Alfa Romeo 4C 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 202, PDF Size: 7.88 MB
Page 121 of 202

POUPANÇA DE
COMBUSTÍVELA Alfa Romeo concebeu e realizou o
veículo utilizando tecnologias, materiais
e dispositivos capazes de reduzir ao
mínimo as influências nocivas sobre o
ambiente. A seguir indicam-se algumas
sugestões úteis que permitirão
contribuir ainda mais para a protecção
do meio ambiente.
CONSIDERAÇÕES
GERAIS
Manutenção do veículo
Respeitar a manutenção do veículo
realizando os controlos e as afinações
previstas no “Plano de Manutenção
Programada”.
Pneus
Controlar periodicamente a pressão
dos pneus com um intervalo não
superior as 4 semanas: se a pressão
estiver muito baixa, os consumos
aumentam, porque a resistência ao
rolamento é maior.Climatizador
O uso do climatizador leva a consumos
mais elevados: quando a temperatura
externa o permitir, utilizar de preferência
apenas a ventilação.
ESTILO DE CONDUÇÃO
Intervenção
Não deixar aquecer o motor com
veículo parado nem ao ralenti, nem a
regime elevado: nestas condições
o motor aquece muito mais lentamente,
aumentando os consumos e as
emissões. É aconselhável partir logo e
lentamente, evitando regimes elevados:
deste modo o motor aquecerá mais
rapidamente.
Manobras inúteis
Evitar acelerar quando está parado nos
semáforos ou antes de desligar o
motor. Esta última manobra é
totalmente inútil e provoca apenas um
aumento dos consumos e da poluição.
118
ARRANQUE E CONDUÇÃO
26-9-2013 10:9 Pagina 118
AVISO
89) A funcionalidade do Launch
Control está disponível apenas
nas modalidades Dynamic ou
Race. Independentemente
do especificamente indicado na
descrição destas modalidades,
durante a utilização da
funcionalidade Launch Control, os
sistemas ESC e ASR estão, de
qualquer forma, desactivados. Isto
significa que o controlo da
dinâmica do veículo está
inteiramente sob a estrita
responsabilidade do condutor. Por
isso, prestar a máxima atenção
durante a utilização do Launch
Control, a partir da necessária
avaliação das condições de
tráfego e piso da estrada e da
disponibilitade de espaços de
manobra suficientes.
Page 122 of 202

Selecção das mudanças
Utilizar mudanças baixas para obter
acelerações brilhantes implica um
aumento dos consumos.
Da mesma forma, a utilização imprópria
de uma velocidade alta aumenta os
consumos, as emissões e desgasta o
motor.
Velocidade máxima
O consumo de combustível aumenta
significativamente com o aumento
da velocidade. Manter uma velocidade
o mais uniforme possível, evitando
travagens ou acelerações supérfluas,
que provocam um consumo excessivo
de combustível e aumento das
emissões.
Aceleração
Acelerar violentamente prejudica de
forma notável os consumos e as
emissões: evitar acelerações fortes e
frequentes.CONDIÇÕES DE
UTILIZAÇÃO
Arranque a frio
Percursos muito curtos e frequentes
arranques a frio não permitem ao motor
atingir a temperatura de funcionamento
ideal.
Provoca um aumento significativo dos
consumos (de +15 a +30% em ciclo
urbano) e das emissões.
Situações de tráfego e
condições da estrada
Os consumos muito elevados
devem-se a situações de tráfego
intenso, por exemplo quando se está
em filas de trânsito, com frequentes
utilizações das relações inferiores
da caixa de velocidades, ou nas
grandes cidades, onde existem muitos
semáforos.
Paragens no trânsito
Durante as paragens prolongadas (por
ex. passagens de nível), é aconselhável
desligar o motor.
PNEUS DE NEVEUtilizar pneus de neve das mesmas
dimensões dos fornecidos com o
veículo: a Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada saberá aconselhá-lo
na escolha do pneu mais adequado
à sua utilização.
Utilizar estes pneus apenas em caso de
piso de estrada com gelo ou neve.
Para o tipo de pneu de neve a adoptar,
as pressões de enchimento e as
relativas características, respeitar
exclusivamente quanto indicado no
parágrafo “Rodas” no capítulo
“Características técnicas”.
90)
As prestações destes pneus em pisos
com baixa aderência reduzem-se
significativamente quando a espessura
da banda de rodagem é inferior a 4
mm. Nestes casos, devem ser
substituídos.
As características específicas dos
pneus de neve fazem com que, em
condições ambientais normais ou em
caso de grandes distâncias em
auto-estrada, tenham prestações
inferiores em relação aos pneus
normalmente fornecidos. É necessário,
portanto, limitar a utilização às
prestações para as quais foram
homologados.
119
26-9-2013 10:9 Pagina 119
Page 123 of 202

ADVERTÊNCIA: Ao utilizar os pneus de
neve com índice de velocidade máxima
inferior à que o veículo pode alcançar
(aumentada de 5%), colocar bem à
vista no interior do habitáculo uma
sinalização de cuidado que indique a
velocidade máxima permitida pelos
pneus de Inverno (como previsto pela
Directiva CE).
Montar nas quatro rodas pneus de
marca igual para garantir maior
segurança em andamento e em
travagem e uma boa manobrabilidade.
Convém não inverter o sentido de
rotação dos pneus.
Consultar a secção "Elevação do
veículo" no capítulo "Em emergência"
para obter mais informações sobre
as modalidades correctas de elevação
do veículo.
AVISO
90) A velocidade máxima do pneu deneve com a indicação “Q” não
deve ultrapassar os 160 km/h;
com a indicação “T” não deve
ultrapassar os 190 km/h; com a
indicação H não deve ultrapassar
os 210 km/h; respeitando sempre
as normas vigentes do Código
da Estrada.
INACTIVIDADE
PROLONGADA DO
VEÍCULOSe, o veículo deve permanecer parado
por mais de um mês, observar estas
precauções:
❒estacionar o veículo num local
coberto, seco e, se possível,
ventilado e abrir ligeiramente os
vidros;
❒ certificar-se de que o travão de mão
não está accionado;
❒ desligar o terminal negativo do pólo
da bateria e verificar o estado de
carga da mesma. Durante o
armazenamento, este controlo deve
ser repetido trimestralmente. Para
uma óptima conservação da carga
da bateria, é aconselhável utilizar
o manutentor de carga (para
versões/mercados, onde previsto,
ou, em alternativa, disponível em
Lineaccessori). Para mais
informações sobre o seu
funcionamento, consultar o
Suplemento a ele ligado;
❒ se não se desligar a bateria do
sistema eléctrico, controlar o seu
estado de carga a cada trinta dias;
❒ limpar e proteger as partes pintadas
aplicando ceras protectoras;
120
ARRANQUE E CONDUÇÃO
26-9-2013 10:9 Pagina 120
Page 124 of 202

❒espalhar pó de talco na escova de
borracha do limpa pára-brisas e
deixá-la levantada do vidro (para o
correcto procedimento de elevação,
consultar o parágrafo "Limpa
pára-brisas" no capítulo
"Manutenção e cuidados");
❒ cobrir o veículo com uma capa de
tecido ou de plástico perfurado.
Não utilizar coberturas em plástico
compacto, que não permitem a
evaporação da humidade presente
na superfície do veículo;
❒ encher os pneus com uma pressão
de +0,5 bar em relação a
normalmente prescrita e controlá-la
periodicamente;
❒ não esvaziar o sistema de
refrigeração do motor;
❒ sempre que se deixar o veículo
inactivo durante duas ou mais
semanas, com o motor ao ralenti,
ligar o sistema de ar condicionado
durante cerca de 5 minutos, regulado
para ar externo com a ventoinha no
máximo; esta operação garantirá
uma lubrificação adequada para
reduzir ao mínimo a eventualidade de
danos no compressor quando o
sistema for novamente ligado; ❒
certificar-se de que a tomada de ar
imediatamente à frente do pára-
brisas não está obstruída por folhas
ou outros corpos estranhos; as
folhas eventualmente presentes na
tomada de ar podem reduzir o fluxo
de ar e, caso entrem no depósito,
podem obstruir as descargas da
água. Nos meses de Inverno,
certificar-se de que a tomada não
está obstruída por gelo, lama e neve.
AVISO Antes de proceder ao corte
da alimentação eléctrica da bateria,
aguardar pelo menos 1 minuto a partir
do posicionamento da chave de
ignição em STOP.
121
26-9-2013 10:9 Pagina 121
Page 125 of 202

122
Esta página foi deixada em branco intencionalmente
26-9-2013 10:9 Pagina 122
Page 126 of 202

EM EMERGÊNCIA
Um pneu furado ou uma lâmpada
fundida?
Pode acontecer que alguns
inconvenientes perturbem a nossa
viagem.
As páginas dedicadas à emergência
podem ser de ajuda para enfrentar
autonomamente e tranquilamente as
situações críticas.
Em situações de emergência, é
aconselhável ligar para o número verde
indicado no Livro de Garantia.
É também possível ligar para o número
verde 00 800 2532 4200 para procurar
a Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada mais próxima.ARRANQUE DO MOTOR ................124
REPARAÇÃO DE UMA RODA .........125
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA .......................................129
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
EXTERNA........................................132
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
LÂMPADA INTERIOR ......................135
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS ......136
RECARGA DA BATERIA ..................140
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO................140
REBOQUE DO VEÍCULO.................141
123
26-9-2013 10:9 Pagina 123
Page 127 of 202

ARRANQUE DO
MOTORSe a luz avisadora
no quadro de
instrumentos permanecer acesa de
modo fixo, dirigir-se imediatamente à
Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada.
ARRANQUE COM
BATERIA AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada, ligar
o motor utilizando outra bateria, com
capacidade igual ou pouco superior em
relação à descarregada.
11)
91)
Para efectuar o arranque proceder
como indicado a seguir:
❒ ligar os terminais positivos (sinal +
próximo do terminal) das duas
baterias com um cabo adequado fig.
79; ❒
ligar com um segundo cabo o
terminal negativo (–) da bateria
auxiliar com um ponto de massa
no motor ou na caixa de
velocidades do veículo a ligar;
❒ ligar o motor; quando o motor estiver
ligado, retirar os cabos, seguindo a
ordem inversa relativamente à acima
descrita.
Se depois de algumas tentativas o
motor não ligar, não insistir inutilmente,
mas dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada.
ATENÇÃO Não ligar directamente os
terminais negativos das duas baterias!
Se a bateria auxiliar estiver instalada
noutro veículo, certificar-se de que
entre este último e o veículo com a
bateria descarregada não existem
partes metálicas acidentalmente em
contacto.
ARRANQUE COM
MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar absolutamente o arranque por
empurrão, por reboque ou tirando
partido das descidas.
ATENÇÃO
11) Evitar absolutamente a utilização de um carregador de baterias
rápido para o arranque de
emergência: os sistemas
electrónicos e as centralinas de
ignição e alimentação do motor
poderiam ficar danificados.
AVISO
91) Este procedimento de arranquedeve ser efectuado por pessoal
qualificado, uma vez que
manobras incorrectas podem
provocar descargas eléctricas de
grande intensidade. Além disso,
o líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo, evitar o
contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar
da bateria com chamas livres ou
cigarros acesos e não provocar
faíscas.
79
A0L0116
124
EM EMERGÊNCIA
26-9-2013 10:9 Pagina 124
Page 128 of 202

REPARAÇÃO DE
UMA RODAINDICAÇÕES GERAIS
O veículo está equipado com um
dispositivo para a reparação rápida de
pneus denominado kit "Fix&Go
automatic".
92) 94)
Para a utilização do mesmo, seguir as
instruções seguintes.
93) 95) 96)
12)
2)
KIT "Fix&Go automatic"
Está colocado no vão da bagageira.
O kit inclui:
❒uma botija A fig. 80 com líquido
vedante, equipada com: tubo de
enchimento B e selo autocolante C
com a indicação “máx. 80 km/h”,
que deve ser colocada em posição
bem visível pelo condutor (ex. no
tablier porta-instrumentos) depois da
reparação do pneu;
❒ um compressor D com manómetro e
racords;
❒ folheto informativo fig. 81, utilizado
para uma utilização correcta e rápida
do kit e, posteriormente, a entregar
ao pessoal que deverá manusear
o pneu tratado com este kit; ❒
um par de luvas que se encontram
no vão lateral do próprio compressor;
❒ adaptadores para o enchimento
de elementos diversos.
ATENÇÃO O líquido vedante é eficaz
para temperaturas externas
compreendidas entre -20ºC e +50ºC. O
líquido vedante está ainda sujeito a
prazo de validade. PROCEDIMENTO DE
ENCHIMENTO
Proceder da seguinte forma:
97)
❒
accionar o travão de mão,
desapertar a tampa da válvula do
pneu, extrair o tubo flexível de
enchimento A fig. 82 e apertar o aro
B na válvula do pneu;
❒ certificar-se de que o interruptor A
fig. 83 do compressor está na
posição 0 (desligado), ligar o motor,
introduzir a ficha na tomada do
esqueiro situada no túnel central (ver
fig. 84) e accionar o compressor
colocando o interruptor A fig. 83 na
posição I (ligado);
80
A0L0076
81
A0L0077
82
A0L0078
125
26-9-2013 10:9 Pagina 125
Page 129 of 202

❒encher o pneu à pressão indicada no
parágrafo “Rodas” no capítulo
“Dados técnicos”. Para obter uma
leitura mais precisa, verificar o valor
da pressão no manómetro B fig.
83 com o compressor desligado; ❒
se dentro de 5 minutos não se atingir
a pressão de pelo menos 1,8 bar,
desligar o compressor da válvula
e da tomada de corrente; de
seguida, deslocar o veículo para a
frente cerca de 10 metros, para
distribuir o líquido vedante no interior
do pneu e repetir a operação de
enchimento;
❒ se mesmo neste caso, 5 minutos
após a activação do compressor,
não se atingir a pressão de pelo
menos 1,8 bar, não retomar a
marcha mas dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada;
❒ depois de ter conduzido durante
aproximadamente 10 minutos, parar
e verificar novamente a pressão do
pneu; lembrar-se de puxar o travão
de mão;
❒ se, ao contrário, for detectada uma
pressão de pelo menos 1,8 bar,
restabelecer a pressão correcta (com
o motor ligado e o travão de mão
engatado), retomar a marcha e
dirigir-se, conduzindo com muito
cuidado, à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada.
98) 99) 100)
CONTROLO E
RESTABELECIMENTO DA
PRESSÃO
O compressor pode ser utilizado
também só para controlar e
eventualmente restabelecer a pressão
dos pneus.
Desprender o engate rápido A fig. 85 e
ligá-lo directamente à válvula do pneu
a encher.
SUBSTITUIÇÃO DA
BOTIJA
Proceder do seguinte modo:
❒desengatar o engate A fig. 86 e
desligar o tubo B;
❒ rodar para a esquerda a botija a
substituir e levantá-la;
❒ introduzir a nova botija e rodá-la para
a direita;
83
A0L0079
84
A0L0080
85
A0L0081
126
EM EMERGÊNCIA
26-9-2013 10:9 Pagina 126
Page 130 of 202

❒inserir o engateAeotubo B na
respectiva sede.
AVISO
92) Assinalar a presença do veículo
parado segundo as disposições
em vigor: luzes de emergência,
triângulo reflector, etc.. As
pessoas a bordo devem sair do
veículo e, enquanto esperam que
se realize a reparação, estar longe
do perigo do trânsito. Em caso
de estradas inclinadas ou
irregulares, posicionar cunhas
debaixo das rodas ou outros
materiais aptos a bloquear
o veículo (para a colocação em
segurança correcta do veículo,
consultar o parágrafo
"Estacionamento" no capítulo
"Arranque e condução").
93) Entregar o folheto informativo ao pessoal que deverá manusear o
pneu tratado com o Kit "Fix&Go
automatic".
94) Em caso de danos na jante da roda (deformação do canal que
provoca a fuga de ar), não é
possível efectuar a reparação.
Evitar retirar corpos estranhos
(parafusos ou pregos) que tenham
penetrado no pneu. 95) Não accionar o compressor
durante um período superior a 20
minutos consecutivos. Perigo
de sobreaquecimento. O kit não é
adequado para uma reparação
definitiva, o que significa que os
pneus reparados apenas devem
ser utilizados temporariamente.
86
A0L0082
127
26-9-2013 10:9 Pagina 127