Alfa Romeo Giulietta 2012 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2012Pages: 297, PDF-Größe: 9.62 MB
Page 211 of 297

207
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
KONTROLLE DER FÜLLSTÄNDE
Darauf achten, dass man während dem Auffüllen
die unterschiedlichen Flüssigkeitstypen nicht ver-
wechselt: diese sind nicht kompatibel und Sie
könnten Ihr Fahrzeug schwer beschädigen.
Rauchen Sie niemals während der Arbeiten im Mo-
torraum: es könnten brennbare Gase und Dämp-
fe vorhanden sein, wodurch Brandriskio besteht.
Arbeiten Sie äußerst vorsichtig, wenn der Motor
warm ist: Verbrennungsgefahr. Vergessen Sie nicht,
dass sich der Elektrolüfter bei warmem Motor in
Bewegung setzen kann: Verletzungsgefahr. Vorsicht bei
nicht am Körper anliegenden Schals, Krawatten und Klei-
dungsstücken: Sie könnten von drehenden Teilen mitge-
zogen werden.
Page 212 of 297

208
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
A0K0335mAbb. 161 – Versionen 1.4 Turbo Benzin
Page 213 of 297

209
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
A0K0336mAbb. 162 – Versionen 1.4 Turbo Multi Air
Page 214 of 297

210
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
A0K0337mAbb. 163 – Versionen 1750 Turbo Benzin
Page 215 of 297

211
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
A0K0338mAbb. 164 – Versionen 1.6 JTDM– 2.0 JTDM
Page 216 of 297

MOTORÖL
Prüfen Sie, dass der Motorölstand zwischen der MIN und MAX-Mar-
ke am Ölpeilstab A-Abb. 161 - 162 - 163 - 164 liegt.
Sollte der Ölstand gleich oder sogar unter der Markierung MIN liegen,
ist Öl durch den Einfüllstutzen B bis zur Markierung MAX nachzufüllen.
Bei einem eventuellen Nachfüllen von Motoröl im-
mer nur Öl mit den gleichen technischen Merk-
malen verwenden.
Das Altöl und der ausgetauschte Ölfilter enthalten
umweltschädliche Substanzen. Für den Ölwechsel
und den Ersatz der Filter empfehlen wir Ihnen, sich
an das Alfa Romeo-Kundendienstnetz zu wenden.
MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT
Ist der Flüssigkeitsstand nicht ausreichend, schrauben Sie den Deckel
C-Abb. 161 -162 - 163 - 164 des Behälters ab und füllen Sie die
vorgeschriebene Flüssigkeit (Kapitel „Technische Daten“) nach.
Die Motorkühlanlage verwendet das Frostschutz-
mittel PARAFLUUP.Zum Nachfüllen verwenden Sie
Flüssigkeit des gleichen Typs wie in der Kühlanla-
ge. Die Flüssigkeit PARAFLU
UPkann nicht mit beliebigen
anderen Flüssigkeiten vermischt werden. Sollte dies trotz-
dem geschehen, keinesfalls den Motor starten und das
Alfa Romeo-Kundendienstnetz verständigen.
Die Kühlanlage steht unter Druck. Der Verschluss
kann - falls erforderlich - nur durch einen Origi-
nalverschluss ersetzt werden, anderenfalls ist die
Wirksamkeit der Anlage in Frage gestellt. Bei sehr heißem
Motor den Verschluss am Behälter nicht öffnen: Verbren-
nungsgefahr.
212
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
Der Ölstand darf nie oberhalb der Markierung MAX
liegen.
Motorölverbrauch
Der maximale Ölverbrauch liegt bei etwa 400 Gramm je 1000 km.
Während der ersten Nutzungsperiode des Fahrzeuges kann der Ver-
brauch des Motoröls erst nach einer Strecke von 5000 – 6000 km
als stabil angesehen werden.
Beim Auffüllen des Motorölstandes abwarten, bis
der Motor abgekühlt ist, bevor man den Einfüll-
deckel öffnet. Dies gilt vor Allem für Fahrzeuge
mit Aluminiumdeckel (für Versionen/Märkte, wo vorge-
sehen). ACHTUNG: Verbrennungsgefahr!
Page 217 of 297

213
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
BREMSFLÜSSIGKEIT
Kontrollieren Sie, dass der maximale Flüssigkeitsstand vorhan-
den ist. Ist der Flüssigkeitsstand nicht ausreichend, schrauben Sie
den Deckel F-Abb. 161 - 162 - 163 - 164 des Behälters ab und
füllen Sie die vorgeschriebene Flüssigkeit (Kapitel „Technische
Daten“) nach.
Vermeiden Sie, dass die Bremsflüssigkeit, die stark
korrosiv ist, mit den lackierten Teilen in Kontakt
kommt. Sollte dies jedoch geschehen, sofort mit
Wasser abwaschen.
FLÜSSIGKEIT DER WASCHANLAGE
(FRONT-/HECKSCHEIBENWISCHER/
SCHEINWERFER)
Ist der Flüssigkeitsstand nicht ausreichend, schrauben Sie den Deckel
D-Abb. 161 - 162 - 163 - 164 des Behälters ab und füllen Sie die
vorgeschriebene Flüssigkeit (Kapitel „Technische Daten“) nach.
ZUR BEACHTUNG Bei niedrigem Flüssigkeitsstand funktioniert die
Scheinwerferwaschanlage nicht, obwohl die Waschanlagen der
Windschutz- und Heckscheibe weiter funktionieren. Bei einigen Ver-
sionen/Märkten ist auf der Kontrollleiste (siehe vorhergehenden
Seiten), eine Bezugskerbe E- Abb. 161, 162, 163, 164 zu sehen:
wenn die Flüssigkeit unter diese Kerbe sinkt, funktionieren nur noch
die Waschanlagen der Windschutz- und Heckscheibe.
Nie mit leerem Behälter der Scheibenwaschflüs-
sigkeit fahren: der Betrieb der Scheibenwaschan-
lage ist für eine bessere Sicht unverzichtbar. Wird
die Anlage wiederholt trocken betrieben, könnte dies zu
einer schnelle Beschädigung oder Abnutzung einiger An-
lagenteile führen.
Einige handelsübliche Zusätze für die Scheiben-
wascher sind brennbar: der Motorraum beinhaltet
warme Bauteile, die bei Kontakt einen Brand aus-
lösen könnten.
Die Bremsflüssigkeit ist giftig und äußerst korro-
siv. Bei zufälliger Berührung die betroffenen Haut-
stellen sofort mit ausreichend Wasser und neutra-
ler Seife waschen und mit viel Wasser spülen. Wenden Sie
sich bei einem Verschlucken sofort an einen Arzt.
Das Symbol πauf dem Behälter bezeichnet syn-
thetische Bremsflüssigkeit, die damit von der mi-
neralischen unterschieden wird. Die Benutzung
von Bremsflüssigkeiten auf Mineralölbasis beschädigt un-
widerruflich die speziellen Gummidichtungen der Brems-
anlage.
Page 218 of 297

214
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
BATTERIE
Die Batterie G-Abb. 161 - 162 - 163 - 164 muss nicht mit destil-
liertem Wasser aufgefüllt werden. Eine regelmäßige Kontrolle, die
vom Alfa Romeo-Kundendienstnetz ausgeführt wird, ist auf jeden
Fall notwendig, um die Effizienz zu prüfen.
ERSATZ DER BATTERIE
Ersetzen Sie ggf. die Batterie durch eine andere Original-Batterie
mit den selben Eigenschaften. Für die entsprechende Wartung muss
man sich daher an die Angaben des Batterieherstellers halten.
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE ZUR VERLÄNGERUNG
DER BATTERIELEBENSDAUER
Um eine rasche Entladung der Batterie zu vermeiden und ihre Le-
bensdauer zu verlängern, beachten Sie bitte genau die nachfol-
genden Maßregeln:
❍um zu vermeiden, dass die Deckenleuchten eingeschaltet blei-
ben, versichern Sie sich beim Parken, dass die Türen, Hauben
und Klappen gut geschlossen sind;
❍die Deckenleuchten ausschalten: das Fahrzeug ist in jedem Fall
mit einem System für das automatische Ausschalten der In-
nenleuchten ausgestattet;
❍bei abgestelltem Motor dürfen die elektrischen Vorrichtungen
nicht zu lange eingeschaltet bleiben (z.B. Autoradio, Warn-
blinklicht usw.);
❍vor einem Eingriff an der elektrischen Anlage das Kabel vom
Minuspol der Batterie abklemmen.
ZUR BEACHTUNG Nach einem Trennen der Batterie muss die Len-
kung initialisiert werden, was durch das Aufleuchten
gder ent-
sprechenden Kontrollleuchte angezeigt wird. Dazu genügt es, das
Lenkrad von einem Anschlag zum anderen zu drehen, oder einfach
etwa 100 Meter geradeaus zu fahren.
LUFTFILTER/POLLENFILTER/
DIESELFILTER
Für den Ersatz der Filter wenden Sie sich bitte an das Alfa
Romeo-Kundendienstnetz.
Page 219 of 297

215
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
ZUR BEACHTUNG Eine über lange Zeit auf einem Ladestand von
weniger auf 50% gebliebene Batterie wird durch Schwefelbildung
beschädigt, wodurch sich die Leistung und das Startvermögen ver-
ändern.
Die Kapazität und Startfähigkeit wird reduziert und die Gefahr des
Einfrierens erhöht (bereits bei
−10°C). Bei einem längeren Still-
stand beziehen Sie sich auf den Abschnitt „Lange Außerbetrieb-
setzung des Fahrzeugs“ im Kapitel „Anlassen und Fahren“.
Wenn Sie nach dem Kauf des Fahrzeuges elektrisches Zubehör
nachrüsten möchten, das eine ständige elektrische Versorgung ver-
langt (Alarmanlage, usw.) oder Zubehör, das einen höheren Strom-
bedarf hat, einbauen möchten, wenden Sie sich bitte an das Alfa
Romeo-Kundendienstnetz, dessen qualifiziertes Personal die Ge-
samtstromaufnahme werten wird.
Die in der Batterie enthaltene Flüssigkeit ist giftig
und korrosiv. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut
oder Augen. Die Batterie nie in die Nähe offener
Flammen oder Funken bringen: Explosions- und Brand-
gefahr.
Der Betrieb mit zu niedrigem Flüssigkeitsstand be-
schädigt die Batterie irreparabel und kann dazu
führen, dass diese explodiert.
Eine falsche Montage des elektrischen und elek-
tronischen Zubehörs kann zu schweren Schäden am
Fahrzeug führen. Wenn nach dem Kauf des Fahr-
zeugs Zubehör (Diebstahlsicherung, Funktelefon, usw. ...)
installiert werden soll, wenden Sie sich an das Alfa Romeo-
Kundendienstnetz, das Sie hinsichtlich der geeignetsten Ge-
räte und über die Notwendigkeit der Verwendung einer
Batterie mit höherer Leistung beraten wird.
Die Batterien enthalten für die Umwelt äußerst ge-
fährliche Stoffe. Für den Ersatz der Batterie wen-
den Sie sich bitte an das Alfa Romeo-Kunden-
dienstnetz.
Bleibt das Fahrzeug für längere Zeit bei sehr kal-
ten Temperaturen stehen, bauen Sie bitte die Bat-
terie aus und bringen Sie diese in einen Warmen
Raum; Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Batterie
vereist.
Schützen Sie immer die Augen mit einer Schutz-
brille, wenn Sie an der Batterie oder in deren
Nähe arbeiten müssen.
Page 220 of 297

216
DAS FAHRZEUG
KENNEN
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALT
RÄDER UND REIFEN
Kontrollieren Sie vor langen Fahrten und auf jeden Fall alle zwei
Wochen den Reifendruck (auch des Ersatzrades); führen Sie die
Kontrolle bei kalten Reifen durch.
Der Anstieg des Fülldrucks beim Fahren ist eine natürliche Er-
scheinung. Den korrekten Reifendruckwert finden Sie im Abschnitt
„Räder“ im Kapitel „Technische Daten“.
Ein falscher Fülldruck verursacht den unregelmäßigen Verschleiß
der Reifen Abb. 165:
A Druck normal: Profil gleichmäßig abgenutzt;
B unzureichender Druck: Profil am Rand abgenutzt;
C übermäßiger Druck: Profil hauptsächlich in der Mitte abgenutzt.
Die Reifen müssen gewechselt werden, wenn sich die Stärke der
Lauffläche auf 1,6 mm gesunken ist. ZUR BEACHTUNG
Um Schäden an den Reifen zu vermeiden, unternehmen Sie fol-
gende Vorsichtsmaßnahmen:
❍vermeiden Sie starke Abbremsungen, Kavaliersstart und star-
ke Aufprälle an Bordsteinen, Straßenlöcher und Hindernisse und
längere Fahrten auf unebenen Straßen;
❍prüfen Sie regelmäßig, dass die Reifen keine Einschnitte an den
Seiten, Beulen oder eine ungleichmäßige Abnutzung der Lauf-
fläche aufweisen;
❍vermeiden Sie Fahrten mit überbeladenem Fahrzeug. Halten
Sie im Falle einer Reifenpanne sofort an und ersetzen Sie den
Reifen;
❍sind die Reifen mehr als 6 Jahre alt, müssen Sie von Fach-
personal kontrolliert werden. Denken Sie daran, auch das Er-
satzrad besonders sorgfältig zu prüfen;
❍tauschen Sie alle 10.000 – 15.000 Kilometer die Reifen un-
tereinander aus; dabei müssen sie auf der selben Seite bleiben,
um die Drehrichtung nicht zu vertauschen;
❍Reifen altern auch dann, wenn sie wenig oder nicht gebraucht
werden. Risse im Gummi der Lauffläche und der Seiten sind
Anzeichen für Alterung. Reifen, die über 6 Jahre am Fahrzeug
montiert sind, müssen auf jeden Fall von einem Fachmann auf
Einsatzfähigkeit überprüft werden. Denken Sie daran, auch das
Ersatzrad besonders sorgfältig zu prüfen;
❍bei Reifenwechsel nur neue Reifen aufziehen und solche ver-
meiden, über deren Herkunft man sich nicht sicher ist;
❍beim Aufziehen eines neuen Reifens sollte auch das Ventil aus-
getauscht werden.
Abb. 165A0K0023m