Alfa Romeo 147 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2006Pages: 275, tamaño PDF: 5.21 MB
Page 121 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
119
EQUIPAMIENTOS
INTERIORES
GUANTERA
En el salpicadero está situado una guan-
tera iluminada y dotada de tapa de cierre.
Para abrir la tapa, actúe en la manilla (A-
fig. 107).
Al abrir la guantera con la llave colocada
enMARse enciende una luz de cortesía
interior (A-fig. 108).Completa la dotación el dispositivo (B), si-
tuado en la tapa volcable, para poner un bo-
lígrafo o un lápiz.
ADVERTENCIAGirando la llave de con-
tacto hacia la posición STOP, al abrir la
guantera, la activación de la luz interior re-
sulta posible sólo durante 15 minutos, tras
lo cual el sistema provee al relativo apaga-
do para salvaguardar la carga de la bate-
ría.
MANILLAS DE SUJECIÓN
(fig. 109)
A la altura de las puertas y encima de los
critales laterales traseros hay situadas opor-
tunas manillas de sujeción.
fig. 107
A0A0108m
fig. 108
A0A0109m
fig. 109
A0A0110m
No viaje con la guantera
abierta: la tapa podría herir
al pasajero en caso de accidente.
ADVERTENCIA
Page 122 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
120
PLAFÓN DELANTERO
(fig. 110)
El plafón consta de dos luces de cortesía
con relativo conmutador de mando.
ADVERTENCIACuando se abre una
puerta, el plafón se enciende y se activa una
temporización de alrededor de 3 minutos,
y después se apaga; cerrando las puertas
(en el arco de los 3 minutos) se activa una
segunda temporización de unos 7 segundos
para permitir el arranque del coche. ADVERTENCIAGirando la llave de con-
tacto hacia STOPla activación del plafón
resulta posible sólo durante 15 minutos, tras
lo cual el sistema provee al relativo apaga-
do para salvaguardar la carga de la batería.
ADVERTENCIAAntes de bajar del co-
che, cerciórese de que ambos conmutado-
res estén en posición central. De este mo-
do, las luces del plafón se apagarán al ce-
rrar las puertas. Olvidándonos una puerta
abierta las luces se apagarán automática-
mente después de algunos segundos. Desbloqueando las puertas mediante el
mando a distancia, el plafón se enciende
progresivamente y se activa automática-
mente la temporización de 15 segundos,
aproximadamente. Bloqueando las puertas
mediante el mando a distancia, el plafón se
apaga progresivamente.
Las luces se apagan de todos modos gi-
rando la llave de contacto hacia la posición
MAR(con puertas cerradas).
Con el conmutador (A) en posición cen-
tral (1), se encienden ambas luces al abrir
una puerta.
Apretando el conmutador (A) de la iz-
quierda (posición 0), las luces permanecen
siempre apagadas (posición OFF).
Apretando el conmutador (A) de la dere-
cha (posición 2) ambas luces permanecen
siempre encendidas.
Con el conmutador (B) se encienden las
luces individualmente.
Apretando el conmutador (B) de la izquier-
da (posición 0) se enciende la luz izquierda.
Apretando el conmutador de la derecha (po-
sición2) se enciende la luz derecha.
Con el conmutador (B) en posición central
(posición1) las luces permanecen apagadas.
fig. 110
A0A0111m
Page 123 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
121fig. 111
A0A0112m
fig. 112
A0A0432m
PLAFONES DE CORTESÍA
(fig. 111)
En la parte posterior de la aleta parasol del
lado del conductor o del pasajero, abrien-
do la cobertura (A) se encienden los pla-
fones (B) situados al lado del espejo de cor-
tesía, con la llave en posición MAR. Los
plafones permiten la utilización del espejo
de cortesía incluso en condiciones de lumi-
nosidad escasa.
ADVERTENCIAGirando la llave de con-
tacto hacia la posición STOPla activación
de los plafones resulta posible sólo duran-
te 15 minutos, tral lo cual el sistema pro-
vee al relativo apagado para salvaguardar
la carga de la batería.
PLAFÓN TRASERO
(fig. 112)
ADVERTENCIACuando se abre una
puerta, el plafón se enciende y se activa una
temporización de alrededor de 3 minutos,
y después se apaga; cerrando las puertas
(en el arco de los 3 minutos) se activa una
segunda temporización de unos 7 segundos
para permitir el arranque del coche.
Desbloqueando las puertas mediante el
mando a distancia, el plafón se enciende
progresivamente y se activa automática-
mente la temporización de 15 segundos,
aproximadamente. Bloqueando las puertas
mediante el mando a distancia, el plafón se
apaga progresivamente.
La luz se apaga de todas maneras giran-
do la llave de contacto a la posición MAR
(con puertas cerradas).En el plafón se encuentra un conmutador
de tres posiciones.
Cuando el conmutador (A) está en posi-
ción central (0) el plafón se enciende au-
tomáticamente al abrir una puerta.
Poniendo el conmutador a la derecha (po-
sición1) el plafón permanece siempre apa-
gado.
Poniendo el conmutador a la izquierda (po-
sición2) el plafón permanece siempre en-
cendido.
ADVERTENCIAGirando la llave de con-
tacto hacia la posición STOPa activación
de los plafones resulta posible sólo duran-
te 15 minutos, tral lo cual el sistema pro-
vee al relativo apagado para salvaguardar
la carga de la batería.
ADVERTENCIAAntes de bajar del co-
che cerciórese de que el conmutador (A) es-
té en posición central (0), de modo que el
plafón se apague al cerrar las puertas.
Page 124 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
122
PLAFONES ILUMINACIÓN
SUELO
(fig. 113)
(para las versiones/países
donde esté previsto)
El plafón (A) con alojamiento en las puer-
tas se enciende al abrir la puerta relativa,
cualquiera que sea la posición de la llave de
contacto.
LED DE DISUASIÓN (fig. 114)
El led (A) situado en el salpicadero entra
en función después del bloqueo de las puer-
tas (llave en posición STOPo extraída) y
permanece en condición de “disuasión”, par-
padeando con luz roja hasta el sucesivo des-
bloqueo de las puertas mismas.
ADVERTENCIAEn caso de cierre in-
completo de las puertas o del capó trase-
ro, el led de disuasión parpadea con ma-
yor frecuencia durante 4 secondi para des-
pués volver a parpadear con frecuencia nor-
mal.CENICERO DELANTERO Y
ENCENDEDOR
(fig. 115)
Para utilizar el cenicero, abra la tapa de
protección (A).
Para utilizar el encendedor apriete, con la
llave en MAR, el pulsador (B); después de
unos segundos el pulsador vuelve automá-
ticamente a la posición inicial y el encen-
dedor está listo para ser utilizado.
Para vaciar y limpiar el cenicero, extraiga
el recipiente interior (C).
La posición del encendedor respecto al ce-
nicero, y viceversa, puede cambia según los
equipamientos.
fig. 113
A0A0243m
fig. 114
A0A0005m
fig. 115
A0A0433m
Page 125 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
123
CENICEROS TRASEROS
(fig. 116)
Para los pasajeros de atrás están previstos
dos ceniceros ciegos.
Para el uso o la extracción actúe en la di-
rección indicada por las flechas.
COMPARTIMIENTO PORTA CD
(fig. 117) (para versiones/
países donde esté previsto)
Para utilizar el compartimiento porta CD
es necesario presionar sobre el mismo tal
como indica la flecha.
ALOJAMIENTOS PORTA
TARJETAS Y APOYA VASOS
(fig. 117/a)(para versiones/
países donde esté previsto)
Completan el equipamiento interior los alo-
jamientos amovibles porta tarjetas (A) y
apoya vasos (B) situados en el salpicade-
ro, centralmente. Para utilizarlos hay que
apretar en ellos mismos como se indica.
fig. 116
A0A0434m
Verifique siempre que la
desactivación del encende-
dor ha tenido lugar.
fig. 117/a
A0A0116mfig. 117
A0A0515m
El encendedor alcanza
temperaturas elevadas.
Manéjese con cautela y evítese que
los niños lo utilicen: peligro de in-
cendio y/o quemaduras.
ADVERTENCIA
No use el cenicero como
papelera: podría incendiar-
se en contacto con colillas de ciga-
rrillo.
ADVERTENCIA
Page 126 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
124
BOLSILLOS PORTAOBJETOS EN
LAS PUERTAS
(fig. 118)
Cada puerta está provista de un bolsillo
portaobjetos (A).
ALOJAMIENTOS
PORTAOBJETOS
EN LA CONSOLA CENTRAL
(fig. 119)
En la consola central, cerca de la palanca
del freno de mano, están previstos, según
las versiones los siguientes alojamientos por-
taobjetos:
– hueco portaobjetos (A);
– ranura portatarjetas magnéticas o tic-
kets de autopista (B);
– relieve para bolígrafos o lápices (C);
– relieve para monedas (D).
ALOJAMIENTOS
PORTAOBJETOS TRASEROS
(fig. 120)
Al lado de los asientos traseros, sacados
del revestimiento lateral, hay alojamientos
portaobjetos (A).
fig. 120
A0A0435m
fig. 119
A0A0471m
fig. 118
A0A0117m
Page 127 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
125
PRE-INSTALACIÓN
PARA TELÉFONOS
MÓVILES
El coche puede ir equipado con pre-insta-
lación para un teléfono móvil.
La predisposición para el teléfono móuil
consiste en:
– Antena bi-función radiocassette + telé-
fono móuil;
– Cables de conexión y alimentación con
conector específico para dispositivo manos
libres.
Para la instalación del te-
léfono móvil y la conexión
con la pre-instalación pre-
sente en el coche, diríjase exclusi-
vamente a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo; así se garantiza-
rá el mejor resultado, excluyendo
cualquier posible inconveniente que
pueda comprometer la seguridad
del coche.
De la compra del kit ma-
nos libres se encarga el
Cliente, ya que debe ser
compatible con el propio teléfono
móvil.
ALETAS PARASOL (fig. 121)
Las aletas se pueden orientar frontal y la-
teralmente.
Por la parte de atrás de las aletas está pre-
sente un espejo de cortesía iluminado por
los plafones laterales(A). Para utilizarlo hay
que destapar la cobertura (B).
Los plafones permiten la utilización del es-
pejo de cortesía incluso en condiciones de
escasa luminosidad.
fig. 121
A0A0121m
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si después de comprar el coche se desea
instalar a bordo accesorios eléctricos que ne-
cesiten alimentación eléctrica permanente
(alarma, manos libres, radionavegador con
función de antirrobo por satélite, etc.), o
bien accesorios que gasten mucha electrici-
dad, hay que dirigirse a los Servicios Auto-
rizados Alfa Romeo, cuyo personal califica-
do, además de sugerir los dispositivos más
idóneos pertenecientes a la Lineaccessori Al-
fa Romeo, medirá la absorción eléctrica to-
tal, verificando si la instalación eléctrica del
coche puede o no sostener la carga pedi-
da, o si es necesario integrarla con una ba-
tería con mayor capacidad.
Page 128 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
126
APERTURA/CIERRE
CON DESLIZAMIENTO
Con la llave de contacto en posición MAR
gire el pomo (A-fig. 122), en el sentido
indicado por la flecha, eligiendo una de las
6 posiciones de apertura disponibles.
Para cerrar el techo, vuelva a colocar el po-
mo (A) en posición central.
El techo practicable está dotado de una
puertecilla situada debajo, deslizable ma-
nualmente y maniobrable mediante una con-
cavidad que tiene la función de evitar la irra-
diación solar.
La puertecilla sigue el mismo movimiento
que el techo cuando éste se abre y queda co-
locada dentro del alojamiento completa-
mente en caso de apertura total. Con el mo-
vimento de cierre la puertecilla saldrá par-
cialmente hasta que se pueda agarrar la con-
cavidad de maniobra manual (fig. 123).
fig. 122
A0A0123m
TECHO PRACTICABLE TRANSMISORES
RADIO Y TELÉFONOS
MÓVILES
Los teléfonos móviles y otros aparatos ra-
diotrasnmisores (por ejemplo CB) no pue-
den ser usados dentro del coche, a no ser
que se utilice una antena separada monta-
da exteriormente en el mismo coche.
Además, la eficiencia de transmisión y re-
cepción de tales aparatos puede resultar de-
gradada por el efecto de pantalla de la ca-
rrocería del coche.
El empleo de teléfonos
móviles, transmisores CB o
o símiles en el interior del habitá-
culo (sin antena exterior) produce
campos electromagnéticos de ra-
diofrecuencia que, amplificados por
los efectos de resonancia dentro del
habitáculo, pueden causas, además
de los potenciales daños a la sa-
lud de los pasajeros, malos funcio-
namientos de los sistemas electró-
nicos de los que el coche va equi-
pado, como la centralita del control
del motor, centralita ABS/EBD etc.,
que pueden comprometer la segu-
ridad del coche mismo.
ADVERTENCIA
El uso impropio del techo
practicable puede ser peli-
groso. Antes y durante su acciona-
miento, cerciórese de que los pasa-
jeros no estén expuestos al riesgo de
lesiones provocadas, tanto directa-
mente por el techo en movimiento, co-
mo por objetos personales arrastra-
dos o golpeados por el mismo techo.
ADVERTENCIA
No abra el techo en pre-
sencia de nieve o de hielo:
se corre el riesgo de dañarlo.
ADVERTENCIA
Ábrase y ciérrese el techo
practicable sólo con el co-
che parado.
ADVERTENCIA
Page 129 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
127fig. 123
A0A0125m
ADVERTENCIAEl coche está equipado
con sistema de seguridad “antipellizco”, des-
pués de bloquear las puertas, manteniendo
presionado el pulsador del mando a distan-
cia por unos 2 segundos, se activa el cierre
automático del techo practicable y de los cris-
tales. Mantenga presionado el pulsador del
mando a distancia hasta que su recorrido ha-
ya finalizado; si lo suelta antes, los crista-
les y el techo se detienen en la posición en
la que se encuentran en ese momento.
Bajando del coche, quite
siempre la llave de contac-
to, para evitar que el techo prac-
ticable accionado inadvertidamen-
te, constituya un peligro para quien
permanece a bordo.
ADVERTENCIAEn todas las versiones, después del des-
bloqueo de las puertas, manteniendo apre-
tado el relativo pulsador del mando a dis-
tancia durante unos 2 segundos se obtiene
la apertura del techo y de los cristales.
LEVANTAMIENTO TRASERO
Con la llave de contacto en posición MAR
gire el pomo (A-fig. 124), en el sentido
indicado por la flecha, eligiendo una de las
3 posiciones de apertura disponibles.
Para cerrar el techo, vuelva a colocar el po-
mo (A) en posición central.
MANIOBRA DE EMERGENCIA
Si no funcionara el dispositivo eléctrico de
mando, el techo practicable se puede ma-
niobrar manualmente; proceda como se in-
dica a continuación:
– sopalancando en los puntos indicados
por las flechas, quite el cuadrante (A-
fig. 125);
– introduzca una llave Allen en la sede (B)
con forma de hexágono encastrado;
– gire, pues, la llave en sentido horario
para abrir el techo, o bien en sentido an-
tihorario para cerrarlo.
fig. 124
A0A0124m
fig. 125
A0A0126m
Page 130 of 275

CONOCIMIENTO DEL COCHE
128
APERTURA DESDE EL INTERIOR
(fig. 126)
El desbloqueo de la tapa o puerta del ma-
letero es eléctrico y está permitido sólo con
la llave en el conmutador de arranque en po-
siciónMARcon el coche estacionado o en
posiciónSTOPoPARKdurante 3 minutos
sin haber abierto/cerrado una puerta.
Para efectuar el desbloqueo del capó,
apriete el pulsador (A) situado en la con-
sola central del salpicadero.
El capó se puede levantar más fácilmen-
te gracias a la acción de los amortiguadores
de gas.
APERTURA CON MANDO
A DISTANCIA
(fig. 127)
El capó del alojamiento del maletero pue-
de abrirse a distancia desde fuera apretan-
do el pulsador (A), incluso cuando la alar-
ma electrónica está activada. La apertura
del cap{o del maletero va acompañada por
una doble señalización luminosa de los in-
termitentes; el cierre va acompañado por
una sola señalización.
Si hay alarma electrónica, al abrir el capó
del alojamiento del maletero el sistema de
alarma desactiva la protección volumétrica y
el sensor de control del capó , el sistema emi-
te (salvo en las versiones para algunos paí-
ses ) dos señalizaciones acústicas (“BEEP”).
Volviendo a cerrar el capó, las funciones de
control vuelven a restablecerse, el sistema emi-
te (salvo en las versiones para algunos países)
dos señalizaciones acústicas (“BEEP”). Los amortiguadores están
calibrados para garantizar
que el capó del maletero se
levante correctamente con los pesos
previstos por el fabricante. Añadi-
duras arbitrarias de objetos (spoi-
lers, etc.) pueden pejudicar el co-
rrecto funcionamiento y la seguri-
dad de uso del capó mismo.
fig. 127
A0A0131m
MALETERO
La puerta o tapa del maletero puede abrir-
se:
Desde el exterior del coche- me-
diante impulso del mando a distancia;
Desde el interior del coche- presio-
nando el pulsador (A-fig. 126).
ADVERTENCIAEn caso de que el ma-
letero esté mal cerrado, en la pantalla mul-
tifunción reconfigurable se enciende el
´
junto con el mensaje correspondiente.
fig. 126
A0A0129m