Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia Quadrifoglio, Model: Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017Pages: 293, PDF Size: 129.39 MB
Page 71 of 293

Compte-tours
Le compte-tours indique le
régime-moteur (tr/min).
Réglage de l'éclairage du tableau
de bord (capteur de luminosité)
L'intérieur du compte-tours comporte
un capteur d'éclairage qui permet de
détecter l’éclairage et de régler
l'intensité du tableau de bord et de
l'affichage du système Connect.
Indicateur de
température d'huile
moteur
Le témoin numérique surveille la
température de l'huile moteur et
commence à fournir des indications
lorsque la température de l’huile moteur
atteint environ 50 °C (122 °F).
Dans des conditions d'utilisation
normale, la température doit rester
autour du milieu de l'échelle numérique,
en fonction des conditions de travail.
Le témoin d'avertissement
s'allume
pour indiquer l'augmentation excessive
de la température de l'huile moteur.
Si la température de l’huile moteur est
trop élevée, arrêtez immédiatement le
moteur et communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Indicateur de niveau de
carburant
L’indicateur numérique surveille la
quantité de carburant dans le réservoir.
Le témoin d'avertissement
s'allume,
un message s'affiche et un signal
sonore se déclenche lorsqu'il reste
2,38 gallons US (9,0 l) de carburant
dans le réservoir.
Nota : Si le témoin d’avertissement de
bas niveau de carburant s'allume, faites
le plein de carburant dans une
station-service.
Avertissement!
Ne roulez pas avec le réservoir de
carburant presque vide. Le fait de rouler
jusqu'à la panne sèche pourrait
endommager le catalyseur.
Indicateur de vitesse
Cet indicateur donne la vitesse du
véhicule en kilomètres à l'heure (km/h)
et en miles à l'heure (mi/h).
69
Page 72 of 293

AFFICHAGE DU GROUPE D'INSTRUMENTS
Description de l'affichage du groupe d'instruments
Le véhicule comprend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments.
Lorsque une ou plusieurs portes ont été ouvertes ou fermées et que le commutateur d'allumage est à la position OFF (hors
fonction), le groupe d'instruments affiche le kilométrage du véhicule pendant quelques secondes.
Affichage du groupe d'instruments reconfigurable
Pendant le fonctionnement, l'affichage du groupe d'instruments est divisé en plusieurs sections qui indiquent les données de
conduite, ainsi que les avertissements et les indications de panne.
05036S0001QVAffichage du groupe d'instruments de luxe
70
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 73 of 293

Affichage
multifonctionnel
reconfigurable
1.Témoins des phares
Affiche le témoin d'avertissement des
phares pour l'un des modes actifs
suivants :
Phares
Phares automatiques.
2. Renseignements sur le sélecteur
de rapport
Affiche les renseignements suivants
contrôlés par la fonction de sélecteur
de rapport :
P = STATIONNEMENT
R = MARCHE ARRIÈRE
N = POINT MORT
D= MARCHE AVANT (vitesse
automatique de marche avant)
AutoStick : + pour le passage à un
rapport supérieur en mode manuel
(séquentiel); - pour le passage à un
rapport inférieur en mode de conduite
séquentiel. 3.
Collision avant, changement de
voie et régulateur de vitesse
Affiche le fonctionnement des modes
suivants :
Système d'avertissement de collision
frontale
Système d'avertissement de sortie
de voie
Régulateur de vitesse ou régulateur
de vitesse adaptatif – selon
l'équipement
4. Témoin d'avertissement relatif à
la limite de vitesse
Affiche les renseignements relatifs à la
fonction de limiteur de vitesse.
5. Boussole
6. Zone reconfigurable principale
Peut afficher les écrans suivants :
Home (Domicile)
Trip A (Trajet A)
Trip B (Trajet B) (peut être activé ou
désactivé avec le système Connect)
Performance Les écrans peuvent être sélectionnés,
en rotation, en appuyant sur le bouton
de sélection MENU sur le levier des
essuie-glaces de pare-brise.
Selon le mode de conduite choisi au
moyen de la fonction « Alfa ADN Pro »
(Dynamic [Dynamique], Normal,
Advanced Efficiency [Efficacité avancée]
et RACE [COURSE]), les écrans peut
être graphiquement différents. Les
directives du système de navigation et
l'information relative à l'appel peut être
répétés côte à côte sur le système
d'affichage Connect; de plus, dans
cette zone de l'affichage, ces fonctions
peuvent être réglées sur le système
Connect.
05036S0002EMBouton de sélection MENU
71
Page 74 of 293

Home (Domicile)
Les paramètres affichés, pour les modes
suivants : Dynamic (Dynamique), Normal,
Advanced Efficiency (Efficacité avancée),
sont les suivants :
Heure
Température extérieure
Vitesse actuelle (indiquée si les
modes répétition du téléphone et des
fonctions de navigation ne sont pas
activés)
Autonomie En mode RACE (COURSE), l'index
d'indication de consommation n'est
pas actif et un témoin de changement
de vitesse en mode sport s'affiche.
Le témoin de changement de vitesse
en mode sport est représenté par trois
segments si le troisième indicateur,
qui présente le mot « SHIFT »
(CHANGEMENT), est allumé, ce qui
signifie que le pignon doit être déplacé. Trajet A et B
L'ordinateur de bord peut être utilisé
pour afficher, pour toutes les modes de
conduite (Dynamic [Dynamique],
Normal, Advanced Efficiency [Efficacité
avancée] et RACE [COURSE]), avec le
commutateur d'allumage à la position
ON (MARCHE), les mesures relatives à
l'état de fonctionnement du véhicule.
Cette fonction se caractérise par deux
totalisateurs distincts, appelé
« TrajetA»et«T
rajet B » (ce dernier
peut être désactivé par le système
Connect), dans lesquels les trajets
complets sont enregistrés de manière
réciproquement indépendante.
Les fonctions « TrajetA»et«T rajet B »
peuvent être utilisées pour afficher les
calculs des options suivantes :
Distance parcourue
Consommation moyenne de
carburant
Vitesse moyenne
Trajet actif
Témoin de consommation de
carburant
05036S0004NAAffichage du groupe d'instruments de luxe
05036S0055NAAffichage du groupe d'instruments
de luxe
05036S0005NAMode Race (Course)
72
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 75 of 293

Pour réinitialiser les valeurs, appuyez
longuement sur le bouton situé sur le
levier de commande d'essuie-glace du
pare-brise.Performance
Les paramètres affichés dépendent du
mode actif. Les modes que vous
pouvez sélectionner au moyen du
système « Alfa ADN Pro » sont les
suivants :
Normal
L'écran reproduit graphiquement
certains paramètres étroitement liés à
l'efficacité du style de conduite, en vue
de limiter la consommation.
Advanced Efficiency (Efficacité
avancée)
Les trois icônes centrales sur l'écran
indiquent l'efficacité du style de
conduite, associée aux paramètres
suivants : l'accélération, la décélération
et les changements de rapport, en vue
de limiter la consommation. La barre
située sous les icônes indique la
consommation et la ligne verte
représente la plage optimale. Le globe
s'allume progressivement selon la
consommation inférieure.
05036S0007NAAffichage du groupe d'instruments de luxe
05036S0002EMBouton de réinitialisation
05036S0009NAGraphique d'efficacité de laconsommation
05036S0011NAStyle de conduite dynamique
73
Page 76 of 293

Dynamic (Dynamique)
Les paramètres affichés sont liés à la
stabilité du véhicule; les graphiques
illustrent la tendance des accélérations
longitudinales et latérales
(renseignements sur la force G), étant
donné l'accélération de la gravité en
tant qu'unité de référence.
Les pics d'accélération latérale sont
également indiqués.Race (Course)
Les paramètres affichés sont liés à la
stabilité du véhicule; les graphiques
illustrent la tendance des accélérations
longitudinales et latérales
(renseignements sur la force G), étant
donné l'accélération de la gravité en
tant qu'unité de référence.
Les pics d'accélération latérale sont
également indiqués.
7. Autonomie du véhicule
Indique le nombre de kilomètres
restants avant que le réservoir de
carburant soit vide.
Affiche la position au moyen des points
cardinaux. 8.
Témoins d'avertissement de
panne
Zone réservée à l'affichage des pannes;
les pictogrammes suivants peuvent
s'afficher en rotation :
Pictogrammes de basse gravité
(jaune ambré)
Pictogrammes de haute gravité
(rouge)
9. Compteur kilométrique
Indique le nombre total de kilomètres
parcourus.
PARAMÈTRES RÉGLÉS PAR
L'UTILISATEUR
05036S0013NAIndicateur d'accélération05036S0014NAIndicateur de stabilité de l'accélération
05036S0015EMSystème Connect
74
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 77 of 293

Plusieurs paramètres peuvent être
programmés par l'utilisateur à l'aide du
système Connect. Cette section décrit
uniquement les paramètres de base :
Unités et langue
Heure et date
Groupe d'instruments
Pour accéder à la liste des réglages
dans le système Connect, procéder
comme suit :
1. Appuyez sur le bouton MENU pour
accéder au menu principal.
2. Sélectionnez « Settings » (Réglages)
dans le menu principal à l'aide du
bouton rotatif. Unités et langue
Les réglages suivants peuvent être
modifiés sous le menu
« Units & Language » (Unités et
langue) :
Measure Units (Unités de mesure) :
sélectionne US, métrique ou
personnalisée. L'option personnalisé
permet une sélection individuelle de
l'unité de mesure
Language (Langue) : pour
sélectionner la langue du système
Restore Settings (Réinitialiser les
paramètres) : restaure les paramètres
d'usine
Pour accéder au réglage et le modifier,
tourner et pousser la plaquette rotative. Horloge et date
Les réglages suivants peuvent être
modifiés sous le menu « Clock & Date »
(Horloge et date) :
Sync with GPS (Synchronisation
avec l’heure du système de repérage
par satellites) : Active ou désactive la
synchronisation de l'horloge avec
l’heure du système de localisation GPS.
Si la fonction est désactivée, les options
« Set Time » (Régler l'horloge) et « Set
Date » (Régler la date) sont activées.
Set Time (Régler l'heure) : régler
l'heure manuellement
Time Format (Format heure) : réglez
l'heure au format 12 heures et
24 heures horloge
Set Date (Régler la date) : permet de
régler la date manuellement
05036S0040EMBouton MENU
05036S0016EMOptions du menu Units & Language (Unités et langue)05036S0017EMOption du menu Clock & Date(Horloge et date)
75
Page 78 of 293

Restore Settings (Réinitialiser les
paramètres) : restaure les paramètres
d'usine
Pour accéder au réglage et le modifier,
tourner et pousser la plaquette rotative.
Groupe d'instruments
Les réglages suivants peuvent être
modifiés sous le menu « Cluster »
(Groupe d'instruments) :
Warning Buzzer Volume (Volume du
signal sonore d'avertissement) : règle le
volume de l'avertisseur sonore
Trip B (Trajet B) : active ou désactive
la fonction de trajet
Phone Repeat (Répétition du
téléphone) : active ou désactive la
fonction de répétition des écrans du
téléphone à l'affichage du groupe
d'instruments
Restore Settings (Réinitialiser les
paramètres) : restaure les paramètres
d'usine
Pour accéder au réglage et le modifier,
tourner et pousser la plaquette rotative.
TÉMOINS ET
MESSAGES SUR LE
TABLEAU DE BORD
Les pages suivantes portent sur les
témoins et les messages d'avertissement.
Nota :
Le témoin d'avertissement s'allume,
accompagné d'un message dédié
et/ou d'un signal sonore, le cas
échéant. Ces alarmes sont fournies à
titre de prévention et ne doivent pas
être considérées comme étant
exhaustives ni comme une alternative
à l'information contenue dans le Guide
de l'automobiliste, que nous vous
recommandons de lire avec la plus
grande attention dans tous les cas.
Reportez-vous toujours à l'information
fournie dans cette section en cas
d'indication de panne.
Les témoins de panne qui
apparaissent à l'affichage sont classés
en deux catégories : panne très grave
et panne moins grave. Les pannes
graves sont indiquées par un cycle
d'avertissements répétés et prolongés.
Les pannes moins graves sont
indiquées par un cycle d'avertissement
de courte durée. Vous pouvez
interrompre le cycle d'avertissement
dans les deux cas, en appuyant
sur le bouton situé sur le levier
d'essuie-glaces du pare-brise.
Le témoin du tableau de bord reste
allumé jusqu'à ce que la cause de la
défaillance soit éliminée.
05036S0018EMOption de menu à l'affichage du
groupe d'instruments
76
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE
Page 79 of 293

Témoins d'avertissement rouges
Témoin
d'avertissement Signification
Que faire
LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT/FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE EN FONCTION
Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau
de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement.
L'allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein
de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas
ou que le réservoir du système de freinage antiblocage présente un
problème.
Si le témoin demeure allumé lorsque le frein de stationnement est
desserré et que le réservoir de liquide pour freins du maître-cylindre est
plein, cela peut indiquer une anomalie du circuit hydraulique de frein, ou
un problème de servofrein détecté par le système de freinage antiblocage
(ABS) ou la commande de stabilité électronique (ESC). Dans ce cas, le
témoin reste allumé tant que la réparation nécessaire n'a pas été
effectuée.
Si le problème est lié au servofrein, la pompe du système de freinage
antiblocage (ABS) fonctionne lorsque vous freinez et une pulsation de la
pédale de frein pourrait être ressentie chaque fois que vous freinez.
Dans le cas d’une insuffisance de liquide
de freins, consultez un concessionnaire
autorisé dès que possible pour faire
vérifier le système.
Desserrez le frein de stationnement
électrique, puis vérifiez que le témoin
d'avertissement est désactivé.
Si le témoin d'avertissement reste
allumé, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé.
PANNE DU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE RÉPARTITION DU
FREINAGE (EBD)
La mise en fonction simultanée des témoins d'avertissement de
FREIN (rouge) et
(ambre) lorsque le moteur est en marche indique
soit une panne du système électronique de répartition du freinage, soit
que le système n'est pas disponible. Dans ce cas,
les roues arrière peuvent soudainement se verrouiller et le véhicule
peut effectuer une embardée lors d’un freinage abrupt. Conduisez immédiatement et très
prudemment le véhicule chez le
concessionnaire autorisé le plus près
pour faire vérifier le système.
77
Page 80 of 293

Témoin
d'avertissement Signification
Que faire
TÉMOIN DE SAC GONFLABLE
Ce témoin s'allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact
est établi pour vérifier le fonctionnement de l'ampoule.
Si le témoin n'est pas allumé pendant le démarrage, s'il demeure
allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, confiez dès que possible
votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour faire vérifier le
système. Ce témoin s'allume accompagné d'un seul carillon
lorsqu'une anomalie est détectée dans le témoin de sac gonflable,
celui-ci reste allumé jusqu'à ce que l'anomalie soit corrigée. Si le
témoin s'allume par intermittence ou reste allumé pendant la conduite,
confiez immédiatement votre véhicule à un concessionnaire autorisé
pour le faire réparer. Si le problème persiste, communiquez
avec un concessionnaire autorisé.
TÉMOIN DE RAPPEL DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Lorsque le commutateur d'allumage est d'abord mis à la
position ON/RUN (MARCHE), si le conducteur n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité, un carillon retentit et le témoin s'allume. Lors de la
conduite, si le conducteur ou le passager avant n'a toujours pas
bouclé sa ceinture de sécurité, le témoin de rappel des ceintures de
sécurité clignote ou demeure allumé en continu et un carillon retentit.
Consultez le paragraphe « Dispositifs de retenue des occupants » sous
« Sécurité » pour obtenir de plus amples renseignements.
78
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE