Alfa Romeo 159 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 161 of 303

159
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
En las bajadas ponga una marcha cor-
ta en vez de usar el freno constante-
mente.
El peso que el remolque ejerce sobre el
gancho de arrastre reduce proporcio-
nalmente la capacidad de carga del co-
che. Para asegurarse de que no supera
el peso máximo remolcable (indicado
en el permiso de circulación) se debe
considerar el peso del remolque com-
pletamente cargado, incluyendo los ac-
cesorios y el equipaje personal.
Respete los límites de velocidad espe-
cíficos de cada país para los coches que
arrastran un remolque. De cualquier for-
ma, la velocidad máxima no debe su-
perar los 100 km/h.ARRASTRE
DE REMOLQUES
ADVERTENCIAS
Para el arrastre de remolques y carava-
nas, el coche debe estar equipado con
un gancho homologado y con una ins-
talación eléctrica apropiada. La instala-
ción debe ser realizada por personal es-
pecializado que deberá entregar la do-
cumentación específica para circular por
carretera.
Monte los espejos retrovisores específi-
cos y/o adicionales respetando las nor-
mas vigentes en el código de circulación.
Recuerde que arrastrando un remolque
es más difícil subir las pendientes pro-
nunciadas, se aumentan los espacios de
frenado y los adelantamientos son más
lentos siempre en relación con el peso
total del mismo.
El sistema ABS con el
que está dotado el co-
che no controla el sistema de
frenos del remolque. Por lo
tanto, debe prestar especial
atención en firmes de carrete-
ra resbaladizos.
ADVERTENCIA
Por ningún motivo mo-
difique el sistema de
frenos del coche para el fun-
cionamiento del freno del re-
molque. El sistema de frenos
de este último, debe ser com-
pletamente independiente del
sistema hidráulico del coche.
ADVERTENCIA
Page 162 of 303

160
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
Para la conexión eléctrica debe utilizar-
se un acoplamiento unificado que se co-
loca en un soporte específico fijado nor-
malmente en el mismo dispositivo de re-
molque.
Para la conexión se debe utilizar un aco-
plamiento de 7 polos alimentado a
12VDC (normas CUNA/UNI e ISO/DIN)
respetando las indicaciones del Fabri-
cante del coche y/o del Fabricante del
dispositivo de remolque.
Un eventual freno eléctrico u otro (ca-
brestante eléctrico, etc.) debe estar ali-
mentado directamente por la batería
mediante un cable cuya sección no de-
be ser inferior a 2,5 mm
2. Además de
las derivaciones eléctricas, solamente
está permitido conectar a la instalación
del coche, el cable para alimentar un fre-
no eléctrico y el cable para una lámpa-
ra en el interior del remolque cuya po-
tencia no debe ser superior a 15W.Esquema de montaje fig. 4
La estructura del gancho de remolque
se debe fijar en los puntos indicados con
Øcon n. 2 los tornillos M10 y n. 4 los
tornillos M12.
Los puntos de fijación (1) deben estar
provistos de separadores Ø 25x6 mm.
Las contraplacas (2) deben tener un
grosor mínimo de 4 mm.
Las contraplacas (3) deben tener un
grosor mínimo de 6 mm.
ADVERTENCIAes obligatorio fijar a
la misma altura de la argolla del gan-
cho, una tarjeta (bien visible) de tama-
ño y material adecuados con el siguiente
letrero:
CARGA MÁX SOBRE LA ARGOLLA 75 kg
Después del montaje, los orificios de los
tornillos de fijación deben sellarse para
impedir eventuales filtraciones de los ga-
ses de escape.
ADVERTENCIAEl gancho debe fijar-
se en la carrocería sin perforar el para-
choques.
INSTALACIÓN DEL GANCHO
DE REMOLQUE
El dispositivo para el gancho de remol-
que debe fijarse a la carrocería única-
mente personal especializado, que de-
be respetar la eventual información adi-
cional y/o complementaria entregada
por el Fabricante de dicho dispositivo.
A su vez, el dispositivo para el gancho
de remolque debe cumplir con la Direc-
tiva 94/20/CEE y sucesivas modifica-
ciones.
En cualquier versión se debe utilizar un
dispositivo de remolque apropiado al va-
lor de masa que el coche puede remol-
car.
Page 163 of 303

161
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
fig. 4A0E0428m
EJE POSTERIOR
Argolla a norma
En carga
Page 164 of 303

162
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
Las características específicas de los neu-
máticos para la nieve hacen que, en con-
diciones climáticas normales o en caso
de largos recorridos por autopista, su
rendimiento sea inferior respecto al de
los neumáticos normales. Por lo tanto,
su empleo debe limitarse a las presta-
ciones para las que han sido homolo-
gados.
ADVERTENCIACuando se utilizan
neumáticos para la nieve con indicador
de velocidad máxima inferior a la que
puede alcanzar el coche (aumentada un
5%), ponga en un lugar bien visible del
habitáculo, una indicación de precaución
que señale la velocidad máxima permi-
tida por los neumáticos para la nieve
(como está previsto por la Directiva
CEE).
Monte neumáticos iguales en las cuatro
ruedas (de la misma marca y perfil) pa-
ra garantizar una mayor seguridad du-
rante la marcha, en los frenados y una
buena maniobrabilidad.
Se recuerda que no es conveniente in-
vertir el sentido de rotación de los neu-
máticos.NEUMÁTICOS PARA
LA NIEVE
Utilice neumáticos para la nieve de las
mismas dimensiones que los neumáti-
cos normales del coche.
Los Servicios Autorizados Alfa Romeo es-
tán a disposición para aconsejarle el ti-
po de neumático más adecuado.
Por lo que se refiere al tipo de neumáti-
co para la nieve que debe utilizar, a la
presión de inflado y a las características
correspondientes, siga escrupulosamen-
te las indicaciones del apartado “Ruedas”
en el capítulo “Datos Técnicos”.
Las características invernales de estos
neumáticos se reducen notablemente
cuando la profundidad de la banda de
rodadura es inferior a 4 mm. En este ca-
so, es oportuno sustituirlos.
La velocidad máxima
del neumático para la
nieve con indicación “Q” no
debe superar los 160 km/h;
con indicación “T” no debe su-
perar los 190 km/h; con indi-
cación H no debe superar los
210 km/h; de todas formas,
se deben respetar las normas
vigentes en el código de circu-
lación.
ADVERTENCIA
Page 165 of 303

En los neumáticos tipo
235/45 R18” no pue-
den utilizarse las cadenas
para la nieve ya que interfieren
con el guardabarros. También en la versión 3.2
JTS las cadenas se deben
montar en el eje DELAN-
TERO del vehículo.
163
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
ADVERTENCIANo es posible mon-
tar cadenas para la nieve en la rueda de
repuesto (más pequeña que una rueda
normal) (donde esté prevista). Si se pin-
cha un neumático delantero (motriz) y
necesita emplear las cadenas, retire del
eje posterior una rueda normal (es ne-
cesario adaptar lo antes posible la pre-
sión de los neumáticos al valor prescri-
to) y monte la rueda de repuesto más
pequeña en el lugar de esta última. De
este modo, al tener dos ruedas norma-
les en la parte delantera, se pueden
montar las cadenas para la nieve resol-
viendo de esta forma una eventual si-
tuación de emergencia.CADENAS
PARA LA NIEVE
El uso de las cadenas está subordinado a
las normas vigentes en cada país.
Las cadenas para la nieve se deben
montar únicamente en las ruedas de-
lanteras (ruedas motrices).
Controle la tensión de las cadenas pa-
ra la nieve después de haber recorrido
algunas decenas de metros.
Emplee cadenas de volumen reducido: en
los neumáticos 205/55 R16” y
215/55 R16” utilice cadenas de volu-
men reducido y con saliente máximo de
9 mm más allá del perfil del neumático.
El uso de cadenas puede ser obligato-
rio incluso para coches con tracción in-
tegral.
En los neumáticos de tipo
225/50 R17” es posible
utilizar solamente las ca-
denas para la nieve del tipo “ara-
ña”.
Con las cadenas mon-
tadas, mantenga una
velocidad moderada,
no supere los 40
km/h. Evite los ba-
ches, no suba los escalones ni
las aceras así como tampoco
recorra tramos muy largos por
carreteras sin nieve para no
dañar el coche ni el firme de
la calzada.
ADVERTENCIA
Con las cadenas monta-
das, se aconseja desacti-
var el sistema ASR. Pul-
se la tecla ASR/VDC (consulte el
apartado “Sistema ASR” en el
capítulo “Salpicadero y man-
dos”).
Page 166 of 303

INACTIVIDAD DEL
COCHE DURANTE
ALGÚN TIEMPO
Si no va a utilizar el coche durante más
de un mes, respete estas precauciones:
❒guarde el coche en un local cubier-
to, seco y si es posible ventilado;
❒acople una marcha;
❒controle que el freno de mano no es-
té accionado;
❒desconecte el borne negativo del po-
lo de la batería y controle el estado
de carga de la misma. Durante el pe-
ríodo de inactividad del coche, este
control deberá repetirse cada tres
meses. Recargue la batería si el in-
dicador óptico (donde estè previsto)
es de color oscuro sin la zona verde
en el centro (consulte el apartado
“Batería” en el capítulo “Manteni-
miento y cuidado”);
❒limpie y proteja las partes pintadas
con una mano de cera protectora;
❒limpie y proteja las partes metáli-
cas brillantes con productos especí-
ficos que se encuentran normal-
mente a la venta en el comercio;
❒espolvoree con talco las láminas de
goma del limpiaprabrisas y del lim-
pialuneta posterior, dejándolos le-
vantados de los cristales;
❒abra un poco las ventanillas;
❒cubra el coche con una tela o con un
plástico perforado. No use telones
de plástico compacto ya que impi-
den la evaporación de la humedad
de la superficie del coche;
❒infle los neumáticos a una presión
de +0,5 bar respecto a la que se
prescribe normalmente y contrólela
periódicamente;
164
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
❒en caso de que no se desconecte la
batería de la instalación eléctrica,
controle una vez al mes su estado
de carga y, si el indicador óptico es
de color oscuro sin la zona verde en
el centro, recargue la batería;
❒no vacíe el sistema de refrigeración
del motor.
ADVERTENCIASi el coche está equi-
pado con sistema de alarma, desactívela
con el mando a distancia.
Page 167 of 303

165
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
T T
E E
S S
T T
I I
G G
O O
S S
Y Y
M M
E E
N N
S S
A A
J J
E E
S S
LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/
FRENO DE MANO ACCIONADO.............................. 167
PASTILLAS DE LOS FRENOS DESGASTADAS ........... 167
CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS ..... 167
AVERÍA EN EL AIRBAG ......................................... 168
AIRBAG FRONTALES LADO
PASAJERO DESACTIVADOS ................................... 169
TEMPERATURA EXCESIVA DEL LÍQUIDO
REFRIGERANTE DEL MOTOR ................................. 169
TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE MOTOR ......... 170
PRESIÓN INSUFICIENTE DEL
ACEITE MOTOR/ACEITE DEGRADADO..................... 170
CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA..................... 170
PUERTAS MAL CERRADAS .................................... 171
CAPÓ ABIERTO ................................................... 171
MALETERO ABIERTO............................................ 171
AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN/
AVERÍA EN EL SISTEMA EOBD .............................. 171
AVERÍA EN EL SISTEMA DE PROTECCIÓN DEL COCHE/
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN INHIBIDA................... 172
AVERÍA ALARMA/INTENTO DE INTRUSIÓN/LLAVE
ELECTRÓNICA NO RECONOCIDA ............................ 172
POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CARRETERA ... 173
PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS/AVERÍA
EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS BUJÍAS ............ 173
PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASOIL ...... 174
INTERVENCIÓN DEL INTERRUPTOR INERCIAL
DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE ......................... 174
AVERÍA EN EL SISTEMA ABS................................. 175
AVERÍA EN EL SISTEMA EBD................................. 175
SISTEMA VDC ................................................... 175AVERÍA EN EL HILL HOLDER ................................ 176
SISTEMA ASR (ANTIDERRAPE DE LAS RUEDAS) ...... 176
AVERÍA EN LAS LUCES EXTERIORES....................... 176
AVERÍA EN LAS LUCES DE LOS FRENOS
(LUCES DE PARE) ............................................... 177
PILOTOS ANTINIEBLA .......................................... 177
FAROS ANTINIEBLA ............................................. 177
LUCES DE POSICIÓN/FOLLOW ME HOME ............. 177
LUCES DE CRUCE ............................................... 177
LUCES DE CARRETERA ......................................... 177
INTERMITENTE IZQUIERDO................................... 177
INTERMITENTE DERECHO ..................................... 177
AVERÍA EN EL SENSOR CREPUSCULAR ..................... 178
AVERÍA EN EL SENSOR DE LLUVIA........................... 178
AVERÍA EN LOS SENSORES DE ESTACIONAMIENTO .. 178
RESERVA DE COMBUSTIBLE –
AUTONOMÍA LIMITADA ........................................ 178
REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE
(CRUISE CONTROL) ........................................... 178
FILTRO DE RETENCIÓN DE LAS PARTÍCULAS
OBTURADO ....................................................... 178
AVERÍA EN EL SISTEMA DE SEGURIDAD
DE LOS CRISTALES ............................................. 179
NIVEL INSUFICIENTE DEL LÍQUIDO PARABRISAS ...... 179
VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA ............................. 179
AVERÍA EN EL SISTEMA T.P.M.S. ........................... 179
CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ..... 179
PRESIÓN INSUFICIENTE DE LOS NEUMÁTICOS ........ 180
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS NO APROPIADA
PARA LAS ALTAS VELOCIDADES ............................ 180
Page 168 of 303

166
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Anomalías muy graves
Se visualizan en la pantalla durante un
tiempo indefinido interrumpiendo cual-
quier otra visualización presente. Se vuel-
ven a presentar cada vez que se intro-
duce la llave electrónica en el conmuta-
dor de arranque hasta que se elimine la
causa que la ha provocado. Es posible in-
terrumpir este “ciclo” pulsando la tecla
MENÚ: en este caso el símbolo que se
refiere a la anomalía permanece visuali-
zado en la zona inferior del lado derecho
de la pantalla hasta que se elimine la cau-
sa que la ha provocado.TESTIGOS Y
MENSAJES
ADVERTENCIAS GENERALES
Las señalizaciones de avería que se vi-
sualizan en la pantalla están divididas
en dos categorías: anomalías muy gra-
ves y anomalías graves.
Todas las averías se señalizan con el tes-
tigo correspondiente encendido en el ta-
blero de instrumentos (donde estén pre-
vistos) y con mensajes de advertencia
específicos.
En algunos casos también las indicaciones
de averías están acompañadas con una
señal acústica (que se puede regular).
Estas indicaciones son sintéticas y de pre-
vención y tienen la finalidad de sugerir rá-
pidamente la acción que el conductor de-
be realizar, cuando se presenta una ano-
malía en el coche. Sin embargo, esta in-
dicación no debe considerarse detallada
y/o alternativa a lo que se especifica en
el presente “Manual de Uso y Manteni-
miento” que se aconseja siempre una lec-
tura detallada y atenta.
En caso de una avería tome siempre co-
mo referencia las indicaciones del pre-
sente capítulo.Anomalías graves
Se visualizan en la pantalla durante 20
segundos aproximadamente y luego de-
saparecen; sin embargo, se vuelven a pre-
sentar cada vez que se introduce la lla-
ve electrónica en el conmutador de arran-
que. Al final del ciclo de visualización,
de alrededor de 20 segundos, o pulsan-
do la tecla MENÚ, el símbolo que se re-
fiere a la anomalía permanece visualiza-
do en la zona inferior del lado derecho de
la pantalla hasta que se elimine la cau-
sa que la ha provocado.
Page 169 of 303

167
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
CINTURONES
DE SEGURIDAD
DESABROCHADOS
(rojo)
Con el coche estacionado el testigo se
enciende en modo permanente cuan-
do:
❒el cinturón del conductor no está
abrochado correctamente;
❒el cinturón del pasajero no está abro-
chado correctamente y hay objetos
pesados en el asiento del pasajero;
❒se desabrochan el cinturón del con-
ductor o del pasajero.
Análogamente, con el coche en marcha,
el testigo se encenderá parpadeando,
junto con una señal acústica (beep) du-
rante un breve período de tiempo.
PASTILLAS
DE LOS FRENOS
DESGASTADAS
(amarillo ámbar)
El testigo (donde esté previsto) se en-
ciende (en algunas versiones junto con
un mensaje que se visualiza en la pan-
talla) cuando las pastillas de los frenos
delanteros están desgastadas; en este
caso, sustitúyalas lo antes posible.
ADVERTENCIAPuesto que el coche
está dotado de sensor de desgaste de
las pastillas de los frenos delanteros,
cuando las sustituya, controle también
las pastillas de los frenos traseros.
d
controle que el freno de mano
no esté accionado. Si el testi-
go permanece encendido con el
freno de mano en reposo, pa-
re inmediatamente el coche y
acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo.
ADVERTENCIALÍQUIDO
DE FRENOS
INSUFICIENTE
(rojo)
FRENO DE MANO
ACCIONADO (rojo)
Introduciendo la llave electrónica en el
conmutador de arranque, el testigo se
enciende y debe apagarse después de
algunos segundos.
Líquido de frenos insuficiente
El testigo se enciende (en algunas ver-
siones junto con un mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla) cuando el nivel
del líquido de frenos en el depósito des-
ciende por debajo del nivel mínimo, a
causa de una posible pérdida de líqui-
do en el circuito.
Freno de mano accionado
El testigo se enciende cuando acciona el
freno de mano.
x
Page 170 of 303

AVERÍA EN EL
AIRBAG (rojo)
Introduciendo la llave electró-
nica en el conmutador de arranque, el
testigo se enciende y debe apagarse
después de algunos segundos. El testi-
go se enciende con luz fija durante la
marcha (en algunas versiones junto con
un mensaje que se visualiza en la pan-
talla) para indicar una anomalía en el
sistema Airbag. Luego, permanecerá encendido con luz
fija.
La señal acústica puede desactivarse tem-
poráneamente mediante el siguiente pro-
cedimiento:
❒abroche los cinturones de seguridad
delanteros;
❒introduzca la llave electrónica en el
conmutador de arranque;
❒desabroche uno de los cinturones de-
lanteros no antes de 20 segundos
y no después de 1 minuto.
Este procedimiento es válido hasta la
próxima vez que apague el motor.
Para la desactivación permanente de la
señal acústica, acuda a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo. Es posible reacti-
var el sistema “señalización cinturones
abrochados” exclusivamente a través del
“Menu de Setup” de la pantalla (consulte
el apartado “Pantalla multifunción re-
configurable“ en el capítulo “Salpicade-
ro y mandos”).
168
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
¬
Si el testigo ¬no se
enciende al introducir la
llave electrónica en el conmu-
tador de arranque o permane-
ce iluminado durante la marcha
(en algunas versiones junto
con un mensaje que se visuali-
za en la pantalla), es posible
de que haya una anomalía; en
este caso, los Airbag o los pre-
tensores podrían no activarse
en caso de accidente, o en un
número más limitado de casos,
activarse erróneamente. Antes
de continuar la marcha, acuda
a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para que contro-
len inmediatamente el sistema.
ADVERTENCIA
El parpadeo del testigo
¬por un tiempo supe-
rior a los 4 segundos norma-
les, indica la avería del testigo
Fde air bag frontal lado pa-
sajero desactivado. Además, el
sistema air bag desactiva au-
tomáticamente los air bag la-
do pasajero (frontal y lateral
donde esté previsto). En este
caso el testigo
¬podría no se-
ñalar eventuales anomalías de
los sistemas de retención. An-
tes de continuar, acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para que controlen inme-
diatamente el sistema.
ADVERTENCIA