Alfa Romeo 159 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 181 of 303

179
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
AVERÍA EN EL
SISTEMA DE
SEGURIDAD
DE LOS CRISTALES
(amarillo ámbar)
El testigo (donde esté previsto) se en-
ciende (en algunas versiones junto con
un mensaje que se visualiza en la pan-
talla) para indicar una anomalía en el
sistema de seguridad de los cristales.
En este caso, acuda a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo.
NIVEL INSUFICIENTE
DEL LÍQUIDO
LAVAPARABRISAS
(amarillo ámbar)
El testigo se enciende (o en alternati-
va, en algunas versiones, se visualiza
un símbolo en la pantalla junto con un
mensaje) cuando se detecta una ano-
malía en el sistema de seguridad de los
cristales. En este caso, acuda a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo.
5
)
VELOCIDAD LÍMITE
SUPERADA
Cuando el coche supera la ve-
locidad límite seleccionada en el “Menú
de Setup” (por ejemplo, 120 km/h)
(consulte los apartados “Pantalla mul-
tifunción” o “Pantalla multifunción re-
configurable” en el capítulo “Salpica-
dero y mandos”) en la pantalla se vi-
sualiza un mensaje de advertencia y un
símbolo (de color royo) y se emite una
señal acústica.
AVERÍA EN EL
SISTEMA T.P.M.S.
(donde esté
previsto)
En algunas versiones, en la pantalla se vi-
sualiza un mensaje y un símbolo (de co-
lor amarillo ámbar) cuando se detecta una
anomalía en el sistema de control de la
presión de los neumáticos T.P.M.S: en es-
te caso, acuda lo antes posible a los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo.
En caso de que se monten dos o más
neumáticos sin el sensor, en la panta-
lla se visualiza un mensaje de adver-
tencia hasta que se restablezcan las con-
diciones iniciales.
CONTROL DE LA
PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
(donde esté
previsto)
En algunas versiones, en la pantalla se
visualiza un mensaje y un símbolo (de
color amarillo ámbar) para identificar el
neumático desinflado.
En caso de que dos o más neumáticos
estén desinflados, en la pantalla se vi-
sualiza las indicaciones de cada neu-
mático uno después del otro.
En este caso, se aconseja restablecer
lo antes posible los valores correctos de
presión (consulte el apartado “Presión
de inflado de los neumáticos fríos” en
el capítulo “Datos Técnicos”).
X
n
n
Page 182 of 303

180
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
PRESIÓN
INSUFICIENTE DE
LOS NEUMÁTICOS
(donde esté
previsto)
En algunas versiones, en la pantalla se
visualiza un mensaje y un símbolo (de
color rojo) (junto a una señal acústica) si
la presión de uno o más neumáticos des-
ciende de un valor prefijado. En este mo-
do, el sistema T.P.M.S. avisa al conduc-
tor señalando la posibilidad de uno o más
neumáticos peligrosamente desinflados
y por lo tanto, de un probable pinchazo.
ADVERTENCIANo continúe la marcha
con uno o más neumáticos desinflados
ya que es peligroso conducir el coche en
estas condiciones evitando las acelera-
ciones y los frenados bruscos. Cambie in-
mediatamente la rueda con la de re-
puesto (más pequeña que la rueda nor-
mal - donde esté prevista) o repárela con
el kit específico (consulte el apartado
“Hay que cambiar una rueda” en el ca-
pítulo “Qué hacer si”) y acuda lo antes
posible a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.
PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS NO
APROPIADA PARA
LAS ALTAS
VELOCIDADES
(donde esté
previsto)
Si ha previsto efectuar un viaje a una ve-
locidad superior de 160 km/h, es ne-
cesario inflar los neumáticos a la presión
de plena carga (consulte el apartado
“Presión de inflado de los neumáticos
fríos” en el capítulo “Datos técnicos”).
En algunas versiones, en caso de que el
sistema T.P.M.S. detecte que la presión
de uno o más neumáticos no es apro-
piada a la velocidad de marcha, en la
pantalla se visualiza un mensaje + sím-
bolo (de color amarillo ámbar) que per-
manecerán encendidos hasta que la ve-
locidad no descienda por debajo del va-
lor preestablecido.ADVERTENCIAEn esta condición re-
duzca inmediatamente la velocidad ya
que un calentamiento excesivo del neu-
mático podría comprometer irremedia-
blemente las prestaciones y la duración,
así como en caso límite, podría incluso
explotar.
ADVERTENCIAEn caso de que de-
see proceder de todas formas a una al-
ta velocidad (superior a 160 km/h)
cuando se encienda el símbolo en la
pantalla, deberá detener el coche cuan-
to antes para adecuar la presión de los
neumáticos (consulte el apartado “Pre-
sión de inflado de los neumáticos frí-
os” en el capítulo “Datos técnicos”).
nn
Page 183 of 303

181
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Q Q
U U
É É
H H
A A
C C
E E
R R
S S
I I
HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR
CON BATERÍA AUXILIAR ...................................... 182
HAY QUE CAMBIAR UNA RUEDA .......................... 183
HAY QUE REPARAR UN NEUMÁTICO CON EL KIT
DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic ........... 190
HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA ..................... 196
HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA EXTERIOR ...... 199
HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA INTERIOR ....... 205
HAY QUE SUSTITUIR UN FUSIBLE ........................ 209
HAY QUE CARGAR LA BATERÍA ............................. 219
HAY QUE LEVANTAR EL COCHE ............................ 220
HAY QUE REMOLCAR EL COCHE ........................... 221
Page 184 of 303

182
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
ADVERTENCIANo conecte directa-
mente los bornes negativos de las dos
baterías: posibles chispas incendiarían
el gas detonante que pudiese salir de la
batería. Si la batería auxiliar está insta-
lada en otro coche, evite que haya par-
tes metálicas en contacto entre este úl-
timo y el coche con la batería descar-
gada.
HAY QUE PONER EN
MARCHA EL MOTOR
CON BATERÍA
AUXILIAR
Si la batería está descargada, se pue-
de poner en marcha el motor con otra
batería de capacidad igual o superior a
la batería descargada.
Para poner en marcha el motor proceda
como sigue fig. 1:
❒conecte con un cable adecuado los
bornes positivos (signo + cerca del
borne) de las dos baterías;
❒conecte con otro cable el borne ne-
gativo (–) de la batería auxiliar al
punto de masa
Een el motor del co-
che que debe poner en marcha;
❒ponga en marcha el motor;
❒con el motor en marcha, retire los
cables, siguiendo el orden inverso
respecto a la conexión.Si después de algunos intentos, el mo-
tor no se pone en marcha, no insista inú-
tilmente. Acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo.
No use nunca un cargador
de batería para el arran-
que de emergencia: se
podrían dañar los sistemas elec-
trónicos y las centralitas que di-
rigen las funciones de encendido
y alimentación.
El procedimiento de
puesta en marcha lo
debe realizar personal espe-
cializado puesto que manio-
bras incorrectas pueden pro-
vocar descargas eléctricas de
alta intensidad. Además, el lí-
quido que contiene la batería
es venenoso y corrosivo, evi-
te el contacto con la piel y con
los ojos. Se aconseja no acer-
carse a la batería con fuego o
cigarrillos encendidos para evi-
tar hacer saltar chispas.
ADVERTENCIA
A0E0201mfig. 1
Page 185 of 303

183
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
HAY QUE CAMBIAR
UNA RUEDA
En las versiones/países donde esté pre-
visto, el coche puede estar dotado, del
“Kit de reparación rápida para los neu-
máticos Fix&Go automatic“. Para cam-
biar una rueda, consulte las instruccio-
nes correspondientes en el siguiente ca-
pítulo.
Si el cliente lo solicita, en lugar del “Kit
Fix&Go automatic”, el coche puede en-
tregarse con la rueda de repuesto (más
pequeña que una rueda normal) o una
rueda de dimensión normal; para cam-
biar una rueda o emplear correctamen-
te el gato, es necesario respetar algu-
nas indicaciones que se describen a con-
tinuación.
PUESTA EN MARCHA DEL
MOTOR CON MANIOBRAS
DE INERCIA
Los coches no deben ponerse en mar-
cha empujándolos, remolcándolos ni
aprovechando las bajadas. Con estas
maniobras podría entrar combustible en
el catalizador y dañarlo irremediable-
mente.
Hasta que el motor no
se ponga en marcha, no
funcionan el servofreno ni la
dirección asistida por lo tanto,
deberá sujetar el volante y pi-
sar el pedal del freno con más
fuerza.
ADVERTENCIA
Señale la presencia del
coche parado de acuer-
do con las disposiciones vi-
gentes: luces de emergencia,
triángulo refringente, etc. Es
conveniente que las personas
bajen del coche, sobre todo si
está muy cargado, y esperen
alejadas del peligro del tráfi-
co, que la sustitución de la rue-
da haya finalizado. Si se en-
cuentra en una pendiente o en
una carretera con baches, co-
loque debajo de las ruedas cu-
ñas u otros materiales apro-
piados para bloquear el coche.
No ponga nunca el motor en
marcha cuando el coche esté
levantado con el gato. Si via-
ja con un remolque, sepárelo
antes de levantar el coche.
ADVERTENCIA
Page 186 of 303

184
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
La rueda de repuesto
en dotación (en las ver-
siones/países donde esté pre-
visto) es específica para el co-
che; por lo tanto, no la utilice
en automóviles de otros mo-
delos ni ruedas de repuesto de
otros modelos en su coche. La
rueda de repuesto (más pe-
queña que la rueda normal)
debe utilizarse sólo en caso de
emergencia. Su empleo debe
reducirse al mínimo indispen-
sable y la velocidad no debe
superar los 80 km/h. En la
rueda de repuesto (más pe-
queña que una rueda normal)
hay una tarjeta adhesiva con
las advertencias principales
sobre el empleo de la rueda de
repuesto y sus límites de uso.
Por ningún motivo, quite o cu-
bra esta tarjeta! No monte
nunca ningún tipo de embelle-
cedor en la rueda de repuesto
ya que es más pequeña que
una rueda normal.
ADVERTENCIA
El coche puede tener ca-
racterísticas de conduc-
ción distintas con esta rueda
montada. Evite los acelerones
y los frenazos, así como los vi-
rajes bruscos y las curvas to-
madas a gran velocidad. La du-
ración total de este tipo de
rueda de repuesto es de 3.000
km, después de este kilome-
traje, el neumático debe susti-
tuirse por otro del mismo tipo.
Por ningún motivo utilice un
neumático normal en una llan-
ta prevista para la rueda pe-
queña de repuesto. Repare y
vuelva a montar la rueda sus-
tituida lo antes posible. No uti-
lice al mismo tiempo dos o más
ruedas pequeñas de repuesto.
No engrase los roscados de los
tornillos antes de montarlos:
podrían aflojarse espontánea-
mente.
ADVERTENCIA
El gato sirve únicamen-
te para cambiar las rue-
das del coche al que pertenece,
o bien, para los coches del mis-
mo modelo. No lo utilice jamás
con otros fines, como por ejem-
plo, levantar coches de otros
modelos y por ningún motivo lo
utilice para hacer reparaciones
debajo del coche. Si el gato es-
tá mal colocado, el coche podría
caerse. Tampoco utilice el gato
para levantar pesos superiores
a los indicados en su tarjeta. No
es posible montar las cadenas
para la nieve en la rueda de re-
puesto ya que es más pequeña
que una rueda normal, por lo
tanto si se pincha un neumáti-
co delantero (rueda motriz) y
necesita montar las cadenas pa-
ra la nieve, ponga la rueda de
repuesto en el lugar de un neu-
mático trasero y coloque éste en
el eje anterior. De este modo, al
tener dos ruedas motrices de ta-
maño normal en la parte delan-
tera, se pueden montar las ca-
denas para la nieve resolviendo
así la situación de emergencia.
ADVERTENCIA
Page 187 of 303

185
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNSe recuerda que:
❒la masa del gato es de 1,76 kg;
❒el gato no necesita ningún tipo de
regulación;
❒el gato no se puede reparar: en ca-
so de desperfectos debe sustituirse
por otro original;
❒en el gato no puede montarse he-
rramienta alguna a excepción de su
manivela de accionamiento.Cambie la rueda como se describe a con-
tinuación:
❒pare el coche en una posición que
no se convierta en peligro para el trá-
fico y que le permita cambiar la rue-
da en condiciones de total seguridad.
Si es posible, el terreno debe ser lla-
no y suficientemente compacto;
❒apague el motor, accione el freno de
mano y acople la primera marcha o
la marcha atrás;
❒mediante la manilla A-fig. 2, le-
vante el revestimiento rígido By en-
gánchelo como se ilustra en la fig.
3;
Por ningún motivo, ma-
nipule la válvula de in-
flado. No introduzca ningún ti-
po de herramientas entre la
llanta y el neumático. Contro-
le periódicamente la presión de
los neumáticos y de la rueda
de repuesto, respetando los
valores indicados en el capítu-
lo “Características técnicas”.
ADVERTENCIA
A0E0132mfig. 2A0E0133mfig. 3
Page 188 of 303

❒utilizando la llave en dotación A-
fig. 5afloje de una vuelta aproxi-
madamente los tornillos de fijación;
en los coches equipados con llantas
de aleación, zarandee el coche para
facilitar la separación de la llanta del
buje de ruedas;❒quite el embellecedor A-fig. 6(só-
lo en las versiones con llantas de ale-
ación);❒retire la caja de herramientas del ma-
leterofig. 4;
186
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0134mfig. 4A0E0206mfig. 5A0E0207mfig. 6
Page 189 of 303

187
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN❒introduzca la manivela L-fig. 9pa-
ra accionar el gato y levantar el co-
che hasta que la rueda se alce al-
gunos centímetros del suelo;
❒accione el dispositivo F-fig. 9para
extender el gato hasta que la parte
superiorGse introduzca correcta-
mente en el dispositivo de sujeción
H;
A0E0208mfig. 9A0E0195mfig. 7
A0E0049mfig. 8
❒el gato debe introducirse a la dis-
tancia indicada en la fig. 7 (en las
versiones equipadas con faldones,
es necesario antes de colocar el ga-
to, quitar el revestimiento A-fig. 8
ubicado en el mismo faldón, inter-
viniendo como se ilustra en la figu-
ra);
❒avise a las personas presentes que
va a levantar el coche; por lo tanto,
es necesario que se alejen de éste y,
sobre todo, no se apoyen sobre el
mismo hasta que vuelva a tocar el
suelo;
Page 190 of 303

❒monte la rueda de repuesto (más
pequeña que una rueda normal) ha-
ciendo coincidir uno de los orificios
A-fig. 10con el espárrago de cen-
tradoB;
❒utilizando la llave en dotación aprie-
te los cinco tornillos de fijación;
❒baje el coche y quite el gato;
❒utilizando la llave en dotación aprie-
te a fondo los tornillos, pasando al-
ternativamente de un tornillo al otro
diametralmente opuesto, siguiendo
el orden numérico ilustrado en la
fig. 11.
❒afloje completamente los tornillos de
fijación y luego, saque la rueda;
❒compruebe que la superficie de con-
tacto entre la rueda de repuesto
(más pequeña que una rueda nor-
mal) y el buje esté limpia y sin su-
ciedades que podrían hacer que más
adelante se aflojen los tornillos de fi-
jación;
188
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0210mfig. 11A0E0209mfig. 10