Abarth Punto Evo 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2010, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2010Pages: 270, PDF Size: 3.33 MB
Page 31 of 270

30
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U018Abfig. 19
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição
a zeros:
– «manual» por parte do condutor, através da pressão
do respectivo botão;
– «automático» quando a «distância percorrida» atinge
o valor, em função do ecrã instalado de 99999,9 km
ou quando o «tempo de viagem» atinge o valor de 99.59
(99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligação e conseguinte nova ligação
da bateria.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na
presença das visualizações do «Trip A» efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada em
presença das visualizações do «Trip B», efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, repor a
zeros (reset) premendo e mantendo carregado o botão
TRIP por mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Para sair da função Trip: manter carregado o botão
MENU ESC durante mais de 2 segundos. Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
AVISO Na ausência de informações, todas as medidas
do Trip computer mostram a indicação «- - - -» em
lugar do valor. Quando é restabelecida a condição de
funcionamento normal, a contagem das várias medidas
retoma de modo regular, sem que se verifique nem
uma reposição a zeros dos valores visualizados antes
da anomalia nem o início de uma nova missão.
Botão TRIP de comando fig. 19
O botão TRIP, situado na alavanca direita da coluna de
direcção, permite, com a chave de arranque na posição
MAR, aceder aos dados anteriormente descritos
e também reiniciá-los para uma nova viagem:
– uma breve pressão para ter acesso às visualizações
das várias medidas
– pressão prolongada para repor a zeros (reset) e iniciar
uma nova missão.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 30
Page 32 of 270

31
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U019Abfig. 20
Regulação no sentido longitudinal fig. 20
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente
ou para trás: na posição de condução os braços devem
apoiar na coroa do volante.
Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
AVISO
Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer a deslocação inesperado
do banco e a consequente perda de controlo do
veículo.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir a longo
prazo ao desgaste derivante da utilização
normal do veículo. No entanto, é necessário
evitar fricções excessivas e/ou prolongadas
com acessórios de vestuário, tais como fivelas
metálicas, aplicações, fixadores em Velcro
e similares, uma vez que os mesmos, actuando
de modo localizado e com uma elevada pressão
nos tecidos, podem provocar a rotura de alguns
fios com os consequentes danos no revestimento.
BANCOS ANTERIORESRegulação em altura fig. 20
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca B para cima ou para baixo até
a obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada unicamente
estando sentado no banco.
Regulação da inclinação do encosto fig. 20
Rodar o botão C.
Para obter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiar bem
as costas e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia.
AVISO
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 31
Page 33 of 270

Verificar sempre se o banco está bem
bloqueado nas guias, tentando empurrá-
lo para a frente e para trás.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir por muito
tempo ao desgaste derivante da
utilização normal do veículo. No entanto,
é necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário, tais
como fivelas metálicas, aplicações, fixadores
em Velcro e similares, uma vez que os mesmos,
actuando de modo localizado e com uma elevada
pressão nos tecidos, podem provocar a rotura
de alguns fios com os consequentes danos no
revestimento.
Rebatimento do encosto fig. 21
Para ter acesso aos lugares traseiros puxar para cima
o puxador A, dobra-se deste modo o encosto e o banco
é livre de escorrer para a frente empurrando-o no
próprio encosto.
Ao repor para trás o encosto, o banco regressa à
posição de partida (memória mecânica).
fig. 21F0U020Ab
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIALUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSARRANQUE
E CONDUÇÃOSEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
32
BANCOS TRASEIROS
Para o rebatimento dos bancos posteriores, consultar
o parágrafo «Ampliação da bagageira» neste capítulo.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 32
Page 34 of 270

ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
33
Os apoios para cabeça devem ser
regulados de modo que a cabeça, e não
o pescoço, apoie nos mesmos. Somente neste
caso exercem a sua acção protectora.
AVISO
POSTERIORES fig. 23
Para regular os apoios de cabeça na posição alta,
é necessário elevar os apoios de cabeça até alcançar
a posição (posição de utilização) indicada por um clique.
Para repor o apoio de cabeça em condição de não
utilização, premer o botão A e baixá-lo até a fazê-lo
reentrar na sede no encosto.
Para extrair os apoios de cabeça posteriores, carregar
simultaneamente nos botões A e B ao lado dos dois
suportes e retirá-los para cima.
AVISO Durante o uso dos bancos posteriores, os
apoios de cabeça são sempre mantidos na posição «toda
extraída».APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES fig. 22
Os apoios de cabeça anteriores são fixos no encosto
e não são reguláveis em altura.
Para tirar o máximo proveito da acção protectora do
apoio de cabeça, regule o encosto de maneira que
o busto fique erecto e a cabeça o mais perto possível
do apoio de cabeça.
fig. 22F0U022Abfig. 23F0U023Ab
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 33
Page 35 of 270

As regulações apenas devem ser
realizadas com o veículo estacionado e
o motor desligado.
AVISO
ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIALUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSARRANQUE
E CONDUÇÃOSEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
34
VOLANTE
O volante pode ser regulado em sentido vertical e axial.
Para efectuar a regulação proceder como segue:
❒desbloquear a alavanca A-fig. 24 empurrando-a para
a frente (posição 1);
❒regular o volante;
❒bloquear a alavanca A puxando-a no sentido do volante
(posição 2).
fig. 24F0U024Ab
É taxativamente proibida qualquer tipo
de intervenção em pós-venda, com
consequentes danos à direcção ou à coluna da
direcção (por ex.: montagem de sistema
antifurto), que podem causar, além da redução
das prestações do sistema e da cessação da
garantia, graves problemas de segurança e a
não conformidade homologativa do veículo.
AVISO
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 34
Page 36 of 270

ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
35
ESPELHO INTERIOR ELECTROCRÓMICO
fig. 26 (para versões/mercados, se previsto)
Algumas versões incluem um espelho electrocrómico
com função de anti-encadeamento automático.
A activação da função é indicada pelo acendimento do
LED A situado no espelho.
F0U025Abfig. 25
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR fig. 25
Está equipado com um dispositivo contra acidentes
que o faz desenganchar em caso de contacto violento
com o passageiro.
Accionando a alavanca A é possível regular o espelho
para duas posições diferentes: normal ou
antiencandeamento.
F0U026Abfig. 26
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 35
Page 37 of 270

F0U027Abfig. 27
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação fig. 27
É possível só com a chave de arranque na posição MAR.
Para efectuar a regulação proceder do modo seguinte:
❒através do interruptor B seleccionar o espelho
(esquerdo ou direito) no qual efectuar a regulação;
❒regular o espelho, agindo nos quatro sentidos no
interruptor C.
Rebatimento
Caso seja necessário (por exemplo, quando o volume
do espelho criar dificuldades numa passagem estreita)
é possível dobrar os espelhos deslocando-os da posição
1-fig.28 para a posição 2.
36
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
O espelho retrovisor externo lado
condutor, sendo curvo, altera
ligeiramente a percepção da distância.
AVISO
Descongelamento/desembaciamento
(para versões/mercados, onde previsto)
Os espelhos estão equipados com resistências que
entram em função quando se acciona o óculo posterior
térmico (ao carregar no botão
().
AVISO A função é temporizada e é desactivada
automaticamente após alguns minutos.
Em andamento os espelhos devem estar
sempre na posição 1-fig. 28.
F0U028Abfig. 28
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 36
Page 38 of 270

37
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
fig. 29
F0U029Ab
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO
1. Difusor fixo superior – 2. Difusores centrais orientáveis – 3. Difusores fixos laterais – 4. Difusores laterais
orientáveis – 5. Difusores inferiores para lugares anteriores – 6. Difusores inferiores para lugares posteriores.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 37
Page 39 of 270

ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIALUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSARRANQUE
E CONDUÇÃOSEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
38
F0U0030Abfig. 31
F0U032Abfig. 30F0U031Abfig. 32
ABERTURA/FECHO DOS DIFUSORES
Para abrir/fechar os difusores de ar, accionar a roda
fig. 32.
ç= difusor fechado
å= difusor aberto DIFUSORES ORIENTÁVEIS E REGULÁVEIS
LATERAIS E CENTRAIS fig. 30-31-32
A Difusor fixo para vidros laterais.
B Difusores laterais orientáveis.
C Difusores centrais orientáveis.
Os difusores A não são orientáveis.
Para utilizar os difusores B e C, accionar o respectivo
dispositivo de modo a podê-los orientar para a posição
desejada.
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 38
Page 40 of 270

ÍNDICE DADOS
TÉCNICOS
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
EM EMERGÊNCIA LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS ARRANQUE
E CONDUÇÃO SEGURANÇA
CONHECER
O VEÍCULO
39
CLIMATIZADOR MANUAL
COMANDOS fig. 33
Selector A para a regulação da temperatura
do ar (mistura do ar quente/frio)
Sector vermelho = ar quente
Sector azul-escuro = ar frio
Selector B para a activação/ regulação
do ventilador
p0= ventilador desligado
1-2-3= velocidade de ventilação
4
-= ventilação na máxima velocidadeSelector C para a distribuição do ar
¶para ter ar nos difusores centrais e laterais;
ßpara enviar ar aos pés e ter nos difusores do tablier
uma temperatura ligeiramente mais baixa, em
condições de temperatura intermédia;
©para o aquecimento com temperatura externa rígida:
para ter a máxima quantidade de ar nos pés;
®para aquecer os pés e ao mesmo tempo desembaciar
o pára-brisas;
-para desembaciar rapidamente o pára-brisas.
Botão D para a activação/desactivação
da recirculação do ar
Ao carregar no botão (led no botão aceso) efectua-se
a activação da recirculação do ar interno.
Ao carregar novamente no botão (led no botão
apagado) efectua-se a desactivação da recirculação
do ar interno.
Botão E para a activação/desactivação do
climatizador
Ao carregar no botão (led no botão aceso) efectua-se
a activação do climatizador.
Ao carregar novamente no botão (led no botão
desligado) desactiva-se o climatizador.
fig. 33F0U033Ab
029-068 GPUNTO EVO Abarth PT 2ed 26-04-2010 15:11 Pagina 39