Alfa Romeo Giulia 2016 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2016Pages: 212, PDF-Größe: 4.5 MB
Page 141 of 212

FUNKTION SICHERUNG AMPERE
Frontscheibenwaschpumpe F43 20
Linker
hinterer elektrischer Fensterheber F47 25
Rechter hinterer elektrischer Fensterheber F48 25
Spule beheizte Heckscheibe, Zigarettenanzünder F94 15
139
Page 142 of 212

STEUERGERÄT KOFFERRAUM
FUNKTION SICHERUNG AMPERE
Modul Abschlepphaken (TTM) F1 40
HiFi-Anlage
F8 30
KL15/a USB Aufladung (C070) F17 7,5
I-Drive / USB-/AUX-Anschluss F21 10
KL15/a 12V Steckdose (R053) F22 20
13608036S0015EM
140
IM NOTFALL
Page 143 of 212

ZUR BEACHTUNG
122)Die Sicherung darf niemals durch eine
neue mit höherer Stromstärke ersetzt
werden. BRANDGEFAHR.
123)Vor dem Austausch einer Sicherung
prüfen, ob die Startvorrichtung auf STOP
gedreht ist und/oder alle Verbraucher
ausgeschaltet oder deaktiviert sind.
124)Wenn eine Hauptsicherung zum Schutz
der Sicherheitssysteme (Airbagsystem,
Bremssystem), der Triebwerksysteme
(Motoranlage, Getriebesystem) oder des
Lenksystems ausgelöst wird, suchen Sie
bitte das Alfa Romeo-Kundendienstnetz auf.
125)Sollte die Sicherung erneut
durchbrennen, den Alfa Romeo-
Kundendienst aufsuchen.
126)Wenn eine Hauptsicherung
(MAXI-FUSE, MEGA-FUSE, MIDI-FUSE)
durchgebrannt ist, wenden Sie sich an den
Alfa Romeo-Kundendienst.
ZUR BEACHTUNG
50)Eine defekte Sicherung darf niemals
durch Metalldrähte oder andere Materialien
ersetzt werden.
51)Wenn eine Reinigung des Motorraumes
erforderlich ist, ist darauf zu achten, den
Wasserstrahl nicht direkt auf das
Steuergehäuse im Motorraum und auf die
Scheibenwischermotoren zu richten.
TIRE REPAIR KIT
BESCHREIBUNG
127) 128) 129) 130) 131) 132) 133) 134) 135)
52)
3)
Der Reifenreparaturkit befindet sich im
Kofferraum in einem Behälter.
Für den Zugang zum Reifenreparaturkit
den Kofferraum öffnen und die
Ladefläche anheben.
Der Reifenreparaturkit enthält
außerdem:
Eine Sprühdose 1 Abb. 137 mit
Dichtflüssigkeit mit: Füllschlauch 2 und
Aufkleber 3 mit der Aufschrift „Max.
80 km/h”, der nach der Reifenreparatur
gut sichtbar angebracht werden muss
(z.B. am Armaturenbrett).
Einen Kompressor 4 mit Druckmesser
und Anschlüssen.
Informationsblatt für die richtige
Benutzung des Reifenreparaturkit und
die spätere Übergabe an das Personal,
das den mit dem Dichtmittel reparierten
Reifen später behandeln muss;
ein Paar Handschuhe;
Einige Adapter für das Aufpumpen von
verschiedenen Elementen.
ZUR BEACHTUNG Die Dichtflüssigkeit
ist bei Außentemperaturen zwischen
-40°C und +50°C wirksam und hat ein
Verfallsdatum.
AUFPUMPEN
127) 128) 130) 131) 132) 133) 134) 135)
Vorgehensweise:
Die elektrische Feststellbremse
aktivieren. Die Flasche 1 Abb. 138 mit
dem Dichtungsmittel in den
entsprechenden Sitz am Kompressor
einführen, indem man sie fest nach unten
drückt. Die Reifenventilkappe
abschrauben, den Füllschlauch
2 herausziehen und den Ring auf das
Reifenventil schrauben.
13708066S0002EM
141
Page 144 of 212

Kontrollieren, dass der Schalter 5
Abb. 139 des Kompressors auf der
Position OFF (aus) steht.
Den Stecker in die Steckdose in der
Mittelkonsole stecken und den Motor
anlassen.
Den Kompressor einschalten, indem
man den Schlter 5 Abb. 139 auf ON (ein)
schaltet.
Den Reifen auf den im Abschnitt
„Felgen und Reifen” angegebenen Druck
aufpumpen (siehe Kapitel „technische
Daten“). Um eine genauere Anzeige zu
erhalten, den Druckwert auf dem
Manometer 6 Abb. 139 bei
ausgeschaltetem Kompressor prüfen.
Falls innerhalb von 15 Minuten nicht
der Druck von mindestens 1,8 bar
erreicht werden kann, den Kompressor
vom Ventil und von der Steckdose
abtrennen, dann das Fahrzeug soweit
bewegen, dass die Räder fünf
Umdrehungen durchführen, damit sich
die Dichtflüssigkeit im Reifen verteilen
kann, und den Vorgang wiederholen;
Wenn auch in diesem Fall innerhalb von
15 Minuten nach Einschaltung des
Kompressors nicht mindestens ein Druck
von 1,8 bar erreicht wird, nicht
weiterfahren und den Alfa
Romeo-Kundendienst aufsuchen.
Nach einer Fahrt von etwa 8 km
anhalten, die Feststellbremse einlegen
und den Reifendruck kontrollieren.
Liegt der ermittelte Druck unter
1,8 bar, nicht weiter fahren, sondern sich
an das Alfa Romeo Servicenetz wenden.
Wird dagegen ein Druck von
mindestens 1,8 Bar gemessen, den
korrekten Druckwert wieder herstellen
(bei laufendem Motor und eingelegter
elektrischer Feststellbremse) und dann
sehr vorsichtig bis zu einer Werkstatt desAlfa Romeo-Kundendienstnetzes
weiterfahren.
PANNENSPRAY MIT FLÜSSIGEM
DICHTMITTEL
ZUR BEACHTUNG Nur originale Flaschen
benutzen, die über das Alfa-Romeo-
Servicenetz bezogen werden können.
Vorgehensweise:
Die Flasche 1 Abb. 140 durch Druck
der Entriegelungstaste 9 entfernen.
Die neue Flasche einsetzen, indem
man sie fest nach unten drückt.
ZUR BEACHTUNG
127)Einschnitte an den Reifenflanken
können nicht repariert werden. Den Kit nicht
verwenden, wenn der Reifen nach dem
Fahren ohne Luft beschädigt ist.
128)Die im Reifenreparaturkit enthaltenen
Schutzhandschuhe anziehen.
13808066S0004EM
13908066S0005EM
14008066S0009EM
142
IM NOTFALL
Page 145 of 212

129)Der Aufkleber ist an einer für den
Fahrer gut sichtbaren Stelle anzubringen,
um darauf hinzuweisen, dass eine
Reifenreparatur mit dem Tire Repair Kit
ausgeführt wurde. Vor allem in Kurven
vorsichtig fahren. Nicht schneller als
80 km/h fahren. Nicht ruckartig
beschleunigen oder bremsen.
130)Dort ausdrücklich darauf hinweisen,
dass der Reifen mit dem Tire Repair Kit
repariert worden ist. Den Faltprospekt dem
Personal übergeben, das den mit dem Kit
Fix&Go behandelten Reifen handhaben
muss.
131)Bei Schäden an den Reifenfelgen
(Verformung des Felgenrandes, die einen
Luftverlust verursacht) ist die Reparatur
nicht möglich. Fremdkörper (Schrauben oder
Nägel), die in den Reifen eingedrungen sind,
nicht entfernen.
132)Den Kompressor nie länger als
20 Minuten ohne Unterbrechung laufen
lassen. Überhitzungsgefahr. Der
Reifenreparaturkit ist für eine endgültige
Reparatur nicht geeignet, deswegen dürfen
die reparierten Reifen nur vorübergehend
verwendet werden.133)Angaben entsprechend den geltenden
Vorschriften für chemische Substanzen zum
Schutz der Gesundheit von Mensch und
Umwelt und über den sicheren Gebrauch der
Dichtflüssigkeit finden sich auf dem Etikett
der Verpackung. Die Einhaltung der Angaben
auf dem Etikett ist die Voraussetzung für die
Sicherheit und Wirksamkeit des Produkts. Es
wird daran erinnert, dass das Etikett vor der
Verwendung aufmerksam durchzulesen ist.
Der Anwender des Produkts haftet für
eventuelle durch unsachgemäßen Gebrauch
verursachte Schäden. Die Dichtflüssigkeit
besitzt ein Verfallsdatum. Die Spraydose mit
der abgelaufenen Dichtflüssigkeit
austauschen.
134)Wenn der Reifendruck unter 1,8 bar
gesunken ist, nicht weiterfahren: der Tire
Repair Kit kann die nötige Dichtheit nicht
gewährleisten, weil der Reifen zu stark
beschädigt ist. Das Alfa Romeo-Servicenetz
aufsuchen.
135)Das Tire Repair Kit dient nur zur
vorübergehenden Reparatur des Reifens.
Deshalb muss dieser so schnell wie möglich
von einem Fachmann kontrolliert und
repariert werden. Die Dichtflüssigkeit wirkt
bei Außentemperaturen zwischen -40°C und
+50°C.ZUR BEACHTUNG
52)Bei einem Platzen des Reifens durch
Fremdkörper ist es möglich, Reifen zu
reparieren, die Schäden mit einem
maximalen Durchmesser von 6 mm auf der
Lauffläche erlitten haben.
ZUR BEACHTUNG
3)Die Spraydose und die Dichtflüssigkeit
nicht wegwerfen. Beide entsprechend den
nationalen und lokalen Bestimmungen
entsorgen.
143
Page 146 of 212

NOTSTART
Bei entladenen Batterien kann ein
Notstart mit Batteriekabeln und einer
Fremdbatterie bzw. einer Zusatzbatterie
erfolgen. In allen Fällen muss die
benutzte Batterie eine gleiche oder leicht
darüber liegende Leistung wie die
entladene haben.
Der Notstart kann gefährlich sein, wenn
er nicht vorschriftsmäßig durchgeführt
wird: Die im Folgenden beschriebenen
Prozeduren strengsten beachten.
53)
HINWEIS
Keine Zusatzbatterie oder andere
äußeren Versorgungsquellen mit einer
Spannung von mehr als 12V benutzen:
Dies könnte zu Schäden der Batterie, des
Anlassermotors, der Lichtmaschine oder
der elektrischen Fahrzeuganlage führen.
Keinen Notstart durchführen, wenn die
Batterie gefroren ist. Die Batterie könnte
beschädigt werden oder explodieren!
BATTERIESTÜTZPUNKTE
Zur Erleichterung eines Notstarts sind
Batteriestützpunkte im Motorraum
eingebaut: die Batterie befindet sich
dagegen im Kofferraum.
Der Minuspol (-) Abb. 141 befindet sich
im Motorraum auf der rechten Seiteneben der Verriegelungsvorrichtung der
Motorhaube.
Der Zugang zum Pluspol (+) erfolgt nach
Entfernung der Abdeckung Abb. 142
und Öffnung der Schutzklappe Abb. 143.Der Pol wird dargestellt in Abb. 144.
Für den Vorgang sind geeignete Kabel
erforderlich, die die Hilfsbatterie mit den
entfernten Polen der entladenen Batterie
verbinden. Gewöhnlich sind diese Kabel
an den Enden mit Klemmen ausgestattet
und sind durch eine unterschiedliche
Farbe des Mantels gekennzeichnet (rot =
plus, schwarz = minus).
14108076S0006EM
14208076S0007EM
14308076S0002EM
14408076S0001EM
144
IM NOTFALL
Page 147 of 212

ANLASSEN MIT HILFSBATTERIE
136) 137) 138)
Vorgehensweise:
Alle elektrischen Verbraucher im
Fahrzeug ausschalten.
Die Feststellbremse betätigen, den
Getriebehebel bei Versionen mit
Automatikgetriebe auf den Modus P
(Parking) schieben, oder, bei Versionen
mit Schaltgetriebe in den Leerlauf
schalten und die Startvorrichtung auf
STOP drehen.
Wird eine Batterie eines anderen
Fahrzeugs benutzt, muss das Fahrzeug in
einer Reichweite der Verbindungskabel
gefahren werden. Die Feststellbremse
betätigen und sicherstellen, dass die
Zündung dieses Fahrzeugs ausgeschaltet
ist.
ZUR BEACHTUNG Sollte die
Zusatzbatterie in einem anderen
Fahrzeug installiert sein, immer
sicherstellen, dass zwischen diesem
Fahrzeug und dem Fahrzeug mit der
entladenen Batterie keine zufälligen
Metallteile einen Kontakt verursachen,
da bei einem Masseschluss die sich im
Umfeld aufhaltenden Personen einer
großen Gefahr ausgesetzt sind.
ZUR BEACHTUNG Wenn die
Notstartprozedur nicht korrekt
ausgeführt wird, kann dies zu schwerenVerletzungen der Personen im Umkreis
oder Schäden an der Batterieladeanlage
eines oder beider Fahrzeuge führen. Die
folgenden Angaben streng beachten.
Anschluss der Kabel
54)
Für den Notstart folgendermaßen
vorgehen:
Die Klemme am Ende des Pluskabels
vom Pluspol (+) des Fahrzeugs mit
entladener Batterie abklemmen.
Am Pluspol (+) der Hilfsbatterie die
Klemme am entgegengesetzten Ende des
Pluskabels (+) anschließen.
Eine Klemme des Minuskabels am
Minuspol (-) der Hilfsbatterie
anschließen.
An den Massepunkt (-) auf dem
Fahrzeug mit der entladenen Batterie die
Klemme am entgegengesetzten Ende des
Minuskabels (-) anschließen.
Den Fahrzeugmotor mit der
Hilfsbatterie starten, einige Minuten lang
im Leerlauf laufen lassen und danach den
Motor des Fahrzeugs mit leerer Batterie
starten. Falls eine tragbare Batterie
eingesetzt wird, vor dem Anlassen des
Fahrzeugs nach dem Anschluss einige
Sekunden warten.
Abklemmen der Kabel
Nach dem Anlassen des Motors die
Verbindungskabel in umgekehrterReihenfolge abklemmen, wie im
Folgenden beschrieben wird:
Die Klemme am Ende des Minuskabels
(-) vom Massepunkt (-) des Fahrzeugs mit
entladener Batterie abklemmen.
Die Klemme am entgegengesetzten
Ende des Minuskabels (-) vom Minuspol
(-) der Hilfsbatterie abklemmen.
Vom Pluspol (+) der Hilfsbatterie die
Klemme am entgegengesetzten Ende des
Pluskabels (+) abklemmen.
Die Klemme am Ende des Pluskabels
vom Pluspol (+) des Fahrzeugs mit
entladener Batterie abklemmen.
ZUR BEACHTUNG
136)Verletzungsgefahr! Sich nie zu stark
dem Laufrad des Kühlers nähern. Der Lüfter
kann sich unversehens in Betrieb setzen.
Vorsicht bei nicht am Körper anliegenden
Schals, Krawatten und Kleidungsstücken: Sie
könnten von drehenden Teilen mitgezogen
werden.
137)Metallgegenstände (z. B. Fingerringe,
Uhren, Armbänder) die einen gefährlichen
elektrischen Kontakt erzeugen und somit
Verletzungen verursachen könnten, ablegen.
138)Batterien enthalten Säure, die haut
und Augen verätzen kann. Batterien
erzeugen leicht entflammbaren und
explosiven Wasserstoff. Keine offenen
Flammen oder Funken erzeugende Geräte
nähern.
145
Page 148 of 212

ZUR BEACHTUNG
53)Vermeiden Sie ein schnelles Aufladen
der Batterie für den Notstart: elektronische
Systeme und die Steuerungen der Zündung
und der Motorversorgung könnten dabei
beschädigt werden.
54)Das Kabel nicht an den Minuspol (-) der
entladenen Batterie anschließen. Hierdurch
könnten Funken entstehen, die eine
Explosion der Batterie zur Folge haben und
schwere Verletzungen verursachen könnten.
Nur einen spezifischen Massepunkt
benutzen. Keine anderen bloßgelegten
Metallteile benutzten.
KRAFTSTOFFSPERRSYSTEM
BESCHREIBUNG
139)
Je nach Art und Heftigkeit des Aufpralls
entscheidet das ORC-Steuergerät der
Insassenschutzsysteme, ob die Airbags,
die Gurtstraffer der vorderen
Sicherheitsgurte aktiviert werden sollen
und ob der Strom, mit dem die Batterie
die Kraftstoffpumpe und die Geräte der
Motorsteuerung speist, sofort
abgeschaltet werden muss. Die
Unterbrechung der Batterieversorgung
erfolgt durch "absichtliches Auslösen"
der Sicherung der pyrotechnischen
Ladungen auf der Tür des
Sicherungskastens in Nähe des Pluspols
der Batterie.
Nach "Deaktivierung" der Sicherung
werden nur einige Verbraucher gespeist,
die für die Fahrzeugsicherheit notwendig
sind (z.B. Türverriegelung,
Diebstahlsicherung usw.).
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug nach
dem Aufprall sorgfältig prüfen und
sicherstellen, dass kein Kraftstoff
ausläuft, zum Beispiel im Motorraum,
unter dem Fahrzeug oder in der Nähe des
Tanks.
ZUR BEACHTUNG Wenden Sie sich an
das Alfa Romeo-Kundendienstnetz, umdie korrekte Funktionsweise des
Systems wiederherstellen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG
139)Falls nach einem Unfall Benzingeruch
oder Leckstellen an der Anlage zur
Kraftstoffversorgung festgestellt werden,
darf das System nicht wieder eingeschaltet
werden, um eine Brandgefahr zu vermeiden.
146
IM NOTFALL
Page 149 of 212

ABSCHLEPPEN DES
PANNENFAHRZEUGS
VERSIONEN MIT HINTERRADANTRIEB
(RWD)
Bei Abschleppen müssen alle vier Räder
vom BODEN gehoben und das Fahrzeug
auf einem Abschleppfahrzeug
abgeschleppt werden.
Sollte kein Abschleppwagen mit
Ladefläche zur Verfügung stehen, muss
das Fahrzeug mit ANGEHOBENEN
Hinterrädern abgeschleppt werden
(einen Wagen oder eine entsprechende
Ausrüstung benutzen, die das Anheben
der Hinterräder ermöglicht).
ZUR BEACHTUNG Das Abschleppen der
Fahrzeuge ohne die genannten
Bedingungen kann zu schweren Schäden
am Getriebe führen.
VERSIONEN MIT ALLRADANTRIEB
(AWD)
Bei Abschleppen müssen alle vier Räder
vom BODEN gehoben und das Fahrzeug
auf einem Abschleppfahrzeug
abgeschleppt werden.
ZUR BEACHTUNG Vermeiden, dass nur
die Vorderräder (oder Hinterräder)
angehoben werden, indem ein
Pritschenwagen oder eine geeignete
Ausstattung eingesetzt wird, die dasAnheben der Räder einer Achse erlaubt.
Wenn das Fahrzeug mit angehobenen
Vorder- (oder Hinter)-Räder
abgeschleppt wird, könnten das Getriebe
oder der Verteiler Schäden erleiden.
ZUR BEACHTUNG Wird ein Fahrzeug
abgeschleppt, ohne die genannten
Anforderungen zu beachten, kann dies zu
schweren Schäden am Getriebe oder am
Verteiler führen. Die Schäden, die auf ein
unvorschriftsmäßiges Abschleppen eines
Fahrzeugs zurückzuführen sind, fallen
nicht unter Garantie gedeckt.
ABSCHLEPPEN DES
FAHRZEUGES
140) 141)
Für den Fall, dass das Fahrzeug auf der
Straße aufgrund eines Unfalls oder einer
Panne abgeschleppt werden muss,
enthält die Ausstattung einen
Abschleppring im Werkzeugkasten, der
sich im Kofferraum befindet.
Zum Anbringen der Abschlepp-Öse wie
folgt vorgehen:
den Deckel an der vorderen
Stoßstange Abb. 145 oder an der
hinteren Stoßstange (wo vorhanden)
herausdrücken Abb. 146, in dem man auf
den oberen Teil drückt;
14508136S0001EM
147
Page 150 of 212

Die Abschlepp-Öse aus dem
Werkzeugkasten im Kofferraum nehmen
und den Gewindesitz am Fahrzeug vor
der Benutzung vorsichtig reinigen.
Die Abschlepp-Öse mit ca.
11 Umdrehungen in die Aufnahme
einschrauben.
ZUR BEACHTUNG Der maximale Winkel
des an dem Abschleppring zu
befestigenden Abschleppseils darf nicht
15° überschreiten, wie in Abb.Abb. 147.
ZUR BEACHTUNG
140)Die Startvorrichtung auf MAR und
dann auf STOP drehen, ohne die Tür zu
öffnen.141)Beim Abschleppen daran denken, dass
das abgeschleppte Fahrzeug nicht über die
Servobremse und die elektromechanische
Lenkunterstützung verfügt, was einen
höheren Kraftaufwand beim Bremsen und
Lenken erfordert. Zum Abschleppen keine
elastischen Seile verwenden. Ruckhaftes
Fahren vermeiden. Prüfen, dass beim
Abschleppen keine Fahrzeugteile durch die
Abschleppvorrichtung beschädigt werden.
Beim Abschleppen des Fahrzeugs die
Straßenverkehrsbestimmungen hinsichtlich
der Abschleppvorrichtung wie auch des
Verhaltens auf der Straße einhalten. Beim
Abschleppen des Fahrzeugs nicht den Motor
anlassen. Bevor die Abschlepp-Öse
festgeschraubt wird, den entsprechenden
Gewindesitz sorgfältig reinigen. Vor einem
Abschleppvorgang sicherstellen, dass die
Abschlepp-Öse sicher bis zum Anschlag im
Sitz festgeschraubt wurde.
14608136S0003EM14708136S0002EM
148
IM NOTFALL