Alfa Romeo 4C 2020 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, veľkosť PDF: 3.45 MB
Page 51 of 156
BEZPEČNOSŤ
SYSTÉMY AKTÍVNEJ BEZPEČNOSTI ........................................................... 50
SYSTÉM T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System) ........................ 53
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY ........................................................................................ 57
SYSTÉM S.B.R. (Seat Belt Reminder) ........................................................... 59
NAPÍNAČE..................................................................................................................... 59
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ ............................................................................. 60
MONTÁŽ SEDAČKY „UNIVERSALE”.............................................................. 61
PREDNÉ AIRBAGY ................................................................................................... 63
V tejto kapitole sú uvedené mimoriadne dôležité informácie
týkajúce sa bezpečnostných systémov vo vozidle.
Obsahuje aj pokyny k ich správnemu používaniu.
Page 52 of 156
BEZPEČNOSŤ
50
SYSTÉMY AKTÍVNEJ
BEZPEČNOSTI
SYSTÉM ABS
Je to systém, ktorý je neoddeliteľnou
súčasťou brzdového systému a ktorý
predchádza zablokovaniu a následnému
šmyku jedného alebo viacerých kolies, a
to na akomkoľvek jazdnom povrchu a pri
akejkoľvek brzdnej sile, zaručujúc tak
kontrolu nad vozidlom a skrátenie
brzdnej dráhy aj pri brzdení v núdzi.
Zásah systému
Zásah ABS signalizuje mierne pulzovanie
brzdového pedálu spolu so zvukom: je to
normálne správanie sa systému vo fáze
jeho zásahu.
30) 31) 32) 33) 34) 35) 36)
SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)
37) 38) 39)
Je súčasťou systému ESC a zasiahne
automaticky v prípade šmýkania, straty
priľnavosti k mokrému povrchu
(aquaplaning), pri zrýchlení na klzkých,
zasnežených alebo zľadovatených
vozovkách atď. na oboch hnacích
kolesách.
Zásah systému
Systém pôsobí na brzdy
a výkon vozidla.
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na prístrojovom paneli, aby informovala
vodiča, že vozidlo je v kritických
podmienkach,
čo sa týka stability a priľnavosti.
SYSTÉM HBA (Hydraulic Brake Assist)
40) 41) 42)
Systém HBA je navrhnutý na to, aby
optimalizoval brzdiacu schopnosť
vozidla počas núdzového brzdenia:
systém HBA teda dopĺňa systém ABS.
Maximálna pomoc systému HBA sa
dosiahne veľmi rýchlym a dlhším
stlačením brzdového pedála.
SYSTÉM EBD
Systém EBD je neoddeliteľnou súčasťou
systému ESC a zasahuje počas brzdenia,
pričom optimálne rozdeľuje brzdiacu silu
medzi predné a zadné kolesá.
Takto sa zaručuje väčšia stabilita vozidla
pri brzdení a predchádza sa zablokovaniu
zadných kolies vozidla, čoho následkom
by bola nestabilita vozidla.
SYSTÉM DTC (Drag Torque Control)
JE súčasťou systému ABS a zasahuje v
prípade prudkého preraďovania
rýchlostných stupňov pri ich postupnom
znižovaní alebo pri brzdení so zásahom
ABS, pričom obnovuje točivý moment
motora a zabraňuje tak prílišnému ťahu
hnacích kolies, ktoré by mohli spôsobiť
zablokovanie kolies a stratu stability
vozidla, predovšetkým na šmykľavých
povrchoch.
Page 53 of 156
51
SYSTÉM ESC
Systém ESC zlepšuje ovládanie smeru a
stabilitu vozidla za rôznych podmienok
jazdy.
Systém ESC upravuje nedostatočné
alebo nadmerné zatočenie volantu
vozidla, pričom aktivuje vhodné brzdenie
kolies. Okrem toho môže redukovať
točivý moment motora tak, aby sa
zaručila kontrola nad vozidlom.
25) 26) 27) 28) 29)
ESC zahŕňa systémy aktívnej
bezpečnosti, ako je: ABS, EBD, ASR,
HILL HOLDER a pod.
Systém ESC sa zapne automaticky pri
naštartovaní motora a nedá sa vypnúť.
Zásah systému
Signalizuje ho blikanie kontrolky na
prístrojovom paneli, aby informovala
vodiča, že vozidlo je v kritických
podmienkach, čo sa týka stability a
priľnavosti.
SYSTÉM CBC
(Cornering Braking Control)
Systém zasahuje pri brzdení v zákrute,
optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku
na štyri kolesá: systém zabraňuje
zablokovaniu vnútorných kolies v
zákrute (tieto kolesá sú viac zaťažené
hmotnosťou vozidla), čo zaručuje lepšiu
stabilitu a udržanie smeru vozidla.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému ESC a pôsobením
na brzdy uľahčuje štart na ceste hore
kopcom alebo dolu svahom.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je
ručná brzda, preto neopúšťajte vozidlo
bez toho, aby ste zatiahli ručnú brzdu,
aby ste vypli motor a zaradili prvý
rýchlostný stupeň, aby ostalo vozidlo pri
parkovaní v bezpečí (za týmto účelom si
tiež pozrite odsek „Zastavenie vozidla” v
kapitole „Naštartovanie a jazda”.).
UPOZORNENIE Na cestách s malým
sklonom (menej ako 8 %) sa môžu
vyskytnúť situácie, pokiaľ je vozidlo
naložené, kedy sa systém Hill Holder
nemusí aktivovať, čo spôsobí mierne
cúvnutie vozidla s rastúcim rizikom
kolízie s iným vozidlom alebo prekážkou.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách
teda vždy nesie vodič.
SYSTÉM „ELECTRONIC Q2” („E-Q2”)
Systém DTC zabráni zablokovaniu
hnacích kolies, ku ktorému by mohlo
dôjsť napríklad pri náhlom uvoľnení
pedálu akcelerátora alebo prudkom
preradení rýchlostného stupňa na
šmykľavých cestách.
V takom prípade by brzdný účinok
motora mohol viesť k prekĺzavaniu
hnacích kolies, následkom čoho by mohlo
dôjsť k strate stability vozidla.
Za uvedených podmienok zasiahne
systém DTC obnovením krútiaceho
momentu motora, čím sa zachová
stabilita vozidla a zvýši bezpečnosť.
Page 54 of 156
BEZPEČNOSŤ
52
SYSTÉM „PRE-FILL”
(RAB - Ready Alert Brake)
(len pri aktívnom režime „Dynamic”)
Je to funkcia, ktorá sa aktivuje
automaticky pri rýchlom uvoľnení pedálu
akcelerátora a skracuje dráhu brzdových
platničiek (predných aj zadných), pričom
cieľom je pripraviť brzdový systém na
rýchlejší zásah, čím sa skrátia brzdné
dráhy v prípade nasledujúceho brzdenia.
25)Systém ESC nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže
zvýšiť dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom
na stav vozovky.
26)Systém ESC nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou
na povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
27)Schopnosti systému ESC sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
28)Na zaistenie správneho fungovania
systému ASR je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu a
rozmerov.
POZOR
29)Výkony systému ESC a ASR nesmú
nabádať vodiča k zbytočným a
neopodstatneným rizikám.
Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a
premávke.
Zodpovednosť za bezpečnosť na cestách
teda vždy nesie vodič.
30)Pri zásahu ABS, keď pocítite
pulzovanie na brzdovom pedáli, nepovoľte
tlak, ale udržte pedál bez obavy dobre
stlačený; tak sa dosiahne optimálna
brzdná dráha, podľa stavu cestného
povrchu.
31)Na dosiahnutie maximálnej účinnosti
brzdného systému je potrebný čas na
zábeh približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko,
opakovane a dlho.
32)Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že
sa dosiahol limit trenia medzi
pneumatikami a vozovkou: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy k danej
priľnavosti.
33)Systém ABS nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže
zvýšiť dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom
na stav vozovky.
34)Systém ABS nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou
na šmykľavých povrchoch ani pri
aquaplaningu.35) Schopnosti systému ABS sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
36)Na zaistenie správneho fungovania
systému ABS je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách tej istej
značky a typu, v dokonalom stave a
predovšetkým predpísaného typu a
rozmerov.
37)Systém ASR nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže
zvýšiť dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom
na stav vozovky.
38)Systém ASR nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou
na šmykľavých povrchoch ani pri
aquaplaningu.
39) Schopnosti systému ASR sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávky.
40)Systém HBA nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže
zvýšiť dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom
na stav vozovky.
41)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou
na povrchoch s nízkou priľnavosťou alebo
aquaplaningom.
42)
Schopnosti systému HBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý môže
ohroziť bezpečnosť vodiča, ostatných
cestujúcich, prítomných vo vozidle, a
všetkých ostatných účastníkov premávky.
Page 55 of 156
53
SYSTÉM T.P.M.S.
(Tyre Pressure Monitoring
System)
(kde je k dispozícii)
OPIS
Systém kontroly tlaku pneumatík
T.P.M.S. signalizuje vodičovi prípadné
zníženie tlaku v pneumatikách na základe
predpísaného tlaku za studena pre
vozidlo.
Tlak pneumatík sa mení v závislosti od
teploty, čo znamená, e zníženie vonkajšej
teploty zodpovedá zníženiu tlaku
pneumatík.
Tlak v pneumatikách je potrebné
nastaviť v závislosti od tlaku hustenia
pneumatík za studena.
Tlak hustenia pneumatík za studena
znamená tlak pneumatík po uplynutí
aspoň troch hodín po odstavení vozidla
alebo po prejdení menej ako 1,6 km po
trojhodinovom intervale.
Tlak hustenia pneumatík za studena
nesmie prekročiť maximálnu hodnotu
tlaku, ktorá je vyrazená na boku
pneumatiky.Ohriatie pneumatík počas jazdy môže
spôsobiť zvýšenie tlaku v pneumatikách:
jedná sa o normálny jav, ktorý nevyžaduje
žiadnu reguláciu tlaku.
Systém T.P.M.S. pokračuje v signalizácii
vodičovi stavu zníženia tlaku v
pneumatikách až do nápravy; signalizácia
bude pokračovať, až kým tlak nebude
zodpovedať alebo nepresiahne
predpísaný tlak pneumatík za studena.
Kontrolka
nnízkeho tlaku v
pneumatikách sa rozsvieti
neprerušovane, keď je potrebné upraviť
tlak v pneumatikách tak, aby bola
dosiahnutá predpísaná hodnota hustenia
pneumatík za studena.
Po automatickej aktualizácii systému
kontrolka tlaku v pneumatikách zhasne.
Možno bude treba jazdiť približne 20
minút pri rýchlosti vyššej ako
20 km/h, aby systém T.P.M.S. prijal túto
informáciu.
Poznámka:
❒ Systém T.P.M.S. nenahrádza normálny
servis a údržbu potrebné pri
starostlivosti o pneumatiky; neslúži ani
na signalizovanie poruchy na niektorej
pneumatike.
❒ Pri úprave tlaku hustenia pneumatík
neplní preto systém T.P.M.S. funkciu
presostatu.❒ Jazda s podhustenými pneumatikami
môže pri prehriatí viesť až k ich
deštrukcii. Okrem toho, nízky tlak znižuje
účinnosť spotreby a životnosť dezénu,
naviac môže ohroziť ovládanie vozidla a
účinnosť bŕzd vozidla.
❒ Systém T.P.M.S. nenahrádza správnu
údržbu pneumatík.
Udržiavanie správneho tlaku pneumatík
má na starosti vodič, a to meraním tlaku
vhodným manometrom a ich dofúknutím,
aj v prípade, kedy tlak neklesol na
hodnotu, ktorá by mohla spôsobiť
rozsvietenie kontrolky tlaku pneumatík.
❒ Systém T.P.M.S. signalizuje vodičovi
prípadný pokles tlaku v pneumatikách. Ak
tlak z akéhokoľvek dôvodu klesne pod
limit, vrátane dôvodov nízkeho tlaku a
normálneho poklesu tlaku v pneumatike.
❒ Sezónne zmeny teploty ovplyvňujú
tlak pneumatík.
Page 56 of 156
BEZPEČNOSŤ
54 Systém T.P.M.S. používa bezdrôtové
zariadenia s elektronickými senzormi
namontovanými na ráfikoch kolies, ktoré
nepretržite kontrolujú hodnotu tlaku
pneumatík.
Senzory namontované na každom kolese
sú súčasťou piestu ventilu, vysielajú
rôzne informácie od pneumatík k
prijímaciemu modulu, výsledkom čoho je
výpočet tlaku.
UPOZORNENIE Pravidelná kontrola a
udržiavanie správneho tlaku na všetkých
štyroch pneumatikách majú veľký
význam.
Upozornenie na nízky tlak od
kontrolného systému tlaku v
pneumatikách
43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51)
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém na to vodiča
upozorní rozsvietením kontrolky
nna
prístrojovom paneli a zobrazením
výstražných hlásení na displeji.
V takom prípade čo najskôr zastavte
vozidlo, overte tlak každej pneumatiky a
nafúknite ich na predpísaný tlak za
studena. Systém sa aktualizuje
automaticky a po aktualizácii tlaku
pneumatík kontrolka tlaku zhasne.
Možno bude treba jazdiť približne 20
minút pri rýchlosti vyššej ako 20 km/h,
aby systém prijal informácie.
32A0L0113
Poruchy fungovania Systému TPMS
Porucha systému sa signalizuje
rozsvietením príslušnej kontrolky
n,
ktorá najprv 75 sekúnd bliká, potom sa
rozsvieti neprerušovane, pričom môže
nastať niektorá z nasledujúcich situácií:
❒ Rušenie spôsobené elektronickými
zariadeniami alebo rádiovými emisiami s
rovnakou vlnovou dĺžkou ako majú
senzory TPM.
❒ Aplikácia tieniacich fólií, ktoré rušia
signály rádiových vĺn.
❒ Prítomnosť snehu alebo ľadu na
kolesách alebo na blatníkoch.
❒ Použitie snehových reťazí.
❒ Použitie kolies/pneumatík bez
senzorov TPM.
Page 57 of 156
55
ČinnosťPrítomnosť senzorov na
kolesách nainštalovaných
na vozidleSignalizácia poruchyPotrebný zásah
–
Výmena pneumatík
za zimné
Výmena pneumatí
za zimné
Výmena pneumatík za pneumatiky
iných rozmerov (*)–
NIE
ÁNO
ÁNOÁNO
ÁNO
NIE
NIEObráťte sa na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo
Obráťte sa na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo
–
–
(*) Uvedené ako alternatíva v Návode na použitie a údržbu a v Technickom preukaze;
dostupné v Doplnkovej rade Alfa Romeo. Pri výmene kolies/pneumatík sa riaďte informáciami uvedenými v nasledujúcej tabuľke tak, aby bolo zabezpečené správne
používanie systému:
Page 58 of 156
BEZPEČNOSŤ
56
43)Prítomnosť systému T.P.M.S.
nezbavuje vodiča povinnosti pravidelne
kontrolovať tlak pneumatík a rezervného
kolesa.
44)Tlak v pneumatikách sa má
kontrolovať vtedy, keď je vozidlo dlhšie
odstavené a pneumatiky sú vychladnuté;
ak z akéhokoľvek dôvodu kontrolujete
tlak teplých pneumatík, neznižujte ich
tlak, aj keď je vyšší ako ten predpísaný.
Kontrolu zopakujte po vychladnutí
pneumatík.
45)V prípade, že je namontované jedno
alebo viac kolies bez senzora, systém už
nebude k dispozícii a na displeji sa bude
okrem kontrolky T.P.M.S., ktorá bude
blikať kratšie ako 1 minútu a potom
ostane neprerušovane svietiť, zobrazovať
výstražné hlásenie dovtedy, kým sa opäť
nenamontujú 4 kolesá so senzormi.
46)Systém T.P.M.S. nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. prasknutie pneumatiky).
V takom prípade vozidlo pomaly
zastavte, bez prudkého brzdenia a
zabáčania.
47)Pri výmene letných pneumatík za
zimné (a naopak), sa tiež vyžaduje
nastavenie systému T.P.M.S., ktoré smie
vykonať len pracovník vyhradených
autorizovaných servisov Alfa Romeo.
POZOR48)Tlak v pneumatikách sa môže líšiť
podľa vonkajšej teploty. Systém T.P.M.S.
môže dočasne signalizovať nedostatočný
tlak. V takom prípade skontrolujte tlak
vzduchu v pneumatikách za studena a v
prípade potreby ho upravte na správnu
hodnotu.
49)Po odmontovaní niektorej z
pneumatík sa odporúča vymeniť aj
gumené tesnenie ventilu: obráťte sa na
vyhradené autorizované servisy
Alfa Romeo.
Namontovanie/odmontovanie pneumatík
a/alebo ráfikov si vyžaduje zvláštne
ochranné opatrenia; aby sa zabránilo
poškodeniu alebo nesprávnemu
namontovaniu senzorov, výmenu
pneumatík a/alebo ráfikov smie vykonať
výlučne špecializovaný personál. Obráťte
sa na vyhradené autorizované servisy
Alfa Romeo.
50)Obzvlášť silné rušenie rádiovej
frekvencie môže znemožniť správne
fungovanie systému T.P.M.S. Taký stav je
signalizovaný zobrazením hlásenia na
displeji. Táto signalizácia zmizne
automaticky, hneď ako rádiové rušenie
prestane vplývať na
systém.51)Súprava na opravu pneumatík
(Fix&Go Automatic), ktorá je vo výbave
vozidla (ak je k dispozícii), je kompatibilná
so senzormi T.P.M.S.; používanie lepiacich
prostriedkov, ktoré nie sú zhodné s
prostriedkami pôvodnej súpravy, môže
narušiť ich fungovanie. V prípade
používania lepiacich prostriedkov, ktoré
nie sú zhodné s pôvodnými, odporúčame
nechať senzory T.P.M.S. skontrolovať v
kvalifikovanom stredisku opráv.
Page 59 of 156
57
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Všetky sedadlá vozidla sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Mechanizmus navíjača zasiahne
zablokovaním pásu pri prudkom
zabrzdení alebo pri prudkom spomalení
vozidla pri zrážke. Táto vlastnosť za
normálnych podmienok umožňuje voľný
posun pásu, aby sa pás mohol dokonale
prispôsobiť telu cestujúceho. V prípade
nehody sa pás zablokuje, čím sa zníži
riziko nárazu vo vozidle alebo vyhodenia
osoby z vozidla.
Vodič je povinný dodržiavať (a požadovať
dodržiavanie od všetkých osôb vo
vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia
bezpečnostných pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy si
zapnite bezpečnostné pásy.
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pri zapínaní bezpečnostného pásu držte
hrudník vzpriamený a opretý o operadlo.
Pás zapnete uchytením jazýčka 1 obr. 33
a vsunutím do spony 2, až pokým
nezačujete cvaknutie blokovania.Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu navinúť a
znovu ho vytiahnite bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo 3 a
počas navíjania pásu ho pridŕžajte rukou,
aby sa nepokrútil.
52)
Pri zaparkovaní vozidla na ceste v
prudkom svahu sa navíjacie zariadenie
môže zablokovať; je to normálne. Okrem
toho, mechanizmus navíjača zablokuje
pás pri každom rýchlom vytiahnutí alebo
v prípade prudkého brzdenia, nárazov a
zatáčok pri vyššej rýchlosti.
33A0L0050
UPOZORNENIA PRE POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Dodržiavajte (a požadujte dodržiavanie)
všetky miestne právne nariadenia, ktoré
sa týkajú povinnosti a spôsobu použitia
pásov. Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy
si zapnite bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostných pásov je
potrebné aj pre tehotné ženy: v prípade
nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre
matku aj dieťa, pokiaľ má žena zapnutý
bezpečnostný pás.
Tehotné ženy si musia umiestniť spodnú
časť pásu oveľa nižšie, tak aby
prechádzal ponad panvu a popod brucho
obr. 34.
Pás nesmie byť skrútený. Horná časť
musí prechádzať cez rameno a krížom
cez hrudník.
34A0L0052
Page 60 of 156
BEZPEČNOSŤ
58
Spodná časť musí priliehať k panve obr.
35 a nie k bruchu cestujúceho.
Nepoužívajte zariadenia (sponky,
uzávery atď.), ktoré by spôsobovali
nepriliehavosť pásov k telám cestujúcich.
53)
Každý bezpečnostný pás musí byť
používaný iba jednou osobou:
neprevážajte deti na kolenách za
použitia bezpečnostných pásov na
ochranu oboch obr. 36.
Vo všeobecnosti nezapínajte k osobe
žiadne predmety.
54) 55)
35A0L0053
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
❒ Vždy používajte vyrovnané pásy, nie
skrútené; uistite sa, že pás sa dá bez
problémov vytiahnuť;
❒ fungovanie bezpečnostného pásu
skontrolujte nasledujúcim spôsobom:
bezpečnostný pás zapnite a energicky
potiahnite;
❒ po zrážke určitej sily dajte použitý
bezpečnostný pás vymeniť, aj keď by na
ňom neboli viditeľné žiadne poškodenia.
Vymeňte pásy aj v prípade aktivácie
napínačov;
❒ vyhnite sa tomu, aby ste namočili
napínače: fungujú správne len ak nie sú
nasaté vodou;
❒ vymeňte pásy, keď sú na nich viditeľné
stopy opotrebovania alebo trhliny.
36A0L0054
52)Tlačidlo 3 obr. 33 nestláčajte počas
jazdy.
53)Na dosiahnutie maximálnej ochrany
držte operadlo vo vzpriamenej polohe,
oprite si dobre chrbát o operadlo a majte
bezpečnostný pás dobre priliehajúci na
trup a panvu. Vždy sa pripútajte
bezpečnostnými pásmi! Jazdenie bez
zapnutých pásov zvyšuje riziko vážnych
zranení alebo smrti v prípade nárazu.
54)Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať komponenty
bezpečnostných pásov a napínačov.
Akýkoľvek zákrok smie urobiť iba
kvalifikovaný a autorizovaný personál.
Vždy sa obráťte na špecializovanú
servisnú sieť Alfa Romeo.
55) Ak bol pás vystavený silnému
namáhaniu, napríklad v dôsledku nehody,
musíte ho dať kompletne vymeniť spolu s
kotvením, s upevňovacími skrutkami
kotvenia a napínačom; aj keď na ňom nie
sú viditeľné chyby, pás mohol stratiť svoje
vlastnosti odolnosti.
POZOR