Alfa Romeo Giulia 2016 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2016Pages: 212, PDF-Größe: 4.5 MB
Page 161 of 212

ZUR BEACHTUNG Beim Einsatz eines
Batterieschnellladegeräts und im
Fahrzeug montierter Batterie müssen
vor dem Anschluss des
Batterieladegeräts beide Batteriekabel
des Fahrzeugs getrennt werden. Das
Batterieschnellladegerät darf nicht für
die Anlassspannung benutzt werden.
60)
ZUR BEACHTUNG
152)Beim Laden oder Aufladen der
Batterie entsteht Wasserstoff, ein
entzündbares Gas, das explodieren und
schwere Personenverletzungen verursachen
kann.
153)Beim Laden und Aufladen der Batterie
immer die aufgeführten
Vorsichtsmaßnahmen einhalten.
ZUR BEACHTUNG
60)Falls es erforderlich ist, die Batterie
abzuklemmen und zu entfernen, nicht den
Kofferraum schließen. Um zu vermeiden,
dass der Kofferraumdeckel versehentlich
geschlossen wird, ein Tuch auf des Schloss
legen, das die Schließung verhindert.
WARTUNGSPROZEDUREN
154) 155) 156)
61) 62) 63) 64) 65) 66) 67)
WARTUNG DER KLIMAANLAGE
68) 69)
Lassen Sie für die Aufrechterhaltung der
optimalen Leistungen die Klimaanlage am
Anfang der Sommersaison vom Alfa
Romeo-Kundendienstnetz kontrollieren.
SCHEIBENWISCHER
Anheben der Scheibenwischerblätter
(„Service Position Funktion”)
Die Funktion „Service Position”
ermöglicht es dem Fahrer, die
Scheibenwischerblätter einfacher zu
ersetzen. Zur Aktivierung dieser Funktion
wird darüber hinaus bei Schneefall
geraten und zur Beseitigung von
eventuell im normalen Wischbereich der
Wischer während des Waschvorgangs
abgelagerten Schmutz.
Aktivieren der Funktion
Um diese Funktion zu aktivieren, muss
der Scheibenwischer deaktiviert werden
(den Stellring Abb. 151 auf PositionO
stellen), bevor die Startvorrichtung auf
STOP gedreht wird.
Die Funktion kann nur innerhalb von2 Minuten nach dem Drehen der
Startvorrichtung auf STOP aktiviert
werden.
Um die Funktion aktivieren zu können,
den Hebel nach oben (instabile Position)
schieben und mindestens drei Sekunden
in dieser Stellung halten.
Wird nach Benutzung der Funktion die
Startvorrichtung auf ON gedreht, ohne
dass sich die Scheibenwischer in
Ruhestellung befinden (unten auf der
Windschutzscheibe), werden diese nur
nach einem entsprechenden Befehl mit
dem Hebel (Hebel nach oben, instabile
Position) oder bei Überschreitung einer
Geschwindigkeit von 5 km/h in
Ruhestellung versetzt.
Austausch der Scheibenwischerblätter
Vorgehensweise:
Den Scheibenwischerarm anheben,
auf die Lasche Abb. 152 der Haltefeder
15109046S0001EM
159
Page 162 of 212

drücken und dann das Wischerblatt vom
Arm ziehen.
Das neue Wischerblatt einschieben
und die Lasche in der entsprechenden
Aufnahme am Scheibenwischerarm
einführen.
Den Scheibenwischerarm auf die
Windschutzscheibe führen.
ZUR BEACHTUNG Den Scheibenwischer
nicht mit von der Scheibe empor
gehobenem Scheibenwischerblatt in
Betrieb setzen.
Scheibenwaschanlage
Die Spritzdüsen der
Frontscheibenwaschanlage sind fest
eingebaut. Falls keine Flüssigkeit aus den
Spritzdüsen austritt, kontrollieren Sie
zuerst, ob Flüssigkeit im Behälter ist
(siehe Abschnitt „Motorraum” in diesem
Kapitel).Danach prüfen, ob die Düsen verstopft
sind, und diese eventuell mit einer Nadel
reinigen.
ZUR BEACHTUNG
154)Die Belüftungsanlage (Luftfilter,
Gummischläuche usw.) wirkt im Falle eines
Flammenrückschlags aus dem Motor als
Schutz. Dieses System NICHT AUSBAUEN,
es sei den für Reparatur- oder
Wartungseingriffe. Vor dem Anlassen des
Motors sicherstellen, dass das System nicht
ausgebaut ist. Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu schweren
Verletzungen führen.
155)Abgase sind sehr gefährlich und
können tödlich sein. Sie enthalten
Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses
Gas, das beim Einatmen zu Ohnmacht und
Vergiftung führen kann.
156)Die Abgasanlage kann sehr hohe
Temperaturen erreichen und einen Brand
auslösen, wenn das Fahrzeug auf
entflammbarem Material geparkt wird. Auch
trockenes Gras oder Laub könnten sich
entflammen, wenn sie mit der Auspuffanlage
in Kontakt geraten. Das Fahrzeug nie in
Zonen parken oder benutzen, in denen die
Abgasanlage mit entflammbaren
Materialien in Berührung kommen kann.
ZUR BEACHTUNG
61)Falsche Wartung des Fahrzeugs oder
unterlassene Wartungsarbeiten und
unterlassene notwendige Reparaturen
können zu teuren Reparaturen, Schäden oder
eine Beeinträchtigung der Leistung führen.
Wenden Sie sich im Falle von Störungen
immer an das Alfa Romeo-Kundendienstnetz.
62)Alle Flüssigkeiten im Fahrzeug wurden
eigens dazu entworfen, Leistung,
Lebensdauer zu optimieren und die
Wartungsintervalle zu verlängern. Zur
Reinigung dieser Bestandteile keine
chemischen Substanzen benutzen, da diese
den Motor, das Getriebe oder die
Klimaanlage beschädigen könnten. Diese
Schäden werden nicht durch die Garantie des
Fahrzeugs gedeckt. Wenn aufgrund einer
Funktionsstörung eines Bauteils eine
Spülung erforderlich ist, darf nur das für
diesen Vorgang vorgesehene spezifische
Produkt verwendet werden.
63)Eine zu hohe oder unzureichende
Ölmenge im Kurbelgehäuse ist äußerst
gefährlich für den Motor. Immer auf den
korrekten Füllstand achten.
15209046S0002EM
160
WARTUNG UND PFLEGE
Page 163 of 212

64)Fahrzeuge mit Katalysator dürfen
ausschließlich mit bleifreiem Benzin
betrieben werden. Benzin mit Bleigehalt
beschädigt den Katalysator definitiv und
würde die Funktion zur Verringerung der
Schadstoffe beeinträchtigen, die
Motorleistung stark verringern und den
Motor auf unreparierbare Weise
beschädigen. Funktioniert der Motor nicht
korrekt, insbesondere wenn er unregelmäßig
zündet oder eine ungenügende Leistung
liefert, sich sofort an eine Werkstatt des Alfa
Romeo-Kundendienstnetzes wenden. Der
längere anomale Betrieb des Motors kann
zur Überhitzung des Katalysators führen,
diesen beschädigen und folglich
Fahrzeugschäden nach sich ziehen.
65)Die Verwendung von Getriebeöl, das von
dem vorgeschriebenen verschieden ist, kann
die Qualität des Schaltgetriebes
beeinträchtigen und/oder Vibrationen im
Getriebe erzeugen.
66)Es empfiehlt sich, Wartungsarbeiten
immer beim Alfa Romeo-Kundendienstnetz
durchführen zu lassen. Sollte man einige
kleinere Eingriffe und Wartungsarbeiten am
Fahrzeug selbst ausführen, immer geeignete
Arbeitsmittel, Original-Ersatzteile und
vorgeschriebene Füllmittel benutzen. Ohne
die notwendigen Kenntnisse sollten Sie
Eingriffe am Fahrzeug unterlassen.
67)Falls es erforderlich ist, die Batterie
abzuklemmen und zu entfernen, nicht den
Kofferraum schließen. Um zu vermeiden,
dass der Kofferraumdeckel versehentlich
geschlossen wird, ein Tuch auf des Schloss
legen, das die Schließung verhindert.68)Nur vom Hersteller der im Fahrzeug
installierten Klimaanlage freigegebene Kühl-
und Schmiermittel für den Kompressor
verlangen. Einige nicht freigegebene
Kühlmittel sind entflammbare und könnten
zu Explosionen mit gefährlichen Folgen
führen. Der Einsatz von nicht genehmigten
Kühl- oder Schmiermitteln kann die Leistung
der Anlage in Frage stellen und teuer
Reparaturen hervorrufen.
69)Die Klimaanlage enthält Kältemittel
unter hohem Druck: zur Vermeidung von
Personenverletzungen oder Schäden an der
Anlage dürfen das Nachfüllen von
Kältemittel und Reparaturen jeder Art, die
das Abklemmen von Rohrleitungen
erfordern, nur vom Alfa Romeo-
Kundendienst ausgeführt werden.ANHEBEN DES FAHRZEUGS
Wenden Sie sich zum Anheben des
Fahrzeugs immer an das Alfa
Romeo-Kundendienstnetz, das mit
Teleskopwagenhebern und
Werkstatthebebühnen ausgestattet ist.
Die Hubstellen zum Ansetzen des
Wagenhebers sind an den
Seitenschwellern mit den Symbolen
gekennzeichnet (siehe Abbildung in
Abb. 153 ).
15309056S0001EM
161
Page 164 of 212

RÄDER UND REIFEN
157) 158) 159)
SCHNEEKETTEN
70)
Versionen mit Hinter- und Allradantrieb
Die Verwendung von 7 mm-Schneeketten
ist zulässig für alle Reifen. Es ist möglich,
auch 9 mm-Schneeketten auf Reifen mit
einer maximalen Breite von 225 mm
(205/60R16, 225/55R16, 225/50R17,
225/45R18) zu montieren.
Es wird empfohlen, Schneeketten zu
verwenden, die über das Alfa
Romeo-Kundendienstnetz erhältlich sind.
Hinweis
Die Verwendung von Schneeketten
unterliegt den geltenden Vorschriften der
einzelnen Länder. In einigen Ländern
können die Reifen mit dem Kürzel M+S
(Mud and Snow) auch für den Winter
benutzt werden. Ihre Verwendung ist
somit der Benutzung von Schneeketten
gleich gestellt.
Die Schneeketten dürfen nur auf die
Reifen der Hinterräder aufgezogen
werden.
Die Spannung der Schneeketten nach
einigen Metern Fahrt nochmals
kontrollieren.
ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Schneeketten mit Reifen der nicht
originalen Größe könnten das Fahrzeug
beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Reifen einer anderen Größe oder Typs
(M+S, Winterreifen) an den Vorder- und
Hinterräder kann die Fahrbarkeit des
Fahrzeugs beeinträchtigen: Gefahr des
Verlusts der Fahrzeugkontrolle und von
Unfällen.
RATSCHLÄGE ZUM RADTAUSCH
Die Vorder- und Hinterreifen unterstehen
verschiedenen Belastungen und
Anforderungen aufgrund von
Lenkausschlägen, Manövern und
Bremsvorgängen. Aus diesem Grunde
unterliegen sie einer ungleichmäßigen
Abnutzung.
Um dem abzuhelfen, können die Reifen zu
geeigneten Zeitpunkten vertauscht
werden (5.000 / 10.000 km). Unter
Radtausch versteht man das
Austauschen der Räder auf der gleichen
Seite des Fahrzeugs (Austausch
Vorderrad mit Hinterrad und umgekehrt).
ZUR BEACHTUNG Das Tauschen der
Räder über Kreuz ist nicht gestattet.
Deshalb ist es nicht möglich, ein Rad auf
eine andere Achse auf der
gegenüberliegenden Seite zu montieren.ZUR BEACHTUNG Bei
Fahrzeugversionen mit unterschiedlichen
Reifen (verschiedene Reifengößen an der
Vorder- und Hinterachse, z.B. Version
Quadrifoglio) ist kein Rädertausch
jeglicher Art erlaubt.
Durch das Vertauschen der
Reifenposition bleiben Haftung und
Antrieb auf nassen, schlammigen oder
verschneiten Straßen unverändert
beibehalten und versichern eine optimale
Lenkbarkeit des Fahrzeugs.
Im Falle einer anormalen Abnutzung der
Reifen die Ursachen ermitteln und sobald
wie möglich abstellen. Lassen Sie dies
vom Alfa Romeo-Kundendienstnetz
ausführen.
Versionen mit Allradantrieb (AWD)
Es empfiehlt sich, Situationen mit
starken Abnutzungsunterschieden
zwischen den vorderen und hinteren
Rädern zu vermeiden und sich bei der
Nutzung von Winterreifen streng an die
Größenangaben in der Tabelle
„Serienmäßige Felgen und Reifen“ zu
halten.
Das AWD-System und die Reifen der
Erstausstattung wurden gemeinsam
entwickelt, um bestmögliche Leistungen
des Fahrzeugs zu garantieren. Daher wird
empfohlen, beim Austausch der Reifen
ebenfalls den Ersatzreifen mit der „AR“
Kennzeichnung zu verwenden, um ein
162
WARTUNG UND PFLEGE
Page 165 of 212

Beibehalten des Leistungsniveaus und
der Lebensdauer der Komponenten
beizubehalten.
ZUR BEACHTUNG
157)Die Straßenhaftung des Fahrzeugs ist
auch vom korrekten Reifendruck abhängig.
158)Ein zu niedriger Reifendruck
verursacht eine Überhitzung des Reifens mit
möglichen schweren Schäden am Reifen
selbst.
159)Lackieren Sie die Leichtmetallfelgen
nicht nach, wozu Temperaturen von über
150°C erforderlich sind. Die mechanischen
Eigenschaften der Räder können
beeinträchtigt werden.
ZUR BEACHTUNG
70)Mit montierte Ketten nur mit mäßiger
Geschwindigkeit fahren, nie 50 km/h (oder
den entsprechenden Wert in Meilen)
überschreiten. Vermeiden Sie Löcher und
fahren Sie nicht über Stufen oder auf
Randsteine und fahren Sie keine langen
Strecken, die nicht verschneit sind, um das
Fahrzeug und die Straße nicht zu
beschädigen.
KAROSSERIE
PFLEGE DER KAROSSERIE
Lackierung
71)7)
Den Lack bei Abschürfungen oder tiefen
Rillen sofort nachbessern lassen, um die
Ausbildung von Rost zu vermeiden.
Einige Fahrzeugteile können mattlackiert
sein und erfordern eine besonders
sorgfältige Pflege: beachten Sie hierzu
die Anweisungen am Ende dieses
Abschnitts.
72)
Für die korrekte Wagenwäsche wie folgt
vorgehen:
Dampfstrahler oder
Hochdruckreiniger benutzen. Immer
einen Abstand von mindestens 40 cm von
der Karosserie einhalten, um
Beschädigungen oder Alterationen zu
vermeiden. Wasseransammlungen
können das Fahrzeug langfristig
beschädigen.
Zur einfacheren Beseitigung von
Schmutz, der sich im normalen
Auflagebereich der Wischerblätter
abgelagert hat, wird empfohlen, die
Wischer vertikal zu stellen (Service
Position), für weitere Informationen
siehe Abschnitt “Wartungsprozeduren“ indiesem Kapitel.
Soll das Fahrzeug in einer Waschanlage,
die das Auto bewegt, gewaschen werden,
muss bei Fahrzeugen mit
Automatikgetriebe das automatische
Einlegen des Modus P (Park)
unterbunden werden. Dazu muss der
Motor wie folgt abgestellt werden:
stehendes Fahrzeug, Wahlschalter in N
(Leerlauf), Anlasser betätigen. Das
Fahrzeug bleibt 15 Minuten im
Betriebsmodus N (Leerlauf) danach wird
automatisch der Modus P (Parken)
aktiviert.
ZUR BEACHTUNG
71)Zur Wahrung der Lackeigenschaften bei
und nach der Fahrzeugreinigung keine
Scheuer- bzw. Poliermittel benutzen.
163
Page 166 of 212

72)Vermeiden Sie bei automatischen
Waschanlagen, die Reinigung mit Rollen oder
Bürsten. Die Autowäsche sollte
ausschließlich von Hand mit
Reinigungsmitteln mit neutralem PH
erfolgen. Das Fahrzeug immer mit einem
feuchten Wildlederlappen gut abtrocknen.
Keine scheuernden bzw. polierenden Mittel
für die Autowäsche benutzen. Vogelkot muss
sofort und gründlich abgewaschen werden,
da dessen Säure besonders ätzend wirkt.
Möglichst vermeiden, das Fahrzeug unter
Bäumen zu parken. Eventuellen Baumharz
sofort entfernen, denn nach dem
Austrocknen sind diese Rückstände
ausschließlich mit scheuernden bzw.
polierenden Mitteln zu entfernen, durch die
aber die Gefahr besteht, die typische
Matteigenschaft des Lacks zu verändern.
Zur Reinigung der Windschutz- und
Heckscheibe keine unverdünnte
Scheibenwaschflüssigkeit benutzen. Immer
zuerst mit 50% Wasser verdünnen.
Unverdünnte Scheibenwaschflüssigkeit nur
einsetzen, wenn dies durch die
Außentemperaturbedingungen nicht zu
vermeiden ist.
ZUR BEACHTUNG
7)Reinigungsmittel verschmutzen das
Wasser. Das Waschen des Fahrzeugs ist
daher nur in den Anlagen vorzunehmen, die
für das Auffangen und die Reinigung der für
das Waschen verwendeten Flüssigkeiten
eingerichtet sind.
164
WARTUNG UND PFLEGE
Page 167 of 212

In diesem Kapitel werden Bauweise und Funktionsart Ihres
Fahrzeugs mit Daten, Tabellen und grafischen Darstellungen
erläutert.
Diese Daten sind für leidenschaftliche Fahrzeughalter, für
Techniker aber auch für alle, die ihr Fahrzeug bis ins kleinste Detail
kennen wollen.
TECHNISCHE DATEN
KENNDATEN . ...............................166
MOTOR....................................167
FELGEN UND REIFEN...........................168
AUSMASSE . ................................171
GEWICHTSANGABEN...........................172
FÜLLMENGEN ...............................173
FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL...............174
FAHRLEISTUNGEN . ...........................177
KRAFTSTOFFVERBRAUCH . . .....................178
CO -EMISSIONEN.............................179
VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES
FAHRZEUGS . ...............................180
Page 168 of 212

KENNDATEN
FAHRGESTELLNUMMER
Die Fahrgestellnummer (FIN) ist auf
einem Schild in der vorderen linken Ecke
der Verkleidung der Instrumententafel
Abb. 154 eingestanzt und von außen
durch die Windschutzscheibe sichtbar.Diese Nummer ist auch in den
Fahrzeugrahmen in Höhe der vorderen
Stoßdämpfer rechts eingestanzt,
sichtbar nach dem Öffnen der
Motorhaube Abb. 155.
TYPENSCHILD MIT KENNDATEN
Auf dem Typenschild auf dem linken
Türpfosten Abb. 156 sind folgende Daten
angegeben:
1: korrigierter Abgastrübungswert (für
Dieselmotoren).
2: Name des Herstellers, Nummer der
Bauartgenehmigung Fahrzeugs, FIN,
zulässige Höchstgewichte;
3: Motorkennzeichnung, Typ
Versionsvariante, Ersatzteilnummer,
Farbencode, weitere Informationen.
15410016S0001EM
15510016S0002EM
15610016S0003EM
166
TECHNISCHE DATEN
Page 169 of 212

MOTOR
Motor 2.2 JTD 136 PS 150 PS 180 PS
ZyklusDiesel
Diesel Diesel
Zylinderzahl und Anordnung 4, in Reihe 4, in Reihe 4, in Reihe
Durchmesser und Kolbenhub (mm) 83 / 99 83 / 99 83 / 99
Gesamthubraum (cm³) 2143 2143 2143
Verdichtungsverhältnis 15,5 15,5 15,5
Max. Leistung (EWG) (kW) 100 110 132
Max. Leistung (EWG) (PS) 136 150 180
Entsprechende Drehzahl (U/min) 4000 4250 3750
Max. Drehmoment (EWG) (Nm) Schaltgetriebe 380 380 380
Max. Drehmoment (EWG) (kgm) Schaltgetriebe 38,75 38,75 38,75
Entsprechende Drehzahl (U/min) 1500 1500 1500
Max. Drehmoment (EWG) (kgm) Automatikgetriebe 450 450 450
Max. Drehmoment (EWG) (kgm) Automatikgetriebe 45,89 45,89 45,89
Entsprechende Drehzahl (U/min) 1750 1750 1750
KraftstoffDiesel für Kraftfahrzeuge (Spezifikation EN590)
167
Page 170 of 212

FELGEN UND REIFEN
SERIENMÄSSIGE FELGEN UND REIFEN
160)
Version Felgen Reifen Winterreifen
Motor 2.2 JTD16x7J205/60R16 3S 92V
225/55 R16 3S 95W—
17x7,5J225/50 R17 3S 94W
225/50 R17 3S RUNFLAT 94W225/50 R17 94H
18x8J — 225/45 R18 91H
VORN
18x8J(*)
VORN
225/45 R18 3S RUNFLAT
91W
(*)—
HINTEN
18x9J
(*)
HINTEN
255/40 R18 3S RUNFLAT
95W
(*)—
VORN
19x8J
(+)
VORN
225/40 R19 3S RUNFLAT
89W
(+)—
HINTEN
19x9J
(+)
HINTEN
255/35 R19 3S RUNFLAT
92W
(+)—
(*) Passende Felgen/Reifen
(+) Passende Felgen/Reifen
168
TECHNISCHE DATEN