Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 421 of 621

Quand on regarde un message d’information
du diagnostic par le biais du menu INFO, on
peut choisir l’option Diagnostic Info
(information sur le diagnostic) pour
connecter au serveur Acura afin de recueillir
les renseignements les plus récents au sujet
du problème.
REMARQUE :Des données additionnelles
ne seront peut-être pas disponibles selon le
temps qui s’est écoulé depuis la dernière fois
où des renseignements ont été recueillis
auprès du serveur Acura.Message d’aide-mémoire
Quand on fixe un rendez-vous par l’entremise
du service en ligne d’aide-mémoire de
rendez-vous de My Acura, on peut recevoir
un rappel de ce rendez-vous à l’avance de la
part d’AcuraLink.
Si on doit remettre ou annuler le rendez-vous,
consulter la page 410.Désactiver la préférence Automated
appointment (rendez-vous informatisé)
désactivera les avis de rendez-vous dans le
véhicule en fonction des rendez-vous fixés ou
changés sur le site web Calendrier en ligne
de My Acura.
Les rendez-vous peuvent être fixés, remis et
annulés à partir du véhicule; toutefois,
l’information du rendez-vous mémorisée dans
le véhicule ne sera pas mise à jour. Tous les
changements à ces rendez-vous doivent être
apportés sur le site Web My Acura.
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
414
Page 422 of 621

Écran AcuraLink/Messages
Pour avoir accès aux fonctions suivantes,
appuyer sur le bouton INFO/PHONE
(information/téléphone), puis sélectionner
l’option SETUP (configuration), pousser le
sélecteur d’interface vers la droite pour
choisir Other (autre) puis tourner la molette
d’interface pour choisir AcuraLink/
Messages.
Delete Messages (supprimer messages)
-Choisir cette option pour supprimer tous
les messages mémorisés dans une catégorie,
àl’exception des messages sur le diagnostic
et les campagnes de rappel. Ces messages ne
peuvent être supprimés que par un
technicien agréé après que le travail du
rappel ait été effectué ou que le problème soit
résolu ou par un message diffusé par Acura.New Message Notification (avis de
nouveau message)-Choisir ON (activé) si
on veut être informé de nouveaux messages
(l’icône de l’enveloppe apparaît sur l’écran de
navigation). Choisir OFF (désactivé) si on ne
veut pas être informé de nouveaux messages
(l’icône de l’enveloppe n’apparaît pas sur
l’écran de navigation). On a toujours accès
aux messages en utilisant le menu INFO.
Pour ne plus recevoir de messages, visiter le
site Web My Acura au
www.owners.acura.com
pour changer les préférences relatives aux
messages.
Auto Reading (lecture automatique)-
Choisir ON (activé) pour que le système lise
automatiquement chaque message. Choisir
OFF (désactivé) pour choisir manuellement
le bouton Voice (voix) quand on veut qu’un
message soit lu.
à suivre
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
415
Caractéristiques
Page 423 of 621

Connexion des données par téléphone-
Choisir cette option pour commencer le
procédé pour la connexion avec Acura. Ceci
est utilisé pour avoir accès aux
renseignements diagnostiques les plus
récents quand un problème survient.
REMARQUE :Pour que le bouton Phone
Data Connection (connexion aux données par
téléphone) soit actif, le téléphone cellulaire
doit être compatible avec
Bluetooth
®et ce
dernier doit être activé. Il doit aussi être
jumelé à
Bluetooth
®HandsFreeLink
®(HFL).
Pour compléter la configuration de la
connexion aux données, le téléphone jumelé
doit faire l’objet d’un service de données
compatible.Pour de plus amples renseignements sur les
téléphones cellulaires compatibles avec
Bluetooth
®, visiter
www.acura.com/handsfreelink
ou téléphoner au
service à la clientèle de HandsFreeLink
®au
1-888-528-7876.
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
416
Page 424 of 621

Connect to the Acura Server (connexion
au serveur Acura)-Le réglage par défaut
s’affiche. Lorsqu’un message de diagnostic
apparaît et que l’option Check Now (vérifier
maintenant) est sélectionnée, le système
avisera avant de se connecter au serveur
Acura. Si on ne désire pas se connecter à ce
moment-là, choisir No (non) suite au
message et on verra l’information à partir de
la base de données à bord. Le réglage
« Auto » enlèvera le message quand on
choisit l’option Check Now (vérifier
maintenant) et connectera automatiquement
au serveur Acura. Ce réglage ne s’applique
que si vous avez un téléphone
Bluetooth
®qui
est jumelé avec HFL et que vous avez
complété la configuration de la connexion des
données téléphoniques.
Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas
produire de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accepter tout brouillage, y compris celui qui peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Rétroviseur avec affichage de la caméra
de reculDans les modèles avec système de navigationConsulter le manuel du système de
navigation pour le fonctionnement de la
caméra de recul.
à suivre
AcuraLink
®
(modèles américains seulement), Rétroviseur avec affichage de la caméra de recul
417
Caractéristiques
Page 425 of 621

Dans les modèles sans système de navigationOn peut allumer et éteindre l’affichage de la
caméra en appuyant sur le bouton
d’alimentation quand le levier de vitesses est
en marche arrière.
L’affichage de la caméra s’allume chaque fois
qu’on passe en marche arrière même s’il était
éteint auparavant.
Quand on passe en marche arrière (R) avec
le commutateur d’allumage à MARCHE (II),
la vue arrière est affichée sur le rétroviseur
intérieur.
Pour la meilleure image, maintenir la caméra
de recul propre et ne pas couvrir la lentille de
la caméra. Pour éviter d’égratigner la lentille
lors du nettoyage, utiliser un chiffon doux et
humide.
Étant donné que l’espace d’affichage de la
caméra de recul est limité, il faut toujours
reculer lentement et avec soin et regarder
derrière soi pour voir tous les obstacles.Lorsqu’on vient tout juste de démarrer le
moteur, le système peut prendre quelques
secondes avant d’afficher la vue arrière.
La luminosité de l’affichage de la caméra se
règle automatiquement à l’aide de capteurs.
Si on utilise l’affichage de la caméra de façon
constante sous des températures élevées,
l’image s’assombrira progressivement.
Le rétroviseur intérieur devient chaud quand
on utilise l’affichage de la caméra pendant
une période prolongée.
Si une lumière vive (telle que la lumière du
soleil) est reflétée sur le rétroviseur, il
pourrait être difficile de voir l’image.
AFFICHAGE DE LA CAMÉRA DE RECUL
BOUTON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Rétroviseur avec affichage de la caméra de recul418
Page 426 of 621

Ligne repère de la caméra de recul
L’affichage de la caméra présente des lignes
repères indiquant la distance à partir de votre
véhicule.
1ère ligne 0,5 m (20 pouces)
2ème ligne 1 m (39 pouces)
3ème ligne 2 m (79 pouces)
4ème ligne 3 m (118 pouces)
REMARQUE●
La caméra de recul est dotée de lentilles
uniques faisant paraître les objets plus près
qu’ils ne le sont réellement.
●
La portée d’affichage de la caméra de recul
est restreinte et la taille ainsi que la
position des objets peuvent paraître
différentes de ce qu’elles sont en réalité.
Veiller à vérifier soigneusement la
périphérie.
Pour éteindre les lignes repères, maintenir
enfoncé le bouton d’allumage pendant plus
de trois secondes. Les lignes repères
apparaissent chaque fois que le véhicule
passe en marche arrière ou si on les a
éteintes lors de la dernière utilisation.
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN
KILOMÉTRAGE ACTUEL
1ère ligne
2ème ligne
4ème ligne 3ème ligne
Rétroviseur avec affichage de la caméra de recul
419
Caractéristiques
Page 427 of 621

420
Page 428 of 621

Avant de commencer à conduire le véhicule,
il faut apprendre quelle essence il faut utiliser
et la façon de vérifier les niveaux des liquides
principaux. Il faut aussi savoir comment
entreposer les bagages et les colis de
manière appropriée. Les renseignements du
présent chapitre seront utiles. Si on projette
d’ajouter des accessoires, il faut d’abord lire
ce chapitre.Période de rodage
.............................
422
Recommandation du carburant
.............
422
Procédures à la station-service
..............
424
Comment faire le plein
....................
424
Message Serrer le bouchon
d’essence
..................................
425
Ouverture et fermeture du capot
........
426
Vérification de l’huile
......................
427
Vérification du liquide de
refroidissement du moteur
............
427
Économie de carburant
.......................
428
Accessoires et modifications
................
431
Transport de bagages
.........................
433
Avant de conduire
421
Avant de conduire
Page 429 of 621

Période de rodage
Conduire le véhicule avec grand soin lors des
premiers 1 000 km (600 milles) pour assurer
sa fiabilité et son bon fonctionnement
ultérieurs.
Durant cette période :●
Éviter de démarrer à pleins gaz et
d’accélérer rapidement.
●
Éviter de freiner brusquement pendant les
premiers 300 km (200 milles).
●
Ne pas vidanger l’huile avant que
l’affichage multifonctions n’indique une
telle nécessité.
●
Ne pas remorquer une caravane.
Respecter les mêmes précautions après une
remise en bon état ou un remplacement du
moteur ou après le remplacement des freins.Recommandation du carburant
Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec
du supercarburant sans plomb d’un indice
d’octane de 91 ou plus. Si cet octane n’est pas
disponible, une essence ordinaire sans plomb
d’un octane de 87 ou plus peut être utilisée à
titre provisoire. L’utilisation d’une essence
ordinaire sans plomb ordinaire peut causer
un bruit de cognement métallique dans le
moteur et réduira le rendement du moteur.
L’utilisation prolongée d’une essence
ordinaire sans plomb pourrait endommager
le moteur.
Pour prévenir l’accumulation de dépôts
nuisibles dans le circuit d’alimentation et le
moteur, utiliser un carburant de haute qualité
qui contient des détergents et des additifs. De
plus, afin de maintenir un bon rendement, une
cote de consommation et un contrôle des
émissions satisfaisants, l’utilisation d’une
essence qui ne contient PAS d’additifs nuisibles
à base de manganèse, tel le MMT, est fortement
recommandée, si une telle essence est
disponible.
L’utilisation d’une essence contenant ces
additifs peut avoir un effet adverse sur le
rendement et peut faire allumer le témoin
d’anomalie sur le tableau de bord. Dans ce
cas, communiquer avec le concessionnaire
pour le service approprié.
Période de rodage, Recommandation du carburant422
Page 430 of 621

De nos jours, certaines essences contiennent
des composants oxygénés tels l’éthanol ou le
MTBE. Ce véhicule est conçu pour
fonctionner avec de l’essence oxygénée
contenant jusqu’à10%d’éthanol par volume
et jusqu’à 15 % de MTBE par volume. Ne pas
utiliser une essence qui contient du
méthanol.
Si on constate des symptômes de
fonctionnement indésirables, essayer une
autre station-service ou utiliser une essence
d’une autre marque.Étant donné les niveaux variés de détergence
et d’additifs sur le marché, Honda endosse
l’utilisation de l’essence homologuée « TOP
TIER Detergent Gasoline » là où elle est
disponible, afin de maintenir le rendement et
la fiabilité du véhicule. L’essence TOP TIER
Detergent Gasoline répond à une nouvelle
norme établie en collaboration par les
principaux fabricants automobiles de
l’industrie afin de satisfaire aux besoins des
moteurs de haute technologie d’aujourd’hui.
Dans la plupart des cas, les stations-service
approuvées identifieront leur essence comme
ayant satisfait aux normes de « TOP TIER
Detergent Gasoline ». Ce carburant garantit
le niveau approprié d’additifs détergents et
est exempt d’additifs métalliques. Un niveau
approprié d’additifs détergents et l’absence
d’additifs métalliques nuisibles dans
l’essence aident à prévenir l’accumulation de
dépôts dans le moteur et le système de
contrôle des émissions.Pour de plus amples renseignements sur le
carburant pour le véhicule ou des
informations sur l’essence qui ne contient pas
de MMT, visiter My Acura à
owners.acura.com.
Au Canada, visiter
www.acura.ca
pour des
informations additionnelles sur l’essence.
Recommandation du carburant
423
Avant de conduire