Abarth 500 2020 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: Abarth 500 2020Pages: 196, PDF Size: 3.5 MB
Page 111 of 196

Sätt in elkontakten 6 bild 103 i
uttaget 12 V på fordonet och sätt igång
fordonsmotorn.
Aktivera kompressorn genom att
trycka på knappen ON-OFF 5 bild 102.
När manometern 7 signalerar bilens
föreskrivna tryck som anges i avsnittet
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data" eller
på den särskilda etiketten, stäng av
kompressorn genom att trycka på
knappen ON-OFF 5 igen.
Koppla ifrån patronen 1 från
kompressorn genom att trycka på
utlösningsknappen 8 och lyfta patronen
1 uppåt bild 104.Om manometern 7 bild 102 signalerar
ett tryck under 1,8 bar/26 psi inom
15 minuter efter att kompressorn har
satts på, ska du stänga av
kompressorn, koppla ifrån röret med
tätningsmedel 4 från däckventilen,
ta bort patronen 1 från kompressorn
bild 100. Flytta fordonet cirka 10 meter
för att möjliggöra tätningsmedlets
distribution. Stanna fordonet i säkra
förhållanden, dra åt handbromsen och
återställ trycket genom att använda den
svarta pumpningsslangen 9 bild 105
tills du når föreskrivet tryck. Om trycket
även i detta fall är under 1,8 bar/26
psi inom 15 minuter efter
igångsättningen, ska du inte fortsätta
att köra, utan vända dig till Abarths
servicenät.Efter att ha kört i cirka 8 km (5 miles),
kör bilen till en säker och smidig plats,
dra åt handbromsen. Hämta
kompressorn och återställ trycket
genom att använda det svarta
pumpröret 9 bild 105.
Om det indikerade trycket är över 1,8
bar/26 psi, återställ trycket och fortsätt
köra försiktigt så snart som möjligt till
en verkstad i Abarths servicenät.
Om ett tryck under 1,8 bar/26 psi
detekteras, ska du inte fortsätta att
köra, utan vända dig till Abarths
servicenät.
TRYCKÅTERSTÄLLNINGS-
PROCEDUR
Gör så här:
Stoppa bilen i säkerhetsläge, så som
beskrivs ovan, och dra åt
handbromsen.
103AB0A0420C
104AB0A0422C105AB0A0424C
109
Page 112 of 196

Ta ut den svarta pumpningsslangen
9 bild 105 och skruva fast den
ordentligt på däckventilen. Följ
instruktionerna som står i bild 103 och
bild 105.
För att ställa in ett eventuellt övertryck i
däcket, tryck på knappen för luftutsläpp
10 bild 102.
BYTE AV PATRONEN
Gör så här:
Använd endast originalpatroner
Fix&Go som du köper från Abarths
servicenät.
För att ta bort patronen 1 bild 104
tryck på frånkopplingsknappen 8 och
lyft ut den.
VARNING
127)Informationen som förutses enligt
gällande normer anges på etiketten som
sitter på Fix&Go-satsens patron. Läs noga
patronens etikett före användning och
undvik olämpligt bruk. Satsen får endast
användas av vuxna, inte av minderåriga.128)OBSERVERA: Överskrid inte
hastigheten 80 km/tim. Du ska inte
accelerera och bromsa plötsligt. Satsen
används för att göra en tillfällig reparation,
så däcket måste undersökas och repareras
av en specialist så snart som möjligt.
Innan du använder satsen, ska du försäkra
dig om att däcket inte är för skadat och
att fälgen är i gott skick. Om så inte är
fallet, använd det inte och ring efter
vägassistans. Ta inte bort främmande
föremål från däcket. Låt inte kompressorn
vara på i över 20 minuter i följd: fara för
överhettning.
VARNING
28)Tätningsvätskan är effektiv vid
temperatur mellan -40° C till +55° C.
Tätningsvätskan har en begränsad
hållbarhet. Man kan reparera däck som har
fått skador på slitbanan till en max.
diameter på 6 mm. Visa patronen och
etiketten för personalen som ska hantera
däcket som behandlats med
däckreparationssatsen.
NÖDSTART
Om symbolenpå
instrumentpanelen förblir tänd med fast
sken, kontakta omedelbart Abarths
servicenät.
STARTA MED
HJÄLPBATTERI
Om batteriet är urladdat, går det att
starta motorn med ett annat batteri bild
106, som har samma eller något högre
kapacitet än det urladdade batteriet.
29)
129)
Gör så här för att starta bilen:
koppla pluspolerna (markering + vid
polen) på de två batterierna med en
lämplig kabel.
106AB0A0078C
110
I NÖDLÄGE
Page 113 of 196

Koppla minuspolen – på
extrabatteriet med en andra kabel till
jordpunkt
på motorn eller på
växellådan på bilen som ska startas.
Starta motorn.
När motorn startats, avlägsna
kablarna genom att utföra ovanstående
procedur i omvänd ordning.
Om motorn inte startar efter några
försök ska du inte fortsätta i onödan
utan kontakta Abarths auktoriserade
servicenät.
OBSERVERA! Koppla inte de två
batteriernas minuspoler direkt.
Eventuella gnistor kan antända gasen
som kan komma ut ur batteriet. Om
extrabatteriet sitter i en annan bil, ska
man undvika att kontakt med
metalldelar uppstår på den andra bilen
och bilen med urladdat batteri.
START GENOM ATT
SKJUTA ELLER
BOGSERA IGÅNG BILEN
Undvik absolut att skjuta eller bogsera
igång fordonet eller att utnyttja
nedförsbackar.
Dessa manövrer kan orsaka ett
bränsleflöde i katalysatorn och
oåterkallerligen skada den.OBSERVERA! Servobromsen och den
elektriska servostyrningen aktiveras inte
förrän motorn har startats. Därför
måste man utöva en avsevärt större
kraft än vanligt på bromspedalen och
ratten.
VARNING
29)Undvik absolut att använda en
snabbladdare till nödstarten: den kan
skada de elektroniska systemen och
styrenheterna för motorns påsättning och
tillförsel.
VARNING
129)Denna startprocedur ska utföras av
erfaren personal, eftersom felaktiga
manövrar kan orsaka elektriska stötar med
en avsevärd kraft. Utöver detta är vätskan
i batteriet är giftig och frätande. Undvik
en kontakt med huden och ögonen. Vi
rekommenderar att inte komma för nära
batteriet med öppna lågor eller tända
cigarretter och att inte skapa gnistor.
BRÄNSLELÅS
Bränslelåset aktiveras vid krockar och
gör så att:
Bränsletillförseln avbryts vilket
medför att motorn stängs av.
Dörrarna låses upp automatiskt.
Innerbelysningen tänds.
Att bränslelåset aktiverats anges av ett
meddelande på displayen.
OBSERVERA! Kontrollera bilen
noggrant för att se till att det inte läcker
ut bränsle, till exempel i motorrummet,
under bilen eller i närheten av tanken.
130)
Efter krocken, vrid tändningsnyckeln till
STOP så att batteriet inte laddas ur.
För att återställa bilens korrekta
funktion, utför följande procedur:
Vrid tändningsnyckeln till MAR-läget.
Aktivera höger körriktningsvisare.
Inaktivera höger körriktningsvisare.
Aktivera vänster körriktningsvisare.
Inaktivera vänster körriktningsvisare.
Aktivera höger körriktningsvisare.
Inaktivera höger körriktningsvisare.
Aktivera vänster körriktningsvisare.
Inaktivera vänster körriktningsvisare.
Vrid tändningsnyckeln till STOP-
läget.
111
Page 114 of 196

Vrid tändningsnyckeln till MAR-läget.
VARNING
130)Aktivera inte systemet efter en krock
om det luktar bensin eller om det uppstått
läckor i bränslesystemet, för att undvika
brandrisker.
BOGSERA BILEN
Dragöglan som medföljer bilen är
placerad i tillbehörslådan i
bagageutrymmet.
131) 132) 133) 134) 135)
ANGÖRA
BOGSERINGSRING
Gör så här:
Fram
Lossa plugg 1 bild 107
Ta fram dragöglan 2 bild 107 från
dess plats i tillbehörsväskan.
Skruva fast öglan till botten på den
gängade sprinten.
Bakre
Lossa plugg 1 bild 108
Ta fram dragöglan 2 bild 108 från
dess plats i tillbehörsväskan.
Skruva fast öglan till botten på den
gängade sprinten.
Bogsering med
robotiserad sekventiell
växellåda
Se till att växelspaken står i friläge (N)
och kontrollera att bilen rör sig genom
att skjuta på den. Fortgå som vid en
normal bogsering av en bil med
mekanisk växellåda. Om det inte går att
lägga i friläget, ska du inte bogsera
bilen. Kontakta i så fall Abarths
servicenät.107AB0A0398C
108AB0A0109C
112
I NÖDLÄGE
Page 115 of 196

VARNING
131)Innan bogseringen vrider man
startnyckeln till MAR och därefter till STOP
utan att ta ut den. När man tar ur
startnyckeln aktiveras automatiskt rattlåset
vilket innebär att hjulen inte kan styras.
132)Innan du skruvar i bogseröglan ska du
noga rengöra det gängade sätet. Före
bogseringen, ska du dessutom se till att
öglan har skruvats åt ordentligt i sätet.
133)Dragkrokarna fram och bak får endast
användas för nödhjälp på vägen. Det är
tillåtet att bogsera korta sträckor med hjälp
av en anordning som överensstämmer
med vägtrafiklagen (styv stång) samt
förflytta bilen på jämn väg för förberedelse
inför bogseringen eller transporten med
bärgningsbil. Dragöglorna FÅR INTE
användas för att bogsera bilen utanför
vägbanan eller köra den över hinder/eller
för bogseringar med vajrar eller andra icke
styva anordningar. Enligt villkoren ovan,
ska bogseringen genomföras med de två
fordonen (det bogserande och det
bogserade) så rakt i linje med mittaxeln
som möjligt.134)Eftersom servobromsen och den
elektriska servobromsen inte fungerar
under bogseringen, kom ihåg att det är
nödvändigt att trycka ned bromspedalen
med större kraft och att ratten blir mycket
trögare vid styrning. Använd inte elastiska
rep för bogseringen och undvik ryck. Under
bogseringen ska du kontrollera att
fastsättningen av kopplingen vid fordonet
inte skadar delarna som är i kontakt med
den. Vid bogsering av fordonet ska du
respektera gällande trafikförordning vad
gäller bogsering och uppträdande i trafiken
i allmänhet. Starta inte motorn under
bogseringen av fordonet.
135)Bilen kan inte lastas och transporteras
på järnvägsvagnar på grund av bilens
utformning.
113
Page 116 of 196

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Ett korrekt underhåll gör att du kan
bibehålla bilens prestanda, hålla
driftskostnaderna nere och skydda
säkerhetssystemens effektivitet.
I detta kapitel förklaras hur det går till.UNDERHÅLLSSCHEMA..................115
UNDERHÅLLSSCHEMA..................116
REGELBUNDNA KONTROLLER .....120
TUNG ANVÄNDNING AV BILEN ......120
NIVÅKONTROLL .............................121
BATTERI .........................................125
LADDA BATTERIET .........................126
VINDRUTETORKARE/
BAKRUTETORKARE .......................127
LYFTA BILEN ...................................128
HJUL OCH DÄCK ...........................129
KAROSSERI....................................130
INREDNING ....................................133
114
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Page 117 of 196

UNDERHÅLLS-
SCHEMA
Ett korrekt underhåll är absolut
nödvändigt för att garantera en lång
livslängd för bilen under optimala
förhållanden.
Därför har Abarth sammanställt ett antal
kontroller och underhållsåtgärder som
ska utföras efter vissa kilometersträckor
och, för berörda versioner och
marknader, vid fastställda tidpunkter,
enligt underhållsschemat.
Före varje servicetillfälle, måste man hur
som helst ta hänsyn till det som står i
underhållsschemat (t ex. regelbundet
kontrollera vätskenivån, däcktrycket
osv.).
Underhållsschemats åtgärder utförs i
Abarths servicenät enligt de fastställda
tidsintervallerna. Om ytterligare byten
eller reparationer behöver utföras utöver
planerat underhåll, får de endast
utföras efter ditt uttryckliga samtycke.
ANVISNINGAR
Intervallen i underhållsschemat
föreskrivs av tillverkaren. Om man inte
utför underhållsarbetet kan medföra att
tillverkarens garanti upphör att gälla.
Vi rekommenderar att du underrättar
Abarths servicenät om eventuella
mindre funktionsfel, utan att vänta till
nästa servicetillfälle.För versioner försedda med specifika
utföranden, ska du, förutom att följa
underhållsschemats frister, även
hänvisa till den specifika
extrainformationen som står i särskilda
bilagor som ingår med modellen.
115
Page 118 of 196

UNDERHÅLLSSCHEMA
VARNING! När det sista ingreppet i tabellen har slutförts, ska du fortsätta med det planerade underhållet som anges i planen,
enligt intervallerna som anges av prickarna eller den särskilda anteckningen, för varje åtgärd.
Varning: om man endast fortsätter underhållet från början kan det leda till att det maximala intervallet som tillåts för vissa
åtgärder överskrids!
Mil i hundratal 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
År 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontroll av däckens skick/slitage och eventuell
tryckjustering samt kontroll av skick/förfallodatum för
"Fix&Go"-satsen (för berörda versioner)
Kontroll av belysningssystemets funktion (strålkastare,
körriktningsvisare, varningslampor, bagageutrymme,
passagerarutrymme, handskfack, kontrollampor på
instrumentpanelen osv.)
Kontroll och eventuell påfyllning till rätt vätskenivå i
motorrummet (1)
Kontroll av avgasutsläpp/avgasernas rökgrad
Kontroll av bränslesystemets och motorkontrollens
funktion, avgasutsläppen och, för berörda versioner,
motoroljans försämring med hjälp av diagnosuttaget
(1) Eventuella påfyllningar ska utföras med vätskorna som anges i fordonsdokumentationen och endast efter att ha kontrollerat att anläggningen är hel.
116
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
Page 119 of 196

Mil i hundratal 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
År 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Visuell kontroll av skick och helhet: Kontroll av det externa
karosseriet, skyddet under karossen, de stela och böjbara
ledningarna (avgaser, bränsletillförsel, bromsar) och
gummidelarna (damasker, rörmuffar, bussningar osv.)
Kontroll av placering/slitage på vindrutetorkarbladen och
bakrutetorkarbladen (beroende på version)
Kontroll av spolar- och torkarsystemets funktion och
eventuell justering av vindrutespolarna
Kontroll att huvens och bakluckans låsanordningar är rena.
Rengöring och smörjning av mekanik
Kontroll av sufflettens funktion både öppen och stängd,
kontroll av packningarna och smörjningen av tygets
glidskenor på sidan (endast version 595C/695C)
Kontroll och eventuell justering av handbromsens rörelse
Utför en okulär besiktning och kontrollera slitaget på de
främre och bakre skivbromsarnas bromsbelägg.
Kontrollera även att varningslampan för bromsbeläggens
slitage fungerar (beroende på version)
Visuell kontroll av drivremen eller drivremmarna för
tillbehörsdrift.
Kontroll av spänning och eventuell reglering av rem/-mar
för tillbehörsdrift
117
Page 120 of 196

Mil i hundratal 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
År 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Okulärbesiktning av tandad transmissionsrem
Kontroll av oljenivån i systemet för aktivering av den
robotiserade sekventiella växellådan (2)
Kontroll och eventuell återställning av den självblockerande
differentialens förladdning (beroende på version) (3)
Byte av växellådsolja försedd med självlåsande differential
(vissa modeller)(3) (4)
Byta motorolja och motoroljefilter
Byta tändstift (5)
(2) Endast på bilar som cirkulerar i länder med särskilt svåra klimatförhållanden (kallt klimat).
(3) Vi rekommenderar att du utför denna åtgärd omedelbart efter varje särskilt tung användning av fordonet
(4) Det första oljebytet ska utföras efter de första 10 000 km körning, oavsett hur lång tid som har gått.
(5) Följande gäller för att garantera rätt funktion och undvika allvarliga skador på motorn: använd endast tändstift som har certifierats specielltför motor 1.4
Bensinturbo Abarth, av samma typ och märke (se beskrivningen i avsnittet "Motor"); följ strikt intervallen för byte av tändstiften, enligt anvisningarna i
underhållsschemat; för byte av tändstiften, rekommenderar vi att du vänder dig till Abarths servicenät.
118
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL