Abarth Grande Punto 2008 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2008Pages: 207, PDF Size: 3.05 MB
Page 131 of 207

129
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
MESSAGES À L’ÉCRAN
MULTIFONCTIONS
Vérification de la pression de
gonflage des pneus
Le message est affiché quand un ou deux
pneus sont dégonflés.
L’écran affiche les informations relatives à
chaque pneu en séquence.
Dans ce cas, il est conseillé de procéder
au plus tôt au rétablissement des valeurs
de pression correctes (voir paragraphe
“Pressions de gonflage à froid” au chapitre
“Caracteristiques techniques”).Pression pneumatiques insuffisante
Le message est affiché à l’écran si la pres-
sion de gonflage d’un ou plusieurs pneus
est inférieure à la valeur nominale. Le sys-
tème T.P.M.S. avertit le conducteur de la
présence d’un ou plusieurs pneus dange-
reusement dégonflés ou d’une éventuelle
crevaison.
ATTENTION ne pas rouler avec un ou
plusieurs pneus dégonflés car la conduc-
tibilité du véhicule peut être compromise.
Arrêter le véhicule en évitant de freiner
et de braquer brusquement. Réparer la
roue à l'aide du kit en dotation
Pression des pneus indaptée
à la vitesse.
Si vous prévoyez de voyager à une vites-
se supérieure à 160 km/h, il est nécessai-
re de gonfler davantage les pneus, confor-
mément aux indications du paragraphe
“Pressions de gonflage”.
Le message est affiché à l’écran si le sys-
tème T.P.M.S. (pour versions/marchés, où
il est prévu) détecte que la pression d’un
ou plusieurs pneus n’est pas adaptée à la
vitesse du véhicule (voir indications au pa-
ragraphe “Pression des pneus insuffisan-
te” de ce chapitre).ATTENTION Dans cette condition, ré-
duire immédiatement la vitesse du véhi-
cule car un échauffement excessif des
pneumatiques risque de compromettre ir-
rémédiablement leurs prestations et leur
durée de vie. De plus, un échauffement ex-
cessif comporte des risques d’éclatement.
Les perturbations radio par-
ticulièrement intenses peu-
vent inhiber le fonctionnement cor-
rect du système T.P.M.S.
Cette condition est signalée au
conducteur par un message à l’écran
(pour versions/marchés, où il est pré-
vu). Ce signalement disparaît auto-
matiquement dès que la perturbation
radio cesse.
ATTENTION
Page 132 of 207

130
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
POSSIBLE PRESENCE DE
VERGLAS SUR LA CHAUSSEE
Quand la température extérieure est in-
férieure ou égale à 3°C, l’indication de la
température extérieure clignote pour si-
gnaler la présence possible de verglas sur
la chaussée.
L’écran affiche un message d’avertissement
correspondant.
AUTONOMIE LIMITEE
L'écran affiche un message informant le
conducteur que l’autonomie du véhicule est
inférieure à 50 km. VITESSE LIMITE DÉPASSÉE
L’écran affiche un message informant le
conducteur que la vitesse du véhicule est
supérieure à la vitesse programmée (voir
”Ecran multifonctions configurable” au cha-
pitre “Planche de bord et commandes”). SYSTEME ASR
Le système ASR est désactivable en ap-
puyant sur le bouton ASR OFF.
L’écran affiche un message informant le
conducteur que le système ASR a été
désactivé. La diode du bouton s’allume.
En rappuyant sur le bouton ASR OFF,
la diode s'éteint et l'écran affiche un mes-
sage informant le conducteur que le sys-
tème ASR est réactivé.
Page 133 of 207

131
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
SYMBOLES ET MESSAGES A
L’ECRAN MULTIFONCTIONS
CONFIGURABLE
RECHARGEMENT
DE LA BATTERIE
INSUFFISANT (rouge)
Le symbole est affiché à l'écran en même
temps que le message correspondant en
cas de rechargement insuffisant de la bat-
terie.
Si le symbole reste affiché, contacter im-
médiatement le Réseau Assistance Abar-
th.
w
PORTES MAL
FERMEES (rouge)
Le symbole est affiché à l’écran
en même temps que le message corres-
pondant quand une ou plusieurs portes,
ou le hayon, ne sont pas parfaitement fer-
més.
Quand les portes sont ouvertes alors que
le véhicule est en mouvement, un signal
sonore est émis.
´
ANOMALIE
DU SYSTEME
DE PROTECTION
DE LA VOITURE – FIAT
CODE (jaune ambre)
Le symbole est affiché à l’écran en même
temps que le message correspondant pour
signaler une anomalie possible (voir “Le
système Fiat Code”) au chapitre “Tableau
de bord et commandes”).
ATTENTION L’allumage simultané du
voyant
Uet du symbole Yindique
une anomalie du système Fiat CODE..
Si le symbol
Yest affiché alors pendant
que le moteur tourne, contacter le Réseau
Assistance Abarth et procéder à la mé-
morisation de toutes les clés.
Y
Page 134 of 207

132
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
USURE DES
PLAQUETTES DE
FREIN (jaune ambré)
Le symbole apparaît sur l’afficheur
accompagné du message approprié, si les
plaquettes de frein sont usées ; auquel cas,
remplacer dès que possible.
d
REGULATEUR DE
VITESSE CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)
(pour versions/marchés,
où il est prévu) (vert)
Le symbole apparaît sur l’afficheur ac-
compagné du message approprié si on
tourne l’écrou du Cruise Control sur la
position ON.
Ü
SIGNALISATIONS
GÉNÉRALES
(jaune ambré)
Le symbole apparaît sur l’afficheur
accompagné du message approprié lors
des évènements suivants .
L’écran affiche les messages appropriés.
Défaut du capteur de pression
d’huile moteur
Le symbole apparaît sur l’afficheur accom-
pagné du message approprié quand une
anomalie est relevée sur le capteur de pres-
sion de l’huile moteur. S’adresser au plus
tôt au Réseau d’Assistance Abarth pour éli-
miner l’anomalie.
Système de l’interrupteur d’inertie
de blocage du carburant
Le symbole apparaît sur l’afficheur ac-
compagné du message approprié quand le
système de blocage du carburant inter-
vient.
è
Défaut du système de monitorage
de la pression des pneus
(pour versions/marchés, où il est
prévu)
Le symbole apparaît sur l’afficheur ac-
compagné du message approprié quand
une anomalie est relevée sur le système
de monitorage de la pression des pneus
T.P.M.S. (pour versions/marchés, où il est
prévu).
Dans un tel cas, s’adresser dès que pos-
sible au Réseau d’Assistance Abarth.
Si une ou plusieurs roues dépourvues de
capteur sont montées, le symbole reste al-
lumé sur l’écran tant que les conditions ini-
tiales n’auront pas été rétablies.
Page 135 of 207

133
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................ 134
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS
FIX & GO automatic ........................................................... 135
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........................... 139
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE .. 141
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ... 146
REMPLACEMENT DES FUSIBLES .................................... 148
RECHARGE DE LA BATTERIE ......................................... 157
SOULEVEMENT DE LA VOITURE .................................. 158
TRACTAGE DE LA VOITURE ......................................... 159
S S
’ ’
I I
L L
V V
O O
U U
S S
A A
R R
R R
I I
V V
E E
Dans une situation d’urgence, il est conseillé d’appeler le numéro vert figurant sur
la Notice de Garantie Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com
pour rechercher le Réseau d’Après-Vente Abarth le plus proche.
Page 136 of 207

DEMARRAGE
DU MOTEUR
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le symbole
Yreste affiché à l’écran
contacter immédiatement le Réseau As-
sistance Abarth.
DEMARRAGE PAR BATTERIE
D’APPOINT fig. 1
Si la batterie est déchargée, il est possible
de démarrer le moteur en utilisant une
autre batterie, ayant une capacité égale ou
de peu supérieure par rapport à la batte-
rie déchargée.
134
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour effectuer le démarrage, voici com-
ment procéder:
❒brancher les bornes positives (signe +
à proximité de la borne) des deux bat-
teries à l’aide d’un câble spécial;
❒brancher à l’aide d’un deuxième câble
la borne négative (–) de la batterie d’ap-
point à un point de masse
Esur le mo-
teur ou sur la boîte de vitesses de la
voiture à démarrer;
❒démarrer le moteur;
❒le moteur démarré, enlever les câbles
en suivant l’ordre inverse par rapport
à la procédure de branchement.
Si après quelques tentatives le moteur ne
démarre pas, ne pas insister inutilement,
mais s’adresser au Réseau Après-vente
Abarth.
Ce démarrage doit se faire
par un personnel expert, car
des manœuvres erronées peuvent
provoquer des décharges électriques
d’une grande intensité. De plus, le li-
quide présent dans la batterie est
toxique et nocif; éviter le contact
avec la peau et les yeux. Il est re-
commandé de ne pas s’approcher de
la batterie avec des flammes libres ou
des cigarettes allumées et de ne pas
provoquer d’étincelles.
ATTENTION
fig. 1F0M104Ab
ATTENTION Ne pas brancher directe-
ment les bornes négatives des deux bat-
teries: d’éventuelles étincelles peuvent in-
cendier le gaz détonnant qui pourrait sor-
tir de la batterie. Si la batterie d’appoint
est installée sur une autre voiture, il faut
éviter qu’entre cette dernière et la voitu-
re à batterie déchargée des parties mé-
talliques ne viennent accidentellement en
contact.
DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le dé-
marrage en poussant la voiture, en re-
morquant, ou bien en descente de côte.
Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échap-
pement catalytique et l’endommager de fa-
çon irréparable.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi
longtemps que le moteur n’est pas lancé,
le servofrein et la direction assistée élec-
trique ne sont pas actifs, par conséquent
il est nécessaire d’exercer un effort plus
grand sur la pédale du frein et sur le vo-
lant.
Page 137 of 207

135
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
KIT DE REPARATION
RAPIDE DES PNEUS
FIX & GO automatic
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix & Go automatic est placé dans le coffre
à bagages.
Le kit fig. 2comprend:
❒une bombe A contenant le liquide pour
sceller munie de:
– tuyau de remplissage B;
– adhésif Cindiquant “max. 80 km/h”,
que le conducteur doit appliquer vi-
siblement (sur la planche de bord)
après avoir réparé le pneu;
❒dépliant informatif (voir fig. 3), employé
pour une utilisation correcte et rapide
du kit de réparation rapide et livré en-
suite au personnel qui devra manier le
pneu traité;
❒un compresseur D-fig. 2muni d’un ma-
nomètre et de raccords, trouvable dans
le compartiment;
❒une paire de gants de protection trou-
vables dans le compartiment latéral du
compresseur même;
❒adaptateurs, pour le gonflage d’élé-
ments différents.Dans le boîtier (placé dans le coffre à ba-
gages sous le tapis de revêtement) du kit
de réparation rapide se trouvent aussi le
tournevis et l’anneau de tractage.
Livrer le dépliant au person-
nel qui devra manier le pneu
traité avec le kit de réparation des
pneus.
ATTENTION
En cas de crevaison provo-
quée par des corps étrangers,
il est possible de réparer les
pneus qui n’aient pas subi de
lésions de plus de 4 mm de diamètre sur
la chape et sur l’épaule du pneu.
On ne peut pas réparer les
lésions sur les flancs du pneu.
Ne pas utiliser le kit de réparation ra-
pide si le pneu est endommagé à la
suite de la marche avec un pneu cre-
vé.
ATTENTION
fig. 2F0M0198mfig. 3F0M0199m
Page 138 of 207

136
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
IL FAUT SVOIR QUE:
Le liquide pour sceller du kit de répara-
tion rapide est efficace à des températures
extérieures entre –20º C et +50º C.
Le liquide pour sceller a une échéance. PROCEDURE DE GONFLAGE
Ne pas actionner le com-
presseur pendant plus de 20
minutes consécutives. Danger de sur-
chauffe. Le kit de réparation rapide
n’est pas indiqué pour une réparation
définitive, par conséquent les pneus
réparés ne doivent être utilisés que
temporairement.
ATTENTION
La bombe contient du glycol
éthylénique. Elle contient du
latex: cette substance peut provoquer
une réaction allergique. Nuisible par
ingestion. Irritante pour les yeux. Elle
peut provoquer une sensibilisation par
inhalation et contact. Eviter le contact
avec les yeux, la peau et les vêtements.
En cas de contact rincer tout de suite
avec beaucoup d’eau. En cas d’inges-
tion, ne pas provoquer des vomisse-
ments, rincer la bouche et boire beau-
coup d’eau, consulter immédiatement
un médecin. Garder loin de la portée
des enfants. Le produit ne doit pas être
utilisés par des personnes asthma-
tiques. Ne pas en inhaler les vapeurs
pendant les opérations d’introduction
et d’aspiration. Si on remarque des
manifestations allergiques consulter un
médecin. Conserver la bombe dans son
compartiment, loin des sources de cha-
leur. Le liquide pour sceller a une
échéance.
ATTENTION
Remplacer la bombe conte-
nant le liquide pour sceller
échu. Ne pas disperser la
bombe et le liquide pour scel-
ler dans l’environnement. Eliminer
conformément à ce qui est prévu par
les normes nationales et locales.
Mettre les gants de protec-
tion fournis en dotation avec
le kit de réparation rapide des pneus.
ATTENTION
❒Serrer le frein à main. Dévisser le
capuchon de la valve du pneu, enlever
le tuyau flexible de remplissage A-
fig. 4et visser la bague Bsur la valve
du pneu;
En cas de dommages à la
jante (déformation du canal
tel à provoquer une fuite d’air) ou la
réparation est impossible. Eviter d’en-
lever des corps étrangers (vis ou clous)
pénétrés dans le pneu.
ATTENTION
fig. 4F0M038Ab
Page 139 of 207

137
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒s’assurer que l’interrupteur D-fig. 5du
compresseur est en position 0(éteint),
lancer le moteur, insérer la fiche E-fig.
6dans la prise de courant la plus
proche et actionner le compresseur en
déplaçant l’interrupteur D-fig. 5en po-
sition I(allumé). Gonfler le pneu à la
pression prescrite au paragraphe “Pres-
sion de gonflage” au chapitre “Carac-
téristiques Techniques”. Nous conseillons de vérifier la valeur
de la pression du pneu sur le mano-
mètre F-fig. 5quand le compresseur
est éteint, afin d’obtenir une lecture
plus précise;
❒si, dans 5 minutes, on ne réussit pas à
obtenir la pression de 1,5 bar au moins,
déconnecter le compresseur de la val-
ve et de la prise de courant, puis faire
rouler la voiture en avant d’environ 10
mètres, pour distribuer le liquide pour
sceller à l’intérieur du pneu et répéter
l’opération de gonflage;
❒si, dans ce cas même, dans 5 minutes à
partir de l’activation du compresseur,
on n’atteint pas la pression de 1,8 bar
au moins, ne pas reprendre la marche
car le pneu est trop endommagé et le
kit de réparation rapide n’et pas en me-
sure de garantir la tenue appropriée;
s’adresser au Réseau Après-vente
Abarth;
❒si le pneu a été gonflé à la pression pres-
crite au paragraphe “Pression de gon-
flage” du chapitre “Caractéristiques
Techniques”, démarrer tout de suite;
Le conducteur doit appli-
quer l’adhésif de façon vi-
sible afin de signaler que le pneu a été
réparé avec le kit de réparation ra-
pide. Conduire très prudemment sur-
tout dans les virages. Ne pas dépas-
ser les 80 km/h en évitant d’accélé-
rer ou freiner brusquement.
ATTENTION
❒après avoir conduit pendant environ 10
minutes, s’arrêter et contrôler la pres-
sion du pneu; se rappeler de serrer
le frein à main;
Si la pression du pneu des-
cend au-dessous de 1,8 bar,
ne pas poursuivre la marche: le kit de
réparation rapide Fix & Go automa-
tic ne peut garantir la tenue appro-
priée car le pneu est trop endomma-
gé. S’adresser au Réseau Après-vente
Abarth.
ATTENTION
fig. 5F0M0202m
fig. 6F0M0203m
fig. 7F0M039Ab
Page 140 of 207

138
TEMOINS ET SIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒si, par contre, on relève une pression
d’au moins 1,8 bar, rétablir la pression
correcte (le moteur tournant et le frein
à main serré) et reprendre la marche;
❒s’adresser, en conduisant très prudem-
ment, au Réseau Après-vente Abarth le
plus proche.
UNIQUEMENT POUR LE
CONTROLE ET LE
RETABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut être utilisé unique-
ment pour le rétablissement de la pres-
sion. Déconnecter l’attelage rapide et le
connecter directement à la valve du pneu
fig. 8; la bombe sera ainsi connectée au
compresseur et le liquide pour sceller ne
sera pas injecté. PROCEDURE POUR
REMPLACER LA BOMBE
Pour remplacer la bombe, procéder com-
me suit:
❒déconnecter la greffe A-fig. 9;
❒tourner la bombe à remplacer dans le
sens inverse des aiguilles et la souleverr;
❒insérer la nouvelle bombe et la tourner
dans le sens des aiguilles;
❒connecter la greffe Aà la bombe et in-
sérer le tuyau transparent Bdans le
compartiment approprié.
Il faut absolument commu-
niquer que le pneu a été ré-
paré avec le kit de réparation rapide.
Livrer le dépliant au personnel qui de-
vra manier le pneu traité avec le kit
de réparation des pneus.
ATTENTIONfig. 8F0M040Abfig. 9F0M0206m