Alfa Romeo 4C 2013 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 202, PDF-Größe: 7.91 MB
Page 151 of 202

Die Nachfülldeckel der Brems- und der Scheibenwaschflüssigkeit befinden sich zwischen der Vorderhaube und derWindschutzscheibe und sind nach Entfernen des Paneels D bzw. des Schutzgitters E zugänglich. Für das Nachfüllen, das
mitgelieferte Kit benutzen (siehe die im Folgenden enthaltenen Beschreibungen).
19)111
A0L0153
148
WARTUNG UND PFLEGE
24-9-2013 11:43 Pagina 148
Page 152 of 202

MOTORÖL
Kontrollieren, dass der Ölstand
zwischen der MIN- und der MAX-Marke
am Ölpeilstab A Abb. 110 liegt.
Für diese Kontrolle muss der Ölpeilstab
aus der Aufnahme gezogen und mit
einem fusselfreien Tuch gereinigt
werden, bevor er wieder eingeführt
wird. Den Ölpeilstab ein zweites Mal
herausziehen und den Ölstand prüfen.
116)
Sollte sich der Ölstand in der Nähe der
MIN-Marke befinden oder sogar
darunter, muss über den
Nachfüllstutzen B Abb. 110, Öl bis zum
Erreichen der MAX-Marke nachgefüllt
werden.
20)
Den Ölpeilstab A herausziehen und mit
einem fusselfreien Tuch reinigen; dann
wieder einführen. Den Ölpeilstab ein
zweites Mal herausziehen und prüfen,
dass der Ölstand zwischen den MIN-
und MAX-Marken am Peilstab liegt.
116)
Der Abstand zwischen der MIN- und
MAX-Marke entspricht etwa 1 Liter Öl.Motorölverbrauch
21)
3)
Der maximale Ölverbrauch liegt bei
etwa 400 Gramm je 1.000 km.
In der ersten Zeit befindet sich der
Motor in der Einlaufphase. Die Werte für
den Ölverbrauch sind daher erst nach
den ersten 5.000 - 6.000 km als stabil
zu betrachten.
HINWEIS Bei Ölnachfüllen oder
-wechsel muss der Motor einige
Sekunden lang im Leerlauf drehen und
einige Minuten nach dem Stillstand
stehen bleiben.
MOTORKÜHLMITTEL
22)
117)
Der Kühlmittelstand ist bei kaltem
Motor zu kontrollieren. Er muss
zwischen den MIN- und MAX-Marken
am Becken liegen.
Ist der Flüssigkeitsstand nicht
ausreichend, den Deckel C Abb. 110
des Behälters abschrauben und die im
Abschnitt „Flüssigkeiten und
Schmiermittel” im Kapitel „Technische
Daten” vorgeschriebene Flüssigkeit
nachfüllen.
118) 119)
Um den Stand der
Windschutzscheiben-Waschflüssigkeit
zu kontrollieren, folgendermaßen
vorgehen:
❒
Um Interferenzen während der
Prozedur zu vermeiden, den
Scheibenwischer wie im Abschnitt
„Scheibenwischer” im Kapitel
„Wartung und Pflege” beschrieben
von der Scheibe heben.
❒ Die 4 selbstschneidenden Muttern A
Abb. 112 mit dem mitgelieferten
Schraubenzieher lösen. Das
Haubengitter ausbauen.
❒ Den Deckel vom Stutzen entfernen.112
A0L0130
149
24-9-2013 11:43 Pagina 149
SCHEIBENWASCHFLÜSSIGKEIT
Page 153 of 202

❒Den Deckel neben dem Stutzen
lassen, den Finger auf die mittlere
Bohrung B Abb. 113 des Deckels
legen und den Deckel entfernen.
Durch die Kapillarität wird der Stand
am Kontrollrohr C Abb. 114 sichtbar.
❒ Den Deckel B mit dem Kontrollrohr
nach erfolgter Kontrolle wieder in
der ursprünglichen Position
anbringen.
❒ Das Haubengitter wieder anbringen
und die 4 selbstschneidenden
Schrauben A wieder eindrehen.
HINWEIS Den Deckel waagrecht (nicht
zur Vorderhaube gerichtet) schließen,
damit vermieden wird, dass die Lasche
für das Öffnen in einer nur schwierig
zu erreichenden Position blockiert
bleibt.
Es ist empfehlenswert, den
Windschutzscheiben-Flüssigkeitsstand
regelmäßig zu kontrollieren, vor allem,
wenn die Scheibe durch die
Einsatzbedingungen einer stärkeren
Verschmutzung ausgesetzt ist.
Ist der Stand zu niedrig bzw. ist keine
Flüssigkeit im Rohr zu sehen,
folgendermaßen vorgehen: ❒
Um Interferenzen während der
Prozedur zu vermeiden, den
Scheibenwischer wie im Abschnitt
„Scheibenwischer” im Kapitel
„Wartung und Pflege” beschrieben
von der Scheibe heben.
❒ Die 4 selbstschneidenden Muttern A
Abb. 112 mit dem mitgelieferten
Schraubenzieher lösen. Das
Haubengitter ausbauen.
❒ Den weißen Trichter Abb. 115 für das
Nachfüllen von
Scheibenwaschflüssigkeit/Kraftstoff
mit dem dazugehörenden
Verlängerungsrohr aus dem
Service-Kit im Kofferraum nehmen.
❒ Den Deckel B Abb. 113 mit dem
Kontrollrohr der Flüssigkeit aus der
Öffnung im Haubengitter ziehen.
❒ Den Trichter D Abb. 115 mit
Verlängerungsrohr in den
Behälterkragen einführen und
Flüssigkeit nachfüllen.
❒ Nachdem der Nachfüllvorgang
beenden ist, den Trichter D mit
Verlängerungsrohr entfernen.
❒ Den Deckel B mit Peilstab wieder
einbauen.
❒ Das Haubengitter wieder anbringen
und die 4 selbstschneidenden
Schrauben A wieder eindrehen.
113
A0L0131
114
A0L0147
150
WARTUNG UND PFLEGE
24-9-2013 11:43 Pagina 150
Page 154 of 202

BREMSFLÜSSIGKEIT
120) 121)23) 24)
Um den Bremsflüssigkeitsstand zu
kontrollieren, folgendermaßen
vorgehen:
❒Die beiden selbstschneidenden
Schrauben E Abb. 116 losschrauben
und das Schutzpaneel entfernen.
❒ Die Bremsflüssigkeit muss den
maximalen Stand erreichen.
❒ Nach der Kontrolle das Schutzpaneel
wieder anbringen und die beiden
selbstschneidenden Schrauben
E wieder festschrauben.
Sollte der Flüssigkeitsstand im Behälter
zu niedrig sein, folgendermaßen
vorgehen: ❒
Den schwarzen Trichter für das
Nachfüllen von Bremsflüssigkeit mit
dem dazugehörenden
Verlängerungsrohr aus dem
Service-Kit im Kofferraum nehmen.
❒ Den Deckel des Behälters entfernen
und den Trichter F Abb. 117 mit
Verlängerungsrohr in den
Behälterstutzen einführen.
❒ Nachdem der Nachfüllvorgang
beenden ist, den Trichter F mit
Verlängerungsrohr entfernen.
❒ Den Deckel des Behälters wieder
aufschrauben.
❒ Das Schutzpaneel wieder anbringen
und die beiden selbstschneidenden
Schrauben E wieder festschrauben.
HINWEIS Den Deckel sehr vorsichtig
vom Stutzen entfernen, um zu
vermeiden, dass er in das Fahrzeug
fällt.
ZUR BEACHTUNG
19) Beim Nachfüllen die verschiedenen Flüssigkeiten
keinesfalls miteinander
verwechseln, sie sind alle nicht
zueinander kompatibel. Das
Nachfüllen von ungeeigneten
Flüssigkeiten kann zu
unreparierbaren Schäden am
Fahrzeug führen.
20) Der Ölstand darf die MAX-Marke nie überschreiten.
21) Kein Öl mit Eigenschaften nachfüllen, die von den
Eigenschaften des bereits im
Motor enthaltenen Öls abweichen.
115
A0L0148
116
A0L0149
117
A0L0160
151
24-9-2013 11:43 Pagina 151
Page 155 of 202

22) In der Motorkühlung istPARAFLU
UP-Frostschutzmittel
enthalten. Nur gleiches
Frostschutzmittel nachfüllen.
PARAFLU
UP
kann nicht mit
beliebigen anderen Flüssigkeiten
vermischt werden. Wird ein nicht
geeignetes Produkt nachgefüllt,
keinesfalls den Motor anlassen
sondern direkt das spezielle Alfa
Romeo Servicenetz aufsuchen.
23) Die stark ätzende Bremsflüssigkeit darf auf keinen
Fall mit lackierten Teilen in
Kontakt kommen. Sollte dies
geschehen, sofort mit Wasser
abwaschen.
24) Auch beim Wechseln oder Nachfüllen der Bremsflüssigkeit
immer sehr vorsichtig arbeiten, da
diese Flüssigkeit aus dem
Verlängerungsrohr unter die
Fahrzeughaube und auf die
Windschutzscheibe oder
Karosserie tropfen und eine
Korrosion verursachen könnte.
Immer geeignete
Schutzabdeckungen benutzen (z.
B. Saugpapier), um diese Gefahr
zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
113) Der Alfa Romeo 4C wurde fürden Straßengebrauch
entsprechend der geltenden
Gesetze konzipiert und gebaut.
Der Einsatz des Fahrzeugs auf
Rennstrecken darf nur beschränkt
erfolgen und unterliegt der
Verantwortung des Benutzers.
Das Fahrzeug darf unter KEINEN
Umständen verändert oder
umgebaut werden, da ansonsten
die Gültigkeit der Homologation
verfällt und die durch den
Hersteller gewährleisteten
Sicherheitsbedingungen nicht
mehr gegeben sind. Der Gebrauch
des veränderten oder
umgebauten Produkts entlastet
den Hersteller von jeglicher
Verantwortung und kann die
Fahrer schweren Gefahren
aussetzen.
114) Bei Arbeiten im Motorraum nie rauchen: Entflammbare Gase und
Dämpfe könnten einen Brand
auslösen. 115) Bei Arbeiten im Motorraum bei
warmem Motor sehr vorsichtig
sein: Verbrennungsgefahr.
116) Beim Auffüllen des Motorölstandes abwarten, bis der
Motor abgekühlt ist, bevor man
den Einfülldeckel öffnet. Dies gilt
vor allem für Fahrzeuge mit
Aluminiumdeckel (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen).
ACHTUNG: Verbrennungsgefahr!
117) Die Kühlanlage steht unter Druck. Der Deckel kann - falls
erforderlich - nur durch einen
Originaldeckel ersetzt werden,
anderenfalls ist die Wirksamkeit
der Anlage in Frage gestellt. Bei
sehr heißem Motor den Deckel am
Behälter nicht öffnen:
Verbrennungsgefahr.
118) Nie mit leerem Scheibenwaschbehälter fahren:
Die Aktivierung der
Scheibenwaschanlage ist für eine
bessere Sicht unverzichtbar.
Wird die Anlage wiederholt
trocken betrieben, könnte dies zu
einer schnelle Beschädigung
oder Abnutzung einiger
Anlagenteile führen.
152
WARTUNG UND PFLEGE
24-9-2013 11:43 Pagina 152
Page 156 of 202

119) Einige handelsübliche Zusätzefür die Scheibenwaschflüssigkeit
sind brennbar: Die heißen
Komponenten im Motorraum
könnten bei Kontakt mit den
Zusätzen einen Brand auslösen.
120) Die Bremsflüssigkeit ist giftig und stark korrosiv. Bei zufälliger
Berührung die betroffenen
Hautstellen sofort mit
ausreichend Wasser und neutraler
Seife waschen und mit viel
Wasser abspülen. Sollte die
Flüssigkeit verschluckt worden
sein, sofort einen Arzt aufsuchen.
121) Das Symbol
auf dem
Behälter steht für synthetische
Bremsflüssigkeiten, die sich von
solchen auf Mineralölbasis
unterscheiden. Die Benutzung von
Bremsflüssigkeiten auf
Mineralölbasis beschädigt die
speziellen Gummidichtungen der
Bremsanlage auf unreparierbare
Weise.
ZUR BEACHTUNG
3) Altöl und der ausgewechselte Ölfilter enthalten
umweltschädliche Stoffe. Für den
Wechsel des Öls und der Filter
das spezielle Alfa Romeo
Servicenetz aufsuchen.
LUFTFILTERDen Filter über das spezielle Alfa
Romeo Servicenetz ersetzen lassen.
153
24-9-2013 11:43 Pagina 153
Page 157 of 202

BATTERIEDer Elektrolyt der Batterie A Abb. 118
erfordert kein Nachfüllen mit
destilliertem Wasser. Eine regelmäßige
Kontrolle, die vom speziellen Alfa
Romeo Servicenetz ausgeführt wird, ist
auf jeden Fall notwendig, um die
Effizienz zu prüfen.
AUSTAUSCH DER
BATTERIE
122) 123) 124) 125)25)4)
Ist ein Austausch der Batterie
erforderlich, muss diese immer durch
eine andere Original-Batterie mit den
selben Eigenschaften ersetzt werden.
Für die Wartung der Batterie gelten
jeweils die Angaben des Herstellers der
Batterie.NÜTZLICHE
EMPFEHLUNGEN ZUR
VERLÄNGERUNG DER
BATTERIELEBENSDAUER
Um eine schnelle Entladung der
Batterie zu vermeiden und diese lange
Zeit betriebsbereit zu halten, bitte
unbedingt die nachstehenden Hinweise
beachten:
❒
Das Fahrzeug parken, sicherstellen,
dass die Türen und die Heckklappe
gut geschlossen sind, um zu
vermeiden, dass die Deckenleuchten
in der Fahrgastzelle und im
Kofferraum an bleiben.
❒ Die Deckenleuchten in der
Fahrgastzelle ausschalten: Das
Fahrzeug ist auf jeden Fall mit einer
automatischen Abschaltung der
Innenbeleuchtung ausgestattet.
❒ Bei abgestelltem Motor dürfen die
elektrischen Vorrichtungen nicht zu
lange eingeschaltet bleiben (z.B.
Autoradio, Warnblinklicht usw.).
❒ Vor einem Eingriff an der elektrischen
Anlage das Kabel vom Minuspol der
Batterie trennen.
ZUR BEACHTUNG Eine über längere
Zeit verwendete, unter 50 % geladene
Batterie wird durch Schwefelbildung
beschädigt, wodurch sich die Kapazität
und das Startvermögen verändern. Daneben steigt die Gefahr des
Einfrierens (bereits bei –10°C). Bei
einem längeren Stillstand gelten die
Anweisungen in Abschnitt „Lange
Außerbetriebsetzung des Fahrzeugs”
im Kapitel „Anlassen und Fahren”.
Sollte nach dem Kauf des Fahrzeugs
elektrisches Zubehör eingebaut
werden, das eine ständige
Stromversorgung benötigt (Alarmanlage
usw.) oder Zubehör, das Strom
entnimmt, das spezielle Alfa Romeo
Servicenetz aufsuchen, dessen
geschultes Fachpersonal prüft, ob die
Gesamtstromaufnahme der
elektrischen Anlage die geforderte
Belastung verkraften kann.
ZUR BEACHTUNG
122) Die in der Batterie enthaltene
Flüssigkeit ist giftig und korrosiv.
Kontakt mit Haut oder Augen
vermeiden. Sich nie mit offenen
Flammen oder Funken der
Batterie nähern: Explosions- und
Brandgefahr.
118
A0L0138
154
WARTUNG UND PFLEGE
24-9-2013 11:43 Pagina 154
Page 158 of 202

123) Der Betrieb mit zu niedrigemFlüssigkeitsstand beschädigt die
Batterie, die nicht mehr repariert
werden kann; des Weiteren
könnte eine Explosion verursacht
werden.
124) Wird das Fahrzeug für längere Zeit bei sehr kalten Temperaturen
stillgelegt, die Batterie ausbauen
und in einem warmen Raum
aufbewahren, um ein Einfrieren zu
vermeiden.
125) Bei Arbeiten an der Batterie oder in ihrer Nähe immer eine
geeignete Schutzbrille tragen.
ZUR BEACHTUNG
25) Eine falsche Montage deselektrischen und elektronischen
Zubehörs kann zu schweren
Schäden am Fahrzeug führen.
Wenn nach dem Kauf des
Fahrzeugs Zubehör eingebaut
werden soll (Diebstahlsicherung
usw.), muss dies über das
spezielle Alfa Romeo Servicenetz
geschehen, das geeignetes
Zubehör empfehlen wird und
entscheiden kann, ob eine
stärkere Batterie eingebaut
werden muss.
ZUR BEACHTUNG
4) Die Batterien enthalten sehrgefährliche Substanzen für die
Umwelt. Die Batterie über das
spezielle Alfa Romeo Servicenetz
ersetzen lassen.
RÄDER UND REIFENVor langen Reisen und auf jeden Fall
ungefähr alle zwei Wochen den
Reifendruck prüfen lassen. Die Kontrolle
bei kalten Reifen durchführen.
126) 127) 128) 129) 130)
Der Anstieg des Fülldrucks beim Fahren
ist eine natürliche Erscheinung. Den
korrekten Reifendruckwert finden Sie im
Abschnitt „Räder” im Kapitel
„Technische Daten”.
Ein falscher Reifendruck verursacht
einen unregelmäßigen Verschleiß der
Reifen Abb. 119:
A Normaler Druck: Profil gleichmäßig abgenutzt.
B Unzureichender Druck: Profil am Rand abgenutzt.119
A0L0085
155
24-9-2013 11:43 Pagina 155
Page 159 of 202

C Übermäßiger Druck: Profilhauptsächlich in der Mitte
abgenutzt.
Die Reifen müssen gewechselt werden,
wenn die Stärke der Lauffläche auf
1,6 mm gesunken ist. Auf jeden Fall
sind die Vorschriften des Landes zu
beachten, in dem man unterwegs ist.
ZUR BEACHTUNG
Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen,
kann der 4C mit Hochleistungsreifen
ausgestattet werden, die eine bessere
Haftung aufweisen, jedoch einer
stärkeren Abnutzung unterliegen.
Um Schäden an den Reifen zu
vermeiden, folgende
Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigen:
❒ Starke Aufpralle an Bordsteinen,
Straßenlöchern und Hindernissen
sowie längere Fahrten auf unebenen
Straßen vermeiden.
❒ Regelmäßig prüfen, dass die Reifen
keine Einschnitte an den Seiten,
Beulen oder eine ungleichmäßige
Abnutzung der Lauffläche aufweisen.
❒ Fahrten mit überbeladenem Fahrzeug
vermeiden. Im Falle einer
Reifenpanne sofort anhalten und den
Reifen wechseln. ❒
Reifen altern auch dann, wenn sie
wenig oder nicht gebraucht werden.
Risse im Gummi der Lauffläche
und an den Seiten sind Anzeichen für
Alterung. Reifen, die über 6 Jahre
am Fahrzeug montiert sind, müssen
von einem Fachmann auf
Einsatzfähigkeit überprüft werden.
❒ Im Falle eines Reifenwechsels stets
neue Reifen aufziehen und die
Benutzung von Reifen zweifelhafter
Herkunft vermeiden.
❒ Bei der Montage eines neuen Reifens
sollte auch das Ventil ausgetauscht
werden.
ZUR BEACHTUNG
126) Nicht vergessen, dass die
Straßenlage des Fahrzeugs auch
vom richtigen Reifendruck
abhängig ist.
127) Ein zu niedriger Reifendruck verursacht eine Überhitzung des
Reifens, wodurch dieser schwer
beschädigt werden kann. 128) Die Reifen nicht über Kreuz
wechseln, indem sie von der
rechten Fahrzeugseite auf die
linke und umgekehrt verlagert
werden.
129) Die Leichtmetallfelgen nicht nachlackieren, wenn
Temperaturen von über 150°C
erforderlich sind. Die
mechanischen Eigenschaften der
Räder könnten dadurch
beeinträchtigt werden.
130) Die Größe der Vorder- und Hinterräder sind bei diesem
Fahrzeug unterschiedlich. Aus
diesem Grunde ist es nicht
möglich, die Vorderräder mit den
Hinterrädern und umgekehrt zu
vertauschen.
156
WARTUNG UND PFLEGE
24-9-2013 11:43 Pagina 156
Page 160 of 202

SCHEIBENWISCHEREs wird empfohlen, das Wischerblatt
ein Mal im Jahr auszutauschen.
131)
Nachstehend einige einfache Regeln,
um die Gefahr einer Beschädigung des
Wischerblatts zu vermindern:
❒Bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt sicherstellen, dass das
Wischerblatt nicht an der Scheibe
angefroren sind. Falls erforderlich,
können sie mit einem geeigneten
Enteisungsmittel gelöst werden.
❒ Den Schnee entfernen, der sich
eventuell auf der Scheibe
angesammelt hat.
❒ Den Scheibenwischer nicht bei
trockener Scheibe einschalten.
ZUR BEACHTUNG Den
Scheibenwischerarm nicht empor
heben, wenn er sich in der
Ausgangsstellung befindet. Immer die
folgenden Angaben beachten, um
den Scheibenwischerarm korrekt
anzuheben. Anheben des
Scheibenwischerarms
Muss ein Scheibenwischer von der
Windschutzscheibe gehoben werden
(z.B. im Falle von Schnee oder bei
einem Ersatz des
Scheibenwischerblatts), ist
folgendermaßen vorzugehen:
❒
Den Stellring A Abb. 120 auf
drehen (Scheibenwischer aus).
❒ Den Zündschlüssel auf MAR und
anschließend auf STOP drehen. ❒
Nachdem der Zündschlüssel auf
STOP gedreht wurde, innerhalb
von 2 Minuten den rechten Hebel
mindestens für eine halbe Sekunde in
die unstabile Position schieben
(„Antipanik”-Position). Der
Scheibenwischer fährt dann über die
Scheibe. Jede Durchführung des
Befehls hat eine Bewegung von 1/3
des normalen Weges des
Scheibenwischers zur Folge.
❒ Der genannte Vorgang kann
höchstens dreimal hintereinander
wiederholt werden, um den
Scheibenwischer in die für den
Austausch bequemste Stellung zu
schieben.
❒ Den Scheibenwischerarm von der
Windschutzscheibe heben und
das Scheibenwischerblatt ersetzen.
❒ Den Scheibenwischerarm wieder auf
die Windschutzscheibe legen.
❒ Um den Scheibenwischerarm wieder
in die Ausgangsstellung zu bringen,
den Zündschlüssel auf MAR drehen.
26)
120
A0L0021
157
24-9-2013 11:43 Pagina 157