Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia Quadrifoglio, Model: Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017Pages: 293, PDF Size: 129.39 MB
Page 61 of 293

Les témoins des clignotants clignotent
et les lampes intérieures s'allument
lorsque le couvercle du coffre est
ouvert. Ils s'arrêtent automatiquement
lorsque le couvercle du coffre est fermé.
L'éclairage s'éteint automatiquement
après quelques minutes si le couvercle
du coffre est laissé ouvert.
Ouverture à partir de l'intérieur
En position déverrouillée, le couvercle du
coffre peut être ouvert à partir de
l'intérieur du véhicule au moyen du
bouton intérieur de déverrouillage du
couvercle du coffre, situé sous le tableau,
près du levier d'ouverture du capot
moteur. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du couvercle du coffre
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Ouverture d'urgence du couvercle
du coffre
Un levier se trouve dans le couvercle du
coffre, par-dessus la serrure, pour
permettre l'ouverture à partir de
l'intérieur.
Tirer le levier dans le sens indiqué par la
flèche pour ouvrir le couvercle du coffre.
Le levier est visible dans l'obscurité.Fermeture
Saisissez l'une des poignées et
abaissez le couvercle du coffre jusqu'Ã
ce qu'il s'enclenche avec un déclic.
Nota :
Il ne sera pas possible d'ouvrir le
couvercle du coffre à l'aide d'une clé
ou en appuyant sur le bouton dans
l'habitacle lorsque la batterie sera
débranchée. Placer donc toujours la
sangle d'ouverture du couvercle du
coffre sur la serrure du couvercle du
coffre avant de débrancher la batterie.
Pour obtenir la méthode à suivre,
consultez la section « Entreposage du
véhicule » du chapitre « Entretien et
maintenance ».
04206S0002EMBouton de déverrouillage intérieur du couvercle du coffre
04206S0006EMBouton de déverrouillage d'urgence
04206S0003EMPoignées intérieures ducouvercle du coffre
59
Page 62 of 293

Initialisation du coffre
Nota :Si la batterie est débranchée ou
si un fusible de protection grille, le
mécanisme d'ouverture et de fermeture
du couvercle du coffre doit être
réinitialisé comme suit :
1. Fermez toutes les portières et le
couvercle du coffre.
2. Appuyez sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
3. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande.
Spécifications du coffre
à bagages
Accès à la trousse de réparation de
pneus
Pour accéder à la trousse de réparation
de pneus, soulevez le tapis situé dans le
coffre à bagages. Consultez la section
« Trousse de réparation de pneu » dans
la du chapitre « En cas d'urgence » pour
obtenir de plus amples renseignements
sur son utilisation.
Points d'arrimage d'espace de
chargement arrière – selon
l'équipement
Il y a quatre points d'arrimage à l'intérieur
du coffre à bagages, pour fixer des filets
et des câbles d'arrimage qui peuvent
arrimer la charge transportée.
Nota : Ne faites pas supporter une
charge supérieure à 22 lb (10 kg) à un
seul crochet.
Filet de l'espace de chargement –
selon l'équipement
Cette fonction est utile pour organiser
correctement la charge ou pour
transporter les matériaux légers.
Le filet d'arrimage est disponible auprès
de votre concessionnaire autorisé.
ÉQUIPEMENT
INTERNE
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, procédez
comme suit :
1. Si elle est dotée d'une serrure,
déverrouiller la boîte à gants en plaçant
la clé d'urgence dans le barillet de
serrure situé sur la poignée.
2. Tirez sur la poignée pour ouvrir la
boîte à gants.
Lorsque la boîte à gants est ouverte, un
témoin s'allume pour éclairer l'intérieur
du compartiment.
Nota : N'insérez pas des objets d'une
dimension telle que le compartiment ne
puisse pas être complètement fermé.
Lors de la conduite, assurez-vous
toujours que la boîte à gants soit
complètement fermée.
04206S0004EMEspace de chargement
04206S0005EMPoints d'arrimage d'espace de chargement arrière
04246S0001EMOuverture de la boîte à gants
60
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 63 of 293

Pare-soleil
Les pare-soleil sont situés sur les côtés
du rétroviseur intérieur. Ils peuvent être
réglés vers l'avant et sur les côtés.
Pour orienter le pare-soleil vers la glace
du côté passager, détachez le pare-soleil
du crochet du rétroviseur intérieur et
tournez la clé vers la glace latérale.
Les miroirs de courtoisie avec lampes
sont installés à l'arrière du pare-soleil et
peuvent être utilisés même dans de
mauvaises conditions d'éclairage.
Nota :
Un ensemble de retenue pour
enfants orienté vers l'arrière ne doit pas
être installé sur le siège passager avant.
Respectez toujours les directives fournies
sur le pare-soleil. Consultez la section
« Système de retenue supplémentaire »
du chapitre « Sécurité » pour obtenir de
plus amples renseignements.
Homelink – selon
l'équipement
Description
Le système Homelink est un système
fixe installé sur le véhicule. Il peut
synchroniser jusqu'à trois différents
dispositifs qui permettent d'activer les
portes de garage ou les grilles d'entrée,
les systèmes d'éclairage et les
systèmes d'alarme de la maison ou du
bureau.
Programmation
Mise en garde!
Les gaz d'échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz dangereux. Ne laissez pas le moteur en
marche dans un garage alors que vous
programmez la télécommande. Les gaz
d'échappement peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
Votre porte de garage ou grille d'entrée
motorisée s'ouvre et se ferme lorsque
vous programmez votre télécommande
universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes, des
animaux domestiques ou des objets se
trouvent dans la trajectoire de la portière ou
de la grille d'entrée. N'utilisez cette
télécommande qu'avec un ouvre-porte de
garage muni d'une fonction « arrêt et marche arrière » comme le stipulent les
normes de sécurité fédérales. Cela
concerne la plupart des modèles
d'ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N'utilisez pas un ouvre-porte
de garage qui n'est pas muni de ces
fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus
amples renseignements ou de l'aide,
composez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site Web
HomeLink.com .
Nota :
Sans démarrer le moteur,
activer le frein à main et placer le
commutateur d'allumage à la position
ON (MARCHE).
La procédure suivante supprimera le
codes standard du fabricant et n'a pas
à être répétée au cours des prochaines
programmations des boutons :
Appuyez longuement sur les boutons
extérieurs (1 et 3). Après environ
10 secondes, les voyants clignotent.
Relâchez les deux boutons.
04246S0002EMTournez le pare-soleil vers la glace du côté passager
61
Page 64 of 293

Nota :Suivez les étapes ci-dessous
pour commencer la programmation de
votre télécommande à l'un des boutons
de l'émetteur-récepteur HomeLink :
1. Pousser et maintenir le bouton de
l'émetteur-récepteur HomeLink voulu
(1, 2 ou 3).
Lorsque le voyant du système
HomeLink commence à clignoter
lentement, déplacez la télécommande
portative entre un et trois pouces de
l'émetteur-récepteur HomeLink
(en gardant le bouton programmable
enfoncé). 2. Si le voyant ne commence pas Ã
clignoter rapidement, modifier la
distance entre le bouton HomeLink et la
télécommande portative, puis
réessayer.
3. La voyant HomeLink clignote,
d'abord lentement, puis rapidement.
Lorsque le voyant commence Ã
clignoter rapidement, relâcher les
deux boutons.
Utilisation du système Homelink
Le système HomeLink active le moteur
de la porte de garage ou de la grille
d'entrée, tout comme la télécommande
portative. Le véhicule doit se trouver
dans la plage de la porte de garage et
le commutateur d’allumage doit être Ã
la position ON (MARCHE).
Appuyez sur le bouton programmé (1,
2 ou 3). Lorsque le signal est transmis,
le voyant est allumé et le système réglé
(porte de garage, grille d'entrée, etc.)
répond.
Si la télécommande HomeLink ne
fonctionne pas lorsque la
télécommande portative d'origine est
dotée d'un autre code (consultez le
paragraphe « Synchronisation au
moyen d'un autre code »).
Au besoin, la télécommande d'origine
peut toujours être utilisée pour faire
fonctionner le système.
Synchronisation au moyen d'un
autre code
Pour vérifier si le moteur de la porte de
garage ou de la grille d'entrée est doté
d'un autre code, procédez comme suit :
1. Lire le manuel du constructeur du
moteur de la porte de garage ou de la
grille d'entrée.
2. La télécommande portative semble
avoir programmé la télécommande
HomeLink mais la porte de garage ou la
grille d'entrée ne peut être ni ouverte ni
fermée.
3. Maintenez le bouton programmé
enfoncé (1, 2 ou 3). Avec un autre code
système, le voyant clignote brièvement,
puis demeure hors fonction pendant
deux secondes. Cette séquence se
répète pendant 20 secondes.
Mise en garde!
Les gaz d'échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz dangereux. Ne laissez pas le moteur
en marche dans un garage alors que vous
programmez la télécommande. Les gaz
d'échappement peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
04246S0006NABoutons d'ouvre-porte de garage (Homelink)
1 – Bouton Homelink 1
2 – Bouton Homelink 2
3 – Bouton Homelink 3
4 – Indicateur HomeLink
62
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 65 of 293

Votre porte de garage ou grille d'entrée
motorisée s'ouvre et se ferme lorsque
vous programmez votre télécommande
universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes, des
animaux domestiques ou des objets se
trouvent dans la trajectoire de la portière ou
de la grille d'entrée. N'utilisez cette
télécommande qu'avec un ouvre-porte de
garage muni d'une fonction « arrêt et
marche arrière » comme le stipulent les
normes de sécurité fédérales. Cela
concerne la plupart des modèles
d'ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N'utilisez pas un ouvre-porte
de garage qui n'est pas muni de ces
fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus
amples renseignements ou de l'aide,
composez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site Web
HomeLink.com .
Nota : Pour programmer le système
HomeLink à l'aide d'un autre code, le
véhicule doit être dans à la portée de la
porte de garage. Activez le frein à main
et tournez le commutateur d'allumage Ã
la position ON (MARCHE) sans
démarrer le moteur.
Pour cela, procédez comme suit :
1. Repérer le bouton « Learn »
(Apprendre) » ou « Train »
(Entraînement) sur la porte de garage
ou le moteur de la grille d'entrée. La couleur et la position peuvent varier
selon le constructeur du moteur
(consultez le manuel de la porte de
garage ou de la grille d’entrée).
Appuyez sur la touche « Learn »
(Apprentissage) ou « Train »
(Entraînement) (le faire active
normalement le témoin d'avertissement
des réglages).
2. Appuyez sur bouton voulu de
l'émetteur-récepteur HomeLink (1, 2 ou
3). Lorsque le voyant du système
HomeLink commence à clignoter
lentement, déplacez la télécommande
portative entre un et trois pouces de
l'émetteur-récepteur HomeLink (en
gardant le bouton programmable
enfoncé).
3. Avant 30 secondes, appuyer sur le
bouton programmé (1, 2 ou 3) et
relâchez-le. Appuyez sur le bouton
programmé une deuxième fois et
relâchez-le pour terminer l'opération.
Pour certains moteurs, le
fonctionnement devra probablement
être répété une troisième fois pour
mettre fin au réglage.
Le moteur devrait à présent être
capable de reconnaître le signal
transmis par le bouton HomeLink pour
ouvrir ou fermer la portière ou la grille
d'entrée.Programmation d'un seul bouton
Il est possible de programmer une autre
télécommande d'origine sur un bouton
HomeLink déjà programmé en annulant
la fréquence précédemment mémorisée.
Mise en garde!
Les gaz d'échappement du véhicule
contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz dangereux. Ne laissez pas le moteur
en marche dans un garage alors que vous
programmez la télécommande. Les gaz
d'échappement peuvent causer des
blessures graves ou la mort.
Votre porte de garage ou grille d'entrée
motorisée s'ouvre et se ferme lorsque
vous programmez votre télécommande
universelle. Ne programmez pas la
télécommande si des personnes, des
animaux domestiques ou des objets se
trouvent dans la trajectoire de la portière
ou de la grille d'entrée. N'utilisez cette
télécommande qu'avec un ouvre-porte de
garage muni d'une fonction « arrêt et
marche arrière » comme le stipulent les
normes de sécurité fédérales. Cela
concerne la plupart des modèles
d'ouvre-porte de garage fabriqués
après 1982. N'utilisez pas un ouvre-porte
de garage qui n'est pas muni de ces
fonctions de sécurité. Pour obtenir de plus
amples renseignements ou de l'aide,
composez le numéro sans frais
1 800 355-3515 ou visitez le site Web
HomeLink.com .
63
Page 66 of 293

Nota :Activez le frein à main et placez
le commutateur d'allumage à la position
ON (MARCHE) sans démarrer le
moteur.
Pour cela, procédez comme suit :
1. Appuyez longuement sur le bouton
voulu de l'émetteur-récepteur
HomeLink pousser(1, 2 ou 3).
Ne relâchez pas le bouton tant que la
dernière opération n'est pas effectuée.
2. Lorsque le voyant du système
HomeLink commence à clignoter
lentement, déplacez la télécommande
portative entre 1 et 3 pouces du
pare-soleil (en gardant le bouton
programmable enfoncé).
Si le voyant ne commence pas Ã
clignoter rapidement, modifier la
distance entre le bouton HomeLink et
la télécommande portative, puis
réessayer.
La voyant HomeLink clignote,
d'abord lentement, puis rapidement.
Lorsque le voyant commence Ã
clignoter rapidement, relâchez les deux
boutons de la télécommande.
Le système déjà programmé sur la
télécommande HomeLink a été
supprimé et le nouveau système est
prêt pour l'utilisation. Ceci n'affecte pas
les deux autres boutons du système
HomeLink. Suppression de boutons
programmés
Il est recommandé de supprimer la
programmation du système HomeLink
avant de vendre le véhicule.
Tous les trois clés sont supprimés en
même temps.
Pour cela, procédez comme suit :
1. Appuyez longuement sur les
boutons extérieurs (1 et 3). Après
environ 10 secondes, les voyants
clignotent.
2. Relâchez les deux boutons.
Données techniques pour le service
après-vente
Si vous ne pouvez pas pour configurer
le module HomeLink avec succès
après avoir suivi les directives
ci-dessus, communiquez avec le
service après-vente (numéro de la ligne
d'assistance HomeLink :
1 800 355-3515) avec les
renseignements suivants :
Marque du véhicule et modèle, y
compris année de fabrication et pays
d'achat;
Type, modèle, âge et fréquence
d'utilisation de la télécommande
portative d'origine (si vous les
connaissez). Nota :
Pour les États-Unis :
FCC ID : M3N-82135300
Au Canada :IC : 7812A-82135300
Au Mexique :RLVC-A213-0334
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 du règlement de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne peut pas causer
d'interférence nuisible et (2) ce dispositif
doit accepter l'interférence reçue, y
compris l'interférence pouvant causer
une mise en fonction inopinée.
Nota :Toute modification non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation
de l'autorisation donnée à l'utilisateur
de faire fonctionner l'appareil.
64
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 67 of 293

Console centrale
Le compartiment de rangement de la
console centrale est situé entre les
sièges avant.
Pour accéder à la console centrale,
soulevez la partie supérieure de la
console centrale, tel qu'illustré
ci-dessous.
Mise en garde!
Ne conduisez pas le véhicule lorsque le
couvercle du compartiment de la console
est ouvert. Cela risquerait d'entraîner des
blessures en cas d'une collision.
Porte-gobelet
Deux porte-gobelets sont situés dans la
console centrale.
Pour accéder aux porte-gobelets, faites
glisser le couvercle vers l'avant. Pour
fermer le compartiment, poussez le
couvercle pour qu'il se ferme
automatiquement.
Allume-cigare et
cendrier – selon
l'équipement
Pour activer l'allume-cigare, appuyez
sur le bouton de l'allume-cigare.
Après quelques secondes,
l'allume-cigarette retourne à sa position
initiale et il est prêt pour l'utilisation.
Le cendrier amovible est un récipient en
plastique situé à l'intérieur du porte-
gobelet droit, derrière l'allume-cigare.
Mise en garde!
L'allume-cigare devient très chaud.
Manipulez-le prudemment et assurez-vous
que les enfants ne l'utilisent pas : risque
d'incendie ou de brûlure.
N'utilisez pas le cendrier en tant que
corbeille à papier : il pourrait s'enflammer
au contact des mégots de cigarette.
Vérifiez toujours que l'allume-cigare est
éteint.
Extincteur – selon
l'équipement
Un extincteur est fourni sur certains
modèles.
04246S0004EMConsole centrale
04246S0005EMPorte-gobelets dans la console
centrale
1 – Couvercle
04246S0015EMAllume-cigare et cendrier
1 – Bouton d'allume-cigarette
2 – Cendrier
65
Page 68 of 293

SYSTÈMES DE
PROTECTION
ENVIRONNEMENTALE
Les systèmes suivants permettent de
réduire les émissions du moteur :
Catalyseur
Capteurs d'oxygène
Système de contrôle des vapeurs
AÉRODYNAMISME
ACTIF
Becquet avant mobile
(Alfa Active Aero)
Il s'agit d'un dispositif automatique qui
fonctionne à la vitesse du véhicule, ce
qui permet une plus forte réactivité Ã
une vitesse moyenne et une stabilité
plus élevée du véhicule à des vitesses
élevées, afin de régler le débit d'air
dans la partie inférieure du véhicule.
Nota :Le système n'est pas actif Ã
des températures proches ou
inférieures à zéro, ou lorsque le
sélecteur « Alfa ADN Pro » se trouve Ã
la position « Normal » ou « Advanced
Efficiency » (Rendement avancé). S'il y a une anomalie, un icône d'échec
générique s'allume à l'écran du tableau
de bord, avec un message qui identifie
le type de dysfonctionnement.
Consultez votre concessionnaire
autorisé si un dysfonctionnement se
produit.
04296S0001EMPare-chocs avant
66
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 69 of 293

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTREVÉHICULE
Cette section vous fournit tous les
renseignements dont vous avez besoin
pour comprendre et utiliser
correctement le tableau de bord.CARACTÉRISTIQUES DU
TABLEAU DE BORD..........68
AFFICHAGE DU GROUPE
D'INSTRUMENTS ............70
TÉMOINS ET MESSAGES SUR
LE TABLEAU DE BORD .........76
SYSTÈME DE DIAGNOSTIC
EMBARQUÉ ...............104
67
Page 70 of 293

CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD
Groupe d'instruments
1. Compte-tours
2. Indicateur numérique de température d'huile moteur avec témoin d'avertissement de surchauffe
3. Affichage du groupe d'instruments
4. Indicateur de niveau carburant numérique (le triangle du côté gauche du pictogramme indique le côté du véhicule qui porte
la trappe de carburant)
5. Compteur de vitesse (indicateur de régime)
05026S0006EMGroupe d'instruments
68
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE