AB0A0354C
68
SICUREZZA
Page 72 of 201

SISTEMA S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
IIl sistema SBR avverte i passeggeri dei
posti anteriori del mancato
allacciamento della propria cintura di
sicurezza.
Il sistema segnala il mancato
allacciamento delle cinture di sicurezza
attraverso segnalazioni visive
(accensione di spie sul quadro
strumenti e di icone sul display) e
tramite una segnalazione acustica
(vedere quanto descritto nei paragrafi
seguenti).
NOTA Per la disattivazione permanente
dell'avvisatore acustico rivolgersi alla
Rete Assistenziale Abarth. È possibile
riattivare in ogni momento l'avvisatore
acustico agendo sul Menu di Setup del
display.
Comportamento spia cinture di
sicurezza
Il sistema avverte il guidatore ed il
passeggero anteriore del mancato
allacciamento della propria cintura di
sicurezza nel seguente modo:
accensione della spiaa luce
lampeggiante e segnalazione acustica
intermittente per circa 100 secondi;
una volta concluso il ciclo, la spia
rimane accesa fissa finché le cinture
non vengono allacciate.
PRETENSIONATORI
La vettura è dotata di pretensionatori
per le cinture di sicurezza anteriori che,
in caso di urto frontale violento,
garantiscono una perfetta aderenza
delle cinture al corpo degli occupanti
prima che inizi l'azione di trattenimento.
L'avvenuta attivazione dei
pretensionatori è riconoscibile
dall'arretramento del nastro verso
l'arrotolatore.
La vettura è inoltre dotata di un
secondo dispositivo di
pretensionamento (installato in zona
batticalcagno): l’avvenuta attivazione è
riconoscibile dall’accorciamento del
cavo metallico.
Durante l’intervento del pretensionatore
si può verificare una leggera emissione
di fumo; questo fumo non è nocivo e
non indica un principio di incendio.
AVVERTENZA Per avere la massima
protezione dall’azione del
pretensionatore, indossare la cintura
tenendola bene aderente al busto e al
bacino.ll pretensionatore non necessita di
alcuna manutenzione né lubrificazione:
qualunque intervento di modifica delle
sue condizioni originali ne invalida
l'efficienza. Se per eventi naturali
eccezionali (ad es. alluvioni, mareggiate,
ecc.) il dispositivo fosse stato
interessato da acqua e fanghiglia,
procedere con la sua sostituzione.
74)
14)
LIMITATORI DI CARICO
Per aumentare la protezione in caso di
incidente, gli arrotolatori delle cinture
di sicurezza anteriori sono dotati, al loro
interno, di un dispositivo che consente
di dosare la forza che agisce sul torace
e sulle spalle durante l’azione di
trattenimento delle cinture in caso di
urto frontale.
AVVERTENZE PER
L’IMPIEGO DELLE
CINTURE DI SICUREZZA
75) 76) 77)
L'uso delle cinture di sicurezza è
necessario anche per le donne in
gravidanza: anche per loro e per il
nascituro il rischio di lesioni in caso
d'urto è nettamente minore se
indossano le cinture.
69
Page 73 of 201

Le donne in gravidanza devono
posizionare la parte inferiore del nastro
molto in basso, in modo che passi
sopra al bacino e sotto il ventre (come
indicato in fig. 54. Man mano che la
gravidanza procede, la conducente
deve regolare il sedile ed il volante
in modo da avere il pieno controllo del
veicolo (i pedali ed il volante devono
essere di facile accessibilità). È
necessario tuttavia tenere la massima
distanza possibile tra il ventre ed il
volante.Il nastro della cintura non deve essere
attorcigliato. La parte superiore deve
passare sulla spalla e attraversare
diagonalmente il torace. La parte
inferiore deve risultare aderente al
bacino fig. 55 e non all’addome
dell'occupante. Non utilizzare dispositivi
(mollette, fermi, ecc.) che tengano le
cinture non aderenti al corpo degli
occupanti.
AVVERTENZA Ogni cintura di sicurezza
deve essere utilizzata da una sola
persona: non trasportare bambini sulle
ginocchia degli occupanti utilizzando
le cinture di sicurezza per la protezione
di entrambi fig. 56. In generale non
allacciare alcun oggetto alla persona.MANUTENZIONE DELLE
CINTURE DI SICUREZZA
Per la corretta manutenzione delle
cinture di sicurezza, osservare
attentamente le seguenti avvertenze:
utilizzare sempre le cinture con il
nastro ben disteso, non attorcigliato;
accertarsi che questo possa scorrere
liberamente senza impedimenti;
verificare il funzionamento della
cintura di sicurezza nel seguente modo:
agganciare la cintura di sicurezza e
tirarla energicamente;
a seguito di un incidente di una certa
entità, sostituire la cintura indossata,
anche se in apparenza non sembra
danneggiata. Sostituire comunque la
cintura in caso di attivazione dei
pretensionatori;
54AB0A0347C
55AB0A0348C
56AB0A0062C
70
SICUREZZA
Page 74 of 201

evitare che gli arrotolatori vengano
bagnati: il loro corretto funzionamento è
garantito solo se non subiscono
infiltrazioni d’acqua;
sostituire la cintura quando sono
presenti tracce di logorio o tagli.
ATTENZIONE
74)Il pretensionatore è utilizzabile una sola
volta. Dopo la sua attivazione rivolgersi
alla Rete Assistenziale Abarth per farlo
sostituire
75)Per avere la massima protezione,
tenere lo schienale in posizione eretta,
appoggiarvi bene la schiena e tenere
la cintura di sicurezza ben aderente al
busto e al bacino. Allacciate sempre le
cinture di sicurezza, sia dei posti anteriori,
sia di quelli posteriori! Viaggiare senza le
cinture di sicurezza allacciate aumenta
il rischio di lesioni gravi o di morte in caso
d'urto.
76)È severamente proibito smontare o
manomettere i componenti della cintura di
sicurezza e del pretensionatore. Qualsiasi
intervento deve essere eseguito da
personale qualificato e autorizzato.
Rivolgersi sempre alla Rete Assistenziale
Abarth.77)Se la cintura di sicurezza è stata
sottoposta ad una forte sollecitazione, ad
esempio in seguito ad un incidente, deve
essere sostituita completamente insieme
agli ancoraggi, alle viti di fissaggio degli
ancoraggi stessi ed al pretensionatore;
infatti, anche se non presenta difetti visibili,
la cintura di sicurezza potrebbe aver perso
le sue proprietà di resistenza.
ATTENZIONE
14)Interventi che comportano urti,
vibrazioni o riscaldamenti localizzati
(superiori a 100°C per una durata massima
di 6 ore) nella zona del pretensionatore
possono provocare danneggiamento
o attivazioni. Rivolgersi alla Rete
Assistenziale Abarth qualora si debba
intervenire su tali componenti.
SISTEMI DI
PROTEZIONE PER
BAMBINI
TRASPORTARE BAMBINI
IN SICUREZZA
78) 79) 80) 81)
Per la migliore protezione in caso di
urto tutti gli occupanti devono viaggiare
seduti e assicurati dagli opportuni
sistemi di ritenuta, compresi neonati e
bambini!
Questa prescrizione è obbligatoria,
secondo la direttiva 2003/20/CE, in tutti
i Paesi membri dell'Unione Europea.
I bambini di statura inferiore a 1,50
metri, fino a 12 anni di età, devono
essere protetti con idonei dispositivi di
ritenuta e dovrebbero essere alloggiati
nei posti posteriori.
Le statistiche sugli incidenti indicano
che i sedili posteriori offrono maggiore
garanzia di incolumità per i bambini.
I bambini, rispetto agli adulti, hanno la
testa, proporzionalmente più grande
e pesante rispetto al resto del corpo,
mentre muscoli e struttura ossea non
sono completamente sviluppati. Sono
pertanto necessari, per il loro corretto
trattenimento in caso di urto, sistemi
diversi dalle cinture degli adulti, al fine di
ridurre al minimo il rischio di lesioni in
caso di incidente, frenata o manovra
improvvisa.
71
Page 75 of 201

I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole. Compatibilmente
con le caratteristiche dei seggiolini
utilizzati, si raccomanda di mantenere il
più a lungo possibile (almeno fino a
3-4 anni di età) i bambini in seggiolini
orientati contromarcia, in quanto questa
è la posizione più protettiva in caso di
urto.
La scelta del dispositivo di ritenuta
bambino più idoneo da utilizzare va
fatta in base al peso ed alle dimensioni
del bambino. Esistono differenti
tipologie di sistemi di ritenuta bambini,
che possono essere fissati alla vettura
mediante le cinture di sicurezza, oppure
mediante gli ancoraggi ISOFIX.
Si raccomanda di scegliere sempre il
sistema di ritenuta più adeguato al
bambino; per tale scopo si invita a
consultare sempre il Libretto di Uso e
Manutenzione fornito con il seggiolino
per essere certi che sia del tipo adatto
al bambino cui è destinato.
In Europa le caratteristiche dei sistemi
di ritenuta bambini sono regolamentate
dalla norma ECE-R44, che li suddivide
in cinque gruppi di peso:
Gruppo Fasce di peso
Gruppo 0 fino a 10 kg di peso
Gruppo 0+ fino a 13 kg di peso
Gruppo Fasce di peso
Gruppo 1 9 - 18 kg di peso
Gruppo 2 15 - 25 kg di peso
Gruppo 3 22 - 36 kg di peso
Tutti i dispositivi di ritenuta devono
riportare i dati di omologazione, insieme
con il marchio di controllo, su una
targhetta solidamente fissata al
seggiolino, che non deve essere
assolutamente rimossa.
Nella Lineaccessori Abarth sono
disponibili seggiolini bambino adeguati
ad ogni gruppo di peso. Si consiglia
questa scelta, essendo stati
sperimentati specificatamente per le
vetture Abarth.
INSTALLAZIONE
SEGGIOLINO CON
CINTURE DI SICUREZZA
82) 83) 84) 85)
I seggiolini Universali che si installano
con le sole cinture di sicurezza sono
omologati sulla base della norma ECE
R44 e sono suddivisi in differenti gruppi
di peso.
AVVERTENZA Le figure sono solo
indicative per il montaggio. Montare il
seggiolino secondo le istruzioni
obbligatoriamente allegate allo stesso.AVVERTENZA A seguito di un incidente
stradale di una certa entità, si
raccomanda di sostituire sia il
seggiolino che la cintura di sicurezza
alla quale esso era vincolato.
GRUPPO0e0+
I bambini fino a 13 kg devono essere
trasportati rivolti all’indietro su un
seggiolino del tipo raffigurato in fig. 57
che, sostenendo la testa, non induce
sollecitazioni sul collo in caso di
brusche decelerazioni.
Il seggiolino è trattenuto dalle cinture di
sicurezza della vettura, come indicato
in fig. 57 e deve trattenere a sua volta il
bambino con le sue cinture incorporate.
57AB0A0063C
72
SICUREZZA
Page 76 of 201

GRUPPO 1
A partire dai 9 fino ai 18 kg di peso i
bambini possono essere trasportati
rivolti in avanti fig. 58.
GRUPPO 2
I bambini dai 15 ai 25 kg di peso
possono essere trattenuti direttamente
dalle cinture della vettura fig. 59.In questo caso i seggiolini hanno la sola
funzione di posizionare correttamente
il bambino rispetto alle cinture di
sicurezza, in modo che il tratto
diagonale della cintura di sicurezza
aderisca al torace e non al collo e che il
tratto orizzontale della cintura di
sicurezza aderisca al bacino e non
all'addome del bambino.
GRUPPO 3
Per bambini dai 22 ai 36 kg di peso
esistono degli appositi dispositivi di
ritenuta che consentono il corretto
passaggio della cintura di sicurezza.
La fig. 60 riporta un esempio di corretto
posizionamento del bambino sul sedile
posteriore.
Oltre 1,50 m di statura i bambini
indossano le cinture come gli adulti.
9-18 kg
58AB0A0064C
59AB0A0065C
60AB0A0066C
73
Page 77 of 201

IDONEITÀ DEI SEDILI PASSEGGERO PER L’UTILIZZO DEI SEGGIOLINI UNIVERSALI
La vettura è conforme alla Direttiva Europea 2000/3/CE che regolamenta la montabilità dei seggiolini bambini sui vari posti della
vettura secondo la tabella seguente:
Gruppo Fasce di pesoSedile passeggero anteriore(*)Sedili posteriori
Air bag attivo Air bag disattivo
Gruppo 0 fino a 10 kgXUU
Gruppo 0+ fino a 13 kgXUU
Gruppo 1 9-18 kgXUU
Gruppo 2 15-25 kgUUU
Gruppo 3 22-36 kgUUU
(*) IMPORTANTE: NON installare MAI seggiolini orientati nel verso contrario alla marcia sul sedile anteriore in presenza di airbag attivo. Qualora si volesse installare
un seggiolino nel verso contrario alla marcia sul sedile anteriore, disattivare il relativo airbag (vedere quanto descritto nel paragrafo “Sistemadi protezione
supplementare (SRS) – Airbag”)
X= Posto a sedere non adatto per bambini di questa categoria di peso
U= Idoneo per i sistemi di ritenuta della categoria "Universale" secondo il Regolamento Europeo CEE-R44 per i "Gruppi" indicati.
74
SICUREZZA
Page 78 of 201

INSTALLAZIONE DI UN
SEGGIOLINO ISOFIX
86) 87) 88) 89)
La vettura è dotata di ancoraggi
ISOFIX, un nuovo standard europeo
che rende il montaggio di un seggiolino
rapido, semplice e sicuro.
Il sistema ISOFIX permette di montare
sistemi di ritenuta bambini ISOFIX,
senza utilizzare le cinture di sicurezza
della vettura, ma vincolando
direttamente il seggiolino a tre
ancoraggi presenti sulla vettura. È
possibile effettuare la montabilità mista
di seggiolini tradizionali ed ISOFIX su
posti diversi della stessa vettura.
Per installare un seggiolino ISOFIX,
agganciarlo ai due ancoraggi metallici 1
fig. 61 ubicati sul retro del cuscino del
sedile posteriore, nel punto di incontro
con lo schienale quindi, dopo aver
rimosso la cappelliera, fissare la cinghia
superiore (disponibile assieme al
seggiolino) all'apposito ancoraggio 2
fig. 62 ubicato dietro lo schienale del
sedile, nella parte inferiore.
AVVERTENZA Il posto posteriore
centrale non è abilitato per nessun tipo
di seggiolino ISOFIX.A titolo indicativo in fig. 63 è
rappresentato un esempio di seggiolino
ISOFIX Universale che copre il gruppo
di peso 1.
AVVERTENZA La figura è solamente
indicativa per il montaggio. Montare
il seggiolino secondo le istruzioni
obbligatoriamente allegate allo stesso.
NOTA Quando si usa un seggiolino
ISOFIX Universali è possibile usare solo
seggiolini omologati con la dicitura
ECE R44 "ISOFIX Universali" (R44/03)
1
61AB0A0068C
22
62AB0A0069C63AB0A0067C
75
Page 79 of 201

IDONEITÀ DEI SEDILI PASSEGGERO PER L’UTILIZZO DEI SEGGIOLINI ISOFIX
La tabella sotto riportata, in conformità alla legislazione europea ECE 16, indica la possibilità di installazione dei seggiolini
ISOFIX su sedili dotati degli specifici ganci.
Gruppo di peso Orientamento seggiolino Classe di taglia ISOFIX Sedili posteriori laterali
Gruppo 0 fino a 10 kg Contromarcia EX
Gruppo 0+ fino a 13 kgContromarcia E
X
Contromarcia DX
Contromarcia CX
Gruppo 1 da 9 fino a 18 kgContromarcia D
X
Contromarcia CX
Frontemarcia BIUF
Frontemarcia B1IUF
Frontemarcia AIUF (*)
X: Posizione ISOFIX non adatta per sistemi di ritenuta bambini ISOFIX in questo gruppo di peso e/o in questa classe di taglie.
IUF: adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX della categoria universale rivolti in avanti ed omologati per l'utilizzo nel gruppo di peso.
(*) Per versioni 595C/695C, questa posizione ISOFIX non è adatta per sistemi di ritenuta bambini ISOFIX in questo gruppo di peso e/o in questa classe ditaglie.
NOTA Gli altri gruppi di peso sono coperti da specifici seggiolini ISOFIX che possono essere utilizzati solo se appositamente
sperimentati per questa vettura (vedere la lista di vetture allegata al seggiolino). Nella Lineaccessori Abarth è disponibile il
seggiolino bambino ISOFIX Universale "Duo Plus" e quello specifico "G 0/1" (oppure aggiornamenti successivi). Per ulteriori
dettagli relativi all'installazione e/o utilizzo del seggiolino, fare riferimento al "Libretto istruzioni" fornito assieme al seggiolino.
76
SICUREZZA
Page 80 of 201

Principali avvertenze da seguire per
trasportare bambini in modo sicuro
Installare i seggiolini bambini sul
sedile posteriore, in quanto questa
risulta essere la posizione più protetta in
caso d'urto.
Mantenere il più a lungo possibile il
seggiolino nella posizione contromarcia,
possibilmente fino a 2 anni di età del
bambino.
Qualora sui sedili posteriori si installi
un seggiolino orientato contromarcia,
si raccomanda di posizionarlo in una
posizione più avanzata possibile
compatibilmente con la posizione del
sedile anteriore.
In caso di disattivazione dell'air bag
frontale lato passeggero controllare
sempre, tramite l'accensione a luce
fissa della spia
l'avvenuta
disattivazione.
Attenersi scrupolosamente alle
istruzioni fornite con il seggiolino
stesso. Conservarle nella vettura
insieme ai documenti e al presente
libretto. Non utilizzare seggiolini usati
privi delle istruzioni di uso.
Ciascun sistema di ritenuta è
rigorosamente monoposto; non
trasportare mai due bambini
contemporaneamente.
Verificare sempre che le cinture di
sicurezza non appoggino sul collo
del bambino.
Verificare sempre, con una prova di
trazione sul nastro, l'avvenuto aggancio
delle cinture di sicurezza.
Durante il viaggio non permettere al
bambino di assumere posizioni
anomale o di slacciare le cinture di
sicurezza.
Non permettere al bambino di
mettere la parte diagonale della cintura
di sicurezza sotto le braccia o dietro
la schiena.
Non trasportare mai bambini in
braccio, neppure neonati. Nessuno
infatti è in grado di trattenerli in caso di
urto.
In caso di incidente sostituire il
seggiolino per bambini con uno nuovo.
Inoltre far sostituire, a seconda della
tipologia di seggiolino installato, gli
ancoraggi ISOFIX o la cintura di
sicurezza alla quale il seggiolino era
vincolato.
In caso di necessità è possibile
rimuovere l'appoggiatesta posteriore
(ove presente) per favorire l'installazione
del seggiolino. L'appoggiatesta deve
essere sempre presente in vettura
e montato in caso di utilizzo del posto a
sedere da parte di un adulto o di un
bambino seduto su un seggiolino senza
schienale.
ATTENZIONE
78)GRAVE PERICOLO. I seggiolini
bambino che si montano nel verso
opposto a quello di marcia NON vanno
installati sui sedili anteriori in presenza di air
bag passeggero attivo. L'attivazione
dell'air bag in caso di urto potrebbe
produrre lesioni mortali al bambino
trasportato indipendentemente dalla
gravità dell'urto. Si consiglia pertanto di
trasportare, sempre, i bambini seduti
sul proprio seggiolino sul sedile posteriore,
in quanto questa risulta la posizione più
protetta in caso di urto.
79)L'obbligo di disattivare l'air bag se si
installa un seggiolino bambini rivolto contro
marcia è riportato con opportuna
simbologia sull'etichetta ubicata sull'aletta
parasole. Attenersi sempre a quanto
riportato sull'aletta parasole lato
passeggero (vedere quanto descritto al
paragrafo "Air bag frontali").
77