Abarth Punto Evo 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2011, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2011Pages: 270, PDF Size: 3.55 MB
Page 101 of 270

100
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
PRZYPADKI, GDY SILNIK NIE JEST
WYŁĄCZONY
Gdy urządzenie jest aktywne, aby uzyskać komfort,
ograniczenie emisji i bezpieczeństwo, zespół napędowy
nie wyłączy się w następujących warunkach:
❒silnik jeszcze zimny;
❒temperatura zewnętrzna szczególnie niska, gdy
przewidziano specjalne wskazanie;
❒akumulator niewystarczająco naładowany;
❒uruchomione ogrzewanie szyby tylnej;
❒wycieraczki szyby przedniej działają z maksymalną
prędkością;
❒nie zamknięte drzwi kierowcy;
❒nie zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy;
❒włączony bieg wsteczny (na przykład przy manewrach
parkowania);
❒przy klimatyzacji automatycznej, gdy nie zostanie
osiągnięty odpowiedni poziom komfortu
termicznego lub przy aktywacji MAX – DEF;
❒w pierwszym okresie używania, przy inicjalizacji
systemu.
W w/w przypadkach wyświetlany jest komunikat
informacyjny na wyświetlaczu i miga lampka
sygnalizacyjna rys. 98 w zestawie wskaźników. AKTYWACJA I DEZAKTYWACJA RĘCZNA
Urządzenie Start&Stop aktywuje się/dezaktywuje
przyciskiem umieszczonym w desce rozdzielczej rys. 96.
Gdy urządzenie jest aktywne, w zestawie wskaźników
zaświeci się odpowiednia lampka rys. 97.
Po dezaktywacji systemu, w zestawie wskaźników
zgaśnie lampka rys. 98.
Ponadto na wyświetlaczu wielofunkcyjnym
rekonfigurowalnym ukaże się odpowiedni komunikat
o dezaktywacji lub aktywacji urządzenia.
F0U096Abrys. 98
Page 102 of 270

101
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
F0U098Abrys. 99
FUNKCJA BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku wyłączenia silnika za pomocą systemu
Start&Stop, jeżeli kierowca rozepnie pas bezpieczeństwa
i otworzy drzwi po stronie kierowcy lub pasażera,
ponowne uruchomienie silnika będzie możliwe tylko
przy pomocy kluczyka.
Ten przypadek sygnalizowany jest kierowcy zarówno za
pomocą brzęczyka, jak i komunikatem informacyjnym na
wyświetlaczu i miganiem lampki rys. 98 w zestawie
wskaźników.
FUNKCJA „ENERGY SAVING”
– OSZCZĘDZANIE ENERGII
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jeżeli w wyniku ponownego uruchomienia
automatycznego silnika, kierowca nie wykona żadnego
działania w samochodzie przez czas około 3 minut,
system Start&Stop wyłączy definitywnie silnik, aby
uniknąć zużycia paliwa. W tych przypadkach uruchomienie
silnika możliwe jest wyłącznie za pomocą kluczyka. PRZYPADKI PONOWNEGO URUCHOMIENIA
Ze względu na komfort, wymogi zmniejszenia zawartości
emisji zanieczyszczeń i aby osiągnąć bezpieczeństwo,
zespół napędowy może uruchomić się ponownie bez
żadnego działania ze strony kierowcy, jeżeli rozpoznane
zostaną niektóre przypadki podane poniżej:
❒akumulator niewystarczająco naładowany;
❒wycieraczki szyby przedniej funkcjonują
z maksymalną prędkością;
❒zmniejszone podciśnienie układu hamulcowego, na
przykład w wyniku kilkukrotnego naciśnięcia na pedał
hamulca;
❒samochód w ruchu, w przypadku na przykład jazdy
na drodze pochyłej;
❒wyłączenie silnika za pomocą systemu Start&Stop
przekracza około trzy minuty.
❒klimatyzacja automatyczna, aby umożliwić odpowiedni
komfort termiczny lub aktywację MAX – DEF.
Przy włączonym biegu ponowne automatyczne
uruchomienie silnika możliwe jest tylko po naciśnięciu
do oporu pedału sprzęgła. Żądanie wykonania operacji
przez kierowcę sygnalizowane jest komunikatem
w zestawie wskaźników i, gdzie przewidziano, miganiem
lampki sygnalizacyjnej rys. 97 w zestawie wskaźników.
Uwaga Jeżeli sprzęgło nie zostanie naciśnięte po upływie
około trzech minut od wyłączenia silnika, ponowne
uruchomienie silnika będzie możliwe tylko za pomocą
kluczyka.
Uwaga W razie przypadkowego wyłączenia silnika,
spowodowanego, na przykład, gwałtownym zwolnieniem
pedału sprzęgła przy włączonym biegu, jeżeli system
Start&Stop jest aktywny, możliwe jest ponowne
uruchomienie silnika przez wciśnięcie do oporu pedału
sprzęgła lub ustawienie skrzyni biegów na luzie.
Page 103 of 270

102
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
F0U185Abrys. 100F0U186Abrys. 101
URUCHOMIENIE AWARYJNE rys. 101
W przypadku uruchomienia awaryjnego akumulatorem
dodatkowym, nie łączyć nigdy przewodu ujemnego (–)
akumulatora dodatkowego z biegunem ujemnym A
akumulatora samochodu, ale z punktem masy na
silniku/skrzyni biegów. Uwaga Możliwe jest, w każdym przypadku, utrzymanie
silnika w ruchu, dezaktywując system Start&Stop.
NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania system
Start&Stop dezaktywuje się. Kierowca zostanie
informowany o uszkodzeniu przez zaświecenie się
lampki sygnalizacyjnej awarii ogólnej A-rys. 99, gdzie
przewidziano, komunikat informacyjny i ikonę B-rys. 99
o awarii systemu w zestawie wskaźników. W tym
przypadku zwrócić się do ASO Abarth.
DŁUGI POSTÓJ SAMOCHODU rys. 100
W przypadku długiego postoju samochodu zwrócić
szczególną uwagę, aby odłączyć zasilanie elektryczne
z akumulatora. Procedurę można wykonać odłączając
konektor A (wciskając przycisk B) na czujniku C
monitorującym stan akumulatora, zainstalowanym na
biegunie ujemnym D tego akumulatora. Ten czujnik nie
może być nigdy rozłączony z bieguna, za wyjątkiem
przypadku wymiany akumulatora.
W przypadku wymiany akumulatora
zwracać się zawsze do ASO Abarth.
Wymieniać akumulator na baterie tego samego
typu (HEAVY DUTY) i z tymi samymi parametrami.
UWAGA
Page 104 of 270

103
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
F0U099Abrys. 102
OSTRZEŻENIE
Przed otwarciem pokrywy silnika
konieczne jest upewnienie się, czy silnik
jest wyłączony i czy kluczyk znajduje się
w pozycji OFF. Przestrzegać ostrzeżeń podanych
na tabliczce zamocowanej w pobliżu poprzecznicy
przedniej rys. 102. Zaleca się wyjąć kluczyk gdy
w samochodzie znajdują się inne osoby.
Samochód należy opuścić tylko po wyjęciu
kluczyka lub obróceniu go w pozycję OFF. Przed
operacją tankowania paliwa koniecznie upewnić
się czy silnik jest wyłączony, a kluczyk znajduje
się w pozycji OFF.
UWAGA
SYSTEM „e-GSI”
(WSKAŹNIK GEAR SHIFT)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
System „e-GSI” (Wskaźnik Gear Shift) sugeruje kierowcy
zmianę biegu przez odpowiednie wskazanie na
wyświetlaczu (patrz rys. 103).
Za pomocą „e-GSI” kierowca jest informowany o tym,
że przejście na inny bieg umożliwiłoby zmniejszenie
zużycia paliwa. Jeżeli kierowca nastawia się na
oszczędzanie paliwa, zaleca się śledzić, o ile umożliwiają
to warunki drogowe, następujące sugestie przekazywane
przez system „e-GSI”.
F0U100Abrys. 103
Page 105 of 270

104
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
PRZYSTOSOWANIE DO INSTALACJI
ZMIENIARKI PŁYT CD
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Instalacja składa się z:
❒przewodów zasilających;
❒przewodów do połączenia.
Aby połączyć z przystosowaną instalacją
w samochodzie, zwrócić się do ASO
Abarth, w ten sposób uniknie się możliwych
niedogodności, które mogłyby zagrozić
bezpieczeństwu samochodu.
UWAGA
Gdy na wyświetlaczu wyświetli się ikona SHIFT UP
(
NSHIFT) system „e-GSI” sugeruje przejście na bieg
o przełożeniu wyższym, natomiast, gdy na wyświetlaczu
wyświetli się ikona SHIFT DOWN (
OSHIFT) system
„e-GSI” sugeruje przejście na bieg o przełożeniu
niższym.
Uwaga System „e-GSI” jest aktywny tylko, gdy włączony
jest tryb jazdy „Normal” (patrz rozdział „System
kontroli dynamicznej samochodu Manettino Abarth
(DSS – Driving Sport Switch)” w tym rozdziale.
Page 106 of 270

105
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
F0U104Abrys. 104
PRZYSTOSOWANIE DO INSTALACJI
SYSTEMU NAWIGACJI PRZENOŚNEJ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochody wyposażone w system Blue&Me
™mogą
posiadać (na zamówienie) przystosowanie do instalacji
systemu nawigacji przenośnej Blue&Me
™TomTom®,
dostępnej w Lineaccessori Abarth.
Zainstalować system nawigacji przenośnej, wsuwając
obejmę specyficznego wspornika w miejsce pokazane
na rys. 104.
AKCESORIA ZAKUPIONE
PRZEZ UŻYTKOWNIKA
Jeżeli po zakupie samochodu zamierza się zainstalować
akcesoria elektryczne wymagające ciągłego zasilania
elektrycznego (radio, alarm, satelitarne zabezpieczenie
przed kradzieżą itp.), obciążające bilans elektryczny,
zwrócić się do ASO Abarth, która poza tym że
zasugeruje urządzenie najbardziej odpowiednie dostępne
w Lineaccessori Abarth, zweryfikuje czy instalacja
elektryczna w samochodzie jest w stanie wytrzymać
wymagane obciążenie lub czy konieczne jest użycie
akumulatora o większej pojemności.
Zwracać uwagę przy montażu
dodatkowych spoilerów, obręczy kół ze
stopów lekkich i kołpaków nie montowanych
seryjnie: mogą zmniejszyć wentylację hamulców
i skuteczność w przypadkach gwałtownego lub
częstego hamowania lub na długich zjazdach
z góry. Sprawdzić ponadto czy nie ma przeszkód
(dywaniki, itp.) przy naciskaniu na pedały.
UWAGA
Page 107 of 270

106
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONICZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne zainstalowane po
zakupieniu samochodu i w serwisie posprzedażnym
muszą posiadać oznaczenie:
Fiat Auto S.p.A. autoryzuje montaż aparatury nadawczo-
odbiorczej, w przypadku, w którym zainstalowane
zostały zgodnie ze standardami, przy przestrzeganiu
wskazań producenta, w wyspecjalizowanym centrum.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które wpływają na
zmianę właściwości samochodu, może spowodować
cofnięcie zezwolenia na ich obrót ze strony władz
i ewentualną utratę gwarancji w odniesieniu do szkód
spowodowanych wspomnianą powyżej zmianą lub
bezpośrednio czy też pośrednio do niej odnoszących się.
Fiat Auto S p.A nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikłe z instalacji akcesoriów nie
zalecanych przez Fiat Auto i instalację nie odpowiadającą
przepisom dostawcy.NADAJNIKI RADIOWE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony komórkowe, CB
i podobne) nie mogą być używane wewnątrz
samochodu, jeżeli nie mają zamontowanej oddzielnej
anteny na zewnątrz samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń w samochodzie
(bez anteny zewnętrznej) może spowodować, poza
potencjalnym zagrożeniem dla zdrowia pasażerów,
niewłaściwe funkcjonowanie systemów elektronicznych,
w które wyposażony jest samochód oraz zaszkodzenie
bezpieczeństwu tego samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez te
aparaty może być zakłócana efektem ekranowania
przez nadwozie samochodu. Dlatego odnośnie użycia
telefonów komórkowych (GSM, GPRS, UMTS)
posiadających oficjalną homologację CE, zaleca się
przeczytać dokładnie instrukcję dostarczoną przez
producenta telefonu komórkowego.
Page 108 of 270

107
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
TANKOWANIE SAMOCHODU
Używać wyłącznie benzyny bezołowiowej.
Aby uniknąć pomyłki, średnica wlewu zbiornika paliwa
jest nieco mniejsza od końcówki pistoletu dystrybutora
z benzyną ołowiową. Liczba oktanowa używanej benzyny
(LO) nie może być mniejsza od 95.
OSTRZEŻENIE Niesprawny katalizator nie neutralizuje
zanieczyszczeń znajdujących się w spalinach
i w konsekwencji zanieczyszcza środowisko.
OSTRZEŻENIE Nigdy nie wlewać do zbiornika paliwa,
nawet w przypadkach awaryjnych, choćby niewielkiej
ilości benzyny ołowiowej; katalizator nieodwracalnie
ulegnie uszkodzeniu.
F0U105Abrys. 105
KOREK ZBIORNIKA PALIWA rys. 105
Aby zatankować paliwo, otworzyć pokrywę A, następnie
odkręcić korek B. W korku przewidziana jest linka C,
która mocuje go do pokrywy, zapobiegając zgubieniu.
Dla niektórych wersji w korku B przewidziany jest
zamek z kluczykiem; aby się do niego dostać otworzyć
pokrywę A, następnie posłużyć się kluczykiem
wyłącznika zapłonu obracając go w lewo i odkręcić
korek.
Hermetyczne zamknięcie może spowodować lekki
wzrost ciśnienia w zbiorniku. Ewentualny szum
odpowietrzania podczas odkręcania korka jest
zjawiskiem normalnym.
Podczas tankowania umieścić korek w zaczepie
znajdującym się wewnątrz pokrywy jak pokazano na
rysunku.
Page 109 of 270

108
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Dolewanie paliwa
Aby zagwarantować całkowite zatankowanie zbiornika
paliwa, wykonać dwa dolania paliwa po pierwszym
zatrzaśnięciu pistoletu dystrybutora. Unikać dalszego
dolewania, które może spowodować nieprawidłowe
działanie układu zasilania.
Nie zbliżać się do wlewu zbiornika
paliwa z otwartym ogniem lub zapalonym
papierosem: niebezpieczeństwo pożaru. Unikać
także zbliżania twarzy do wlewu paliwa, aby nie
wdychać szkodliwych oparów paliwa.
UWAGAOCHRONA ŚRODOWISKA
NATURALNEGO
Urządzeniami, jakie zastosowano w celu zmniejszenia
emisji zanieczyszczeń z silników benzynowych, są:
❒katalizator trójfunkcyjny;
❒sondy Lambda;
❒układ zapobiegający ulatnianiu się oparów paliwa.
Nie uruchamiać silnika, nawet tylko dla próby, gdy
odłączone są jedna lub więcej świec.
Podczas normalnego funkcjonowania,
katalizator osiąga bardzo wysokie
temperatury. Dlatego nie parkować samochodu
na łatwopalnych materiałach (trawa, suche
liście, igły sosnowe, itp.): niebezpieczeństwo
pożaru.
UWAGA
Page 110 of 270

109
F0U106Abrys. 106F0U107Abrys. 107
Aby odpiąć pas, nacisnąć przycisk C. Przytrzymać pas
podczas zwijania, aby nie dopuścić do poskręcania się go.
Pas, za pomocą zwijacza dopasowuje się automatycznie
do ciała pasażera, któremu umożliwia swobodne ruchy.
W samochodzie zaparkowanym na bardzo pochyłej
drodze zwijacz może się zablokować, jest to normalne.
Ponadto mechanizm zwijacza blokuje taśmę przy każdym
jej szybkim pociągnięciu lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie z dużą
prędkością.
Siedzenia tylne posiadają pasy bezpieczeństwa
bezwładnościowe o trzech punktach mocowania ze
zwijaczem.PASY BEZPIECZEŃSTWA
STOSOWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
rys. 106
Pas zapiąć przy wyprostowanej klatce piersiowej
i plecach przylegających do oparcia siedzenia.
Aby zapiąć pas, wsunąć zaczep A do gniazda uchwytu B,
aż do usłyszenia zatrzasku zablokowania.
Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje się, puścić taśmę
pasa, aby zwinęła się na krótkim odcinku i ponownie ją
wyciągnąć, unikając gwałtownych ruchów.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE
ŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
BEZPIECZEŃSTWO