Alfa Romeo 4C 2020 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, veľkosť PDF: 3.45 MB
Page 61 of 156
59
SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Tvorí ho zvukovým alarm, ktorý spolu s
blikaním kontrolky
zapnuté bezpečnostné pásy.
Stále vypnutie zvukového alarmu smie
vykonať iba pracovník špecializovanej
servisnej siete Alfa Romeo.
Systém S.B.R. sa dá kedykoľvek opäť
aktivovať pomocou Menu Setup (pozrite
odsek „Položky Menu” v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom”).
Ak je bezpečnostný pás vodiča odpojený,
po prekročení rýchlosti 20 km/h, alebo
pri jazde vozidla rýchlosťou od 10 km/h
do 20 km/h dlhšie ako 5 sekúnd sa spustí
cyklus zvukovej signalizácie
(neprerušovaná zvuková signalizácia
počas prvých 6 sekúnd, po ktorej
nasleduje 90 sekúnd prerušovaného
pípania) a začne blikať kontrolka
<.Po ukončení cyklu ostane kontrolka
svietiť neprerušovane až do vypnutia
motora. Zvuková signalizácia sa preruší
okamžite po zapnutí bezpečnostného
pásu vodiča.
Ak bezpečnostný pás počas jazdy opäť
odopnete, zvuková signalizácia a blikanie
kontrolky sa opäť spustia vyššie
opísaným spôsobom.
NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vozidlo je vybavené napínačmi
bezpečnostných pásov, ktoré v prípade
silného čelného nárazu pritiahnu pásy o
niekoľko centimetrov späť, zabezpečiac
tak dokonalé priľnutie pásov k telám
pasažierov ešte pred zadržaním
pasažiera bezpečnostným pásom.
Aktivácia napínača bezpečnostného
pásu sa prejaví pritiahnutím pásu
smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho je vozidlo vybavené druhým
zariadením pre napínanie
bezpečnostných pásov (je nainštalované
v oblasti nástupného prahu): jeho
aktiváciu signalizuje skrátenie kovového
lanka.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý a
neznamená začiatok požiaru.
UPOZORNENIE Aby napínač zaistil
maximálnu ochranu, noste pás zapnutý
tak, aby čo najviac priliehal k hrudníku a
panve.
Page 62 of 156
BEZPEČNOSŤ
60
Napínač nepotrebuje žiadnu údržbu ani
mazanie: akýkoľvek zásah do pôvodného
stavu môže narušiť jeho účinnosť. V
prípade, že v priebehu mimoriadnych
prírodných udalostí (napr. záplavy,
prívalových vĺn atď.) sa zariadenie
dostane do styku s vodou a/alebo
bahnom, budete sa musieť obrátiť na
vyhradené autorizované servisy Alfa
Romeo a dať ho vymeniť.
56) 57)
4)
OBMEDZOVAČE ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany pasažierov v
prípade nehody sú navíjače
bezpečnostných pásov vnútri vybavené
zariadením, ktoré umožňuje v správny čas
pôsobiť vhodnou silou na hrudník a plecia
počas pritiahnutia pásov v prípade
čelného nárazu.
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
Alfa 4C je športové vozidlo, ktoré sa
môže používať aj v meste na každodenné
použitie, pokiaľ majú vodič aj spolujazdec
zapnuté bezpečnostné pásy.
JE možné prepravovať dieťa na mieste
spolujazdca za predpokladu, že jeho
telesná hmotnosť presahuje 9 kg a že je
použitá vhodná sedačka.
Vnútri vozidla musia byť deti primerane
pripútané podľa vlastnej hmotnosti.
Existujú rôzne zadržiavacie systémy pre
deti, vždy používajte zodpovedajúci
zadržiavací systém vhodný pre kategóriu
vášho dieťaťa:
58)
Nad 1,50 metra výšky sú deti z pohľadu
zabezpečovacích zariadení považované
za dospelých a normálne si zapínajú pásy.
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné údaje,
spolu s kontrolnou známkou na štítku
pevne prichytenom k sedačke, ktorý
nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori Alfa
Romeo sú k dispozícii detské sedačky,
ktoré boli odskúšané pre jednotlivé
druhy vozidiel značky Alfa Romeo.
56)Napínač bezpečnostného pásu sa dá
použiť iba raz. Po jeho aktivácii sa treba
obrátiť na špecializovanú servisnú sieť
Alfa Romeo, aby ho vymenili.
57)Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať komponenty
bezpečnostných pásov a napínačov.
Akýkoľvek zákrok smie urobiť iba
kvalifikovaný a autorizovaný personál.
Vždy sa obráťte na špecializovanú
servisnú sieť Alfa Romeo.
POZOR
4)Zásahy, pri ktorých dochádza k
nárazom, vibráciám alebo lokálnym
zahriatiam (s teplotou vyššou ako 100 °C
počas doby maximálne 6 hodín) v oblasti
napínača môžu spôsobiť poškodenia
alebo jeho aktiváciu.
V prípade potreby zásahu sa obráťte na
vyhradené autorizované servisy
Alfa Romeo.
UPOZORNENIE
Page 63 of 156
61
MONTÁŽ SEDAČKY
„UNIVERSALE”
(pomocou bezpečnostných
pásov)
Do vozidiel Alfa 4C je možné inštalovať
len sedačky skupín Skupiny 1, 2 a 3, teda
sedačky, ktoré sa montujú v smere jazdy.
Toto vozidlo NIE je vhodné na inštaláciu
detských sedačiek, ktoré sa montujú na
sedadlo spolujazdca proti smeru jazdca.
SKUPINA 1
Deti od 9 do 18 kg hmotnosti sa smú
prevážať otočené smerom dopredu
obr. 37.
59)
37A0L0059
SKUPINA 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 36 kg môžu
byť zaistené priamo bezpečnostnými
pásmi vozidla obr. 38.
Úlohou sedačiek je upraviť polohu dieťaťa
vzhľadom na pásy tak, aby priečna časť
priliehala na trup a nikdy nie na krk a aby
vodorovná časť priliehala na panvu a nie
na brucho dieťaťa.
59)
38A0L0064
58)Sedadlo na strane spolujazdca nie je
vhodné na inštaláciu detskej sedačky
otočenej proti smeru jazdy (Skupina 0 a
0+). V tomto vozidle NEPREVÁŽAJTE
preto novorodencov ani kojencov
(od 0 do 9 kg).
POZOR
Page 64 of 156
BEZPEČNOSŤ
62
SkupinaHmotnostné triedySpolujazdec
Skupina 1 9-18 kg L
Skupina 2 15-25 kg L
Skupina 3 22-36 kg L
L = vhodné pre špeciálne systémy pripútania detí určené pre toto vozidlo.
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAČIEK
Tento automobil vyhovuje požiadavkám európskej smernice 2000/3/ES, ktorá upravuje podmienky montáže detských sedačiek na
sedadlo spolujazdca, podľa nasledujúcej tabuľky:
AUTOSEDAČKY, KTORÉ ODPORÚČA ALFA ROMEO PRE MODEL ALFA 4C
V ponuke doplnkov Alfa Romeo sú k dispozícii detské sedačky, vhodné pre model Alfa 4C, ktoré sa montujú v smere jazdy a dajú sa
upevniť bezpečnostným pásom v troch bodoch.
Hmotnostná triedaSedačkaTyp sedačkyInštalácia sedačky
Britax Romer Duo Plus
Číslo homologizácie:
E1 04301133
Objednávací kód Fiat: 71803161 Skupina 1 – od 9 do
18 kgZariadenie na pripútanie dieťaťa, ktoré sa montuje v
smere jazdy IBA pomocou bezpečnostných pásov
vozidla.
Odporúča sa nepoužívať ukotvenia ISOFIX a horný
pás (Top Tether) sedačky, pretože vozidlo nemá k
dispozícii ukotvenia ISOFIX ani Top Tether.
Fair Junior Fix
Číslo homologizácie:
E4 04443721
Objednávací kód Fiat: 71806570Inštaluje sa v smere jazdy, IBA pomocou
bezpečnostného pásu vozidla.
Odporúča sa nepoužívať ukotvenia
ISOFIX sedačky, pretože vozidlo nemá k
dispozícii ukotvenia ISOFIX. Skupina 2 – 3 od 15 do
36 kg
Page 65 of 156
63
Hlavné bezpečnostné normy, ktoré
treba dodržiavať pri prevoze detí
❒ dodržiavajte pokyny dodané so
sedačkou, ktoré je dodávateľ povinný
priložiť. Majte ich vždy vo vozidle spolu s
dokumentmi a s touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky, ktoré nemajú
návod na použitie; vždy sa potiahnutím
pásu uistite, že je naozaj dobre zapnutý;
❒ každý bezpečnostný systém je prísne
jednomiestny; nikdy neprevážajte dve
deti súčasne; vždy overte, či pásy nie sú
na krku dieťaťa;
❒ počas jazdy nedovoľte dieťaťu, aby sa
posadilo mimo sedačky, ani aby si odoplo
pásy;
❒ deti ani novorodencov neprepravujte
nikdy v náručí. V prípade nárazu ich nikto
nedokáže udržať; v prípade nehody
vymeňte sedačku za novú. Zabezpečte aj
výmenu príslušného bezpečnostného
pásu.
PREDNÉ AIRBAGY
PREDNÉ AIRBAGY, VODIČA A
SPOLUJAZDCA
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi
multistage („Systém Smart bag”) pre
vodiča a spolujazdca.
Predné airbagy (vodiča a spolujazdca)
chránia cestujúcich na predných miestach
proti čelným nárazom stredne silnej
intenzity prostredníctvom nafúknutia
vankúša medzi cestujúcim a volantom
alebo palubnou doskou.
Pokiaľ sa predné airbagy neaktivujú pri
iných typoch nárazu (bočný, zadný,
prevrátenie, atď ..), nie je to dôkazom
chybného fungovania systému.
Airbagy nenahrádzajú, ale dopĺňajú
použitie bezpečnostných pásov, ktoré sa
odporúča mať stále zapnuté. Ak v prípade
nárazu osoba nepoužíva bezpečnostný
pás, sila nárazu ho vymrští dopredu a
môže prísť do kontaktu s vankúšom,
ktorý je ešte vo fáze otvárania. V takejto
situácii je ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
60)
59)Uvedené obrázky sú iba orientačné
pre montáž. Pri montáži autosedačky
postupujte podľa návodu na použitie,
dodaného so sedačkou.
POZOR
❒ Nesprávna montáž sedačky môžu byť
príčinou zlyhania a neúčinnosti
ochranného systému. V prípade nehody
by dieťa mohlo utrpieť vážne alebo aj
smrteľné zranenia. Pri montáži
ochranného systému pre kojencov a deti
prísne dodržiavajte špecifické pokyny
dodané so sedačkou
❒ Keď sa systém na ochranu detí
nepoužíva, upevnite ho bezpečnostným
pásom alebo ukotveniami ISOFIX, alebo
ho odmontujte z vozidla. Nenechávajte ho
voľne v interiéri vozidla. Predídete tým
zraneniu cestujúcich v prípade nehody
alebo náhleho zabrzdenia.
Page 66 of 156
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v
nasledujúcich prípadoch:
❒ pri čelnom náraze proti veľmi
deformovateľným predmetom, ktoré
nezasiahnu prednú plochu vozidla (napr.
náraz blatníka do zvodidiel);
❒ zaklinení vozidla pod iné vozidlá alebo
ochranné bariéry (napríklad pod nákladné
autá alebo zvodidlá); nakoľko by nemuseli
poskytnúť žiadnu doplnkovú ochranu
oproti bezpečnostným pásom a následne
by ich aktivácia bola nevhodná.
Neaktivácia v takých prípadoch nie je
dôkazom chybného fungovania systému.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Je umiestnený v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v strede volantu
obr. 39.
61)
39A0L0055
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA
Je uložený v príslušnej dutine
nachádzajúcej sa v prístrojovej doske
obr. 40.
62)
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA A
DETSKÉ SEDAČKY
Je PRÍSNE ZAKÁZANÉ inštalovať do
vozidla detské sedačky obrátené proti
smeru jazdy. Aktivovanie airbagov v
prípade nárazu by mohlo zapríčiniť
smrteľné následky prepravovanému
dieťaťu.
VŽDY dodržiavajte pokyny na štítku
nalepenom na tienidle spolujazdca
obr. 41.
40A0L0056
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Aktivácia čelných airbagov je možná, keď
vozidlo zasiahne silný náraz v oblasti
podvozku (napríklad silné zrážky so schodmi,
obrubníkmi, pád vozidla do veľkej jamy alebo
prepadliny v ceste a pod.). Ak sa aktivujú
airbagy uvoľní sa malé množstvo prachu: nie
je škodlivý a nie je horľavý. Prach môže
dráždiť oči a pokožku: v takomto prípade sa
umyte čistou vodou a neutrálnym mydlom.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny,
týkajúce sa airbagov, musíte dať urobiť vo
vyhradených autorizovaných servisoch Alfa
Romeo. V prípade likvidácie vozidla je
potrebné obrátiť sa na špecializovanú
servisnú sieť Alfa Romeo kvôli vyradeniu
zariadenia airbagu. O aktivácii napínačov
bezpečnostných pásov a airbagov sa
rozhoduje rozdielnym spôsobom, na základe
typu zrážky. Neaktivácia jedného z nich alebo
viacerých preto neznamená chybné
fungovanie systému.
63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72)
BEZPEČNOSŤ
64
41A0L0230
Page 67 of 156
65
Predný airbag na strane spolujazdca a detské sedačky: POZOR
Page 68 of 156
BEZPEČNOSŤ
66
61)Neaplikujte nálepky ani iné predmety
na volant ani na kryt airbagu spolujazdca.
Neukladajte žiadne predmety na
prístrojovú dosku na strane spolujazdca,
pretože by mohli zabrániť správnemu
otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli
spôsobiť závažné zranenia pasažierom v
automobile.
62)Pri jazde majte ruky vždy na volante,
aby sa v prípade zásahu airbagu mohol
tento nafúknuť bez narazenia na
prekážky. Nejazdite s telom ohnutým
dopredu, ale držte opierku chrbta vo
vzpriamenej polohe a dobre sa o ňu
opierajte.
63)V odseku „Položky Menu” v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým
panelom” sú uvedené pokyny pre vypnutie
predného airbagu spolujazdca. V
takýchto podmienkach nikdy
nezabudnite, že v prípade potreby
(nehoda) sa airbag NEAKTIVUJE.
64)Neopierajte hlavu, ramená ani lakte
na dvere, vyhnete sa tak možným
zraneniam počas fázy nafukovania
airbagov.
65)Nevykláňajte hlavu, ramená ani lakte
z okna.
POZOR66)Ak sa otočením kľúča do polohy MAR
kontrolka ¬nerozsvieti alebo zostane
svietiť počas jazdy (pri niektorých
verziách spolu so zobrazením hlásenia na
displeji), je možné že došlo k poruche na
systémoch na pripútanie. V takomto
prípade sa môže stať, že sa airbagy alebo
napínače neaktivujú v prípade nehody,
alebo v oveľa menej prípadoch sa aktivujú
nesprávne. Skôr, ako budete pokračovať v
ceste, obráťte sa na vyhradené
autorizované servisy Alfa Romeo kvôli
okamžitej kontrole systému.
67)Nikdy necestujte s predmetmi v
náručí, pred hrudníkom ani nemajte v
ústach fajku, ceruzku a pod. V prípade
nárazu a zásahu airbagu by ste sa mohli
vážne zraniť.
68) Ak došlo ku krádeži vozidla alebo k
pokusu o krádež, k vandalským útokom,
záplave alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov skontrolovať vo
vyhradených autorizovaných servisoch
Alfa Romeo.
69)S kľúčom v spínacej skrinke v polohe
MAR, a to aj pri vypnutom motore, sa
airbagy môžu aktivovať, a to aj keď je
vozidlo zastavené, ak do neho narazí iné
vozidlo v pohybe. Pripomíname, že s
kľúčom v polohe STOP sa v prípade
nárazu neaktivuje žiadne z
bezpečnostných zariadení (airbagy alebo
napínače); nezasiahnutie uvedených
zariadení nepredstavuje preto v tomto
prípade poruchu systému.70)Otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR sa kontrolka
“rozsvieti
neprerušovane počas prvých 4 sekúnd.
Ak potom kontrolka zostane svietiť,
znamená to, že je ochrana spolujazdca
vypnutá; zhasnutá kontrolka naopak
indikuje, že je ochrana spolujazdca
aktivovaná.
71)Zásah čelného airbagu sa
predpokladá v prípade nárazu silnejšieho,
než pre ktorý sú nastavené napínače
bezpečnostných pásov. Pre nárazy v
intervale medzi dvoma hranicami
aktivácie je preto normálne, že sa spustia
iba napínače.
72)Airbagy nenahradzujú bezpečnostné
pásy, iba zvyšujú ich účinnosť. Keďže
predné airbagy nezasiahnu v prípade
predných nárazov pri nízkej rýchlosti, pri
bočných nárazoch, pri zrážkach alebo pri
prevrátení, v týchto prípadoch sú
cestujúci chránení iba bezpečnostnými
pásmi, ktoré je preto potrebné mať stále
zapnuté.
Page 69 of 156
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
NAŠTARTOVANIE MOTORA ............................................................................. 68
PRI STÁTÍ .....................................................................................................................69
PREVODOVKA S DVOJITOU SPOJKOU TCT.............................................. 70
TEMPOMAT. ................................................................................................................ 75
PARKOVACIE SENZORY ..................................................................................... 77
DOPĹŇANIE PALIVA DO VOZIDLA ................................................................. 79
Pristúpme k „srdcu” auta: pozrime sa, ako čo najlepšie
využiť všetky jeho možnosti.
Doprajte si jedinečný pocit z bezpečnej jazdy v akýchkoľvek
podmienkach, vychutnajte si komfort a vysokú úžitkovú
hodnotu inteligentných riešení.
Page 70 of 156
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
68
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Pred naštartovaním vozidla upravte
polohu sedadla, nastavte vnútorné aj
vonkajšie spätné zrkadlá a správne si
zapnite bezpečnostné pásy. Pri
štartovaní motora nikdy nestláčajte
pedál akcelerátora.
Postup
73) 74) 75) 5)
Kovová časť 1 obr. 2 ovláda:
❒ stlačte brzdový pedál;
❒ otočte štartovací kľúč do polohy AVV
a uvoľnite ho ihneď po naštartovaní
motora.
Ak sa motor nenaštartuje na prvý raz,
vráťte kľúč do polohy STOP a až potom
pokus o štartovanie zopakujte.
❒ Ak s kľúčom v polohe MAR kontrolka
na prístrojovom paneli zostane svietiť
spolu s kontrolkou, odporúča sa vrátiť
kľúč do polohy STOP a potom znovu do
MAR; ak kontrolka ostane zapnutá,
skúste s iným kľúčom, ktorý máte vo
výbave. Ak by sa vám aj tak nepodarilo
motor naštartovať, obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa Romeo.
❒ Ak je motor vypnutý, nenechávajte
kľúč v spínacej skrinke v polohe MAR.
VYPNUTIE MOTORA
Postup
S motorom na minime otočte štartovací
kľúč do polohy STOP.
6) 7)
73)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor
spotrebúva kyslík a vypúšťa oxid
uhoľnatý a ďalšie jedovaté plyny.
74)Až do naštartovania motora nie je
aktívny posilňovač bŕzd, preto pri stláčaní
pedálu brzdy treba vyvinúť omnoho
väčšiu námahu ako zvyčajne.
75)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo s využitím klesania.
Tieto pokusy o spojazdnenie by mohli
poškodiť katalyzátor.
POZOR
5)V prvých obdobiach používania sa
odporúča nepožadovať od vozidla
maximálne výkony (napr. prehnané
zrýchlenia, dlhé trate pri vysokých
otáčkach, prehnané intenzívne brzdenia
atď.).
6)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovacie zariadenie v polohe MAR, aby
sa predišlo vybitiu akumulátora v
dôsledku zbytočnej spotreby prúdu.
7)„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím
motora neprináša úžitok, zbytočne
spôsobí vyššiu spotrebu paliva a je
škodlivé obzvlášť pre motory s
turbokompresorom.
UPOZORNENIE