tow bar Alfa Romeo Giulietta 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, PDF Size: 13.02 MB
Page 61 of 292
Zapobieganie zaparowaniu szyb
Klimatyzacja jest bardzo użyteczna, aby zapobiegać zaparowaniu
szyb przy dużej wilgotności.
W przypadku dużej wilgotności powietrza zewnętrznego i/lub
deszczu i/lub dużej różnicy temperatur na zewnątrz i wewnątrz
samochodu należy wykonać poniższe operacje, aby zapobiec
zaparowaniu szyb:
❒obrócić pokrętło A na zakres czerwony;
❒nacisnąć przycisk F, aby wyłączyć recyrkulację powietrza
wewnętrznego (okrągła dioda wokół przycisku zgaszona);
❒obrócić pokrętło E na
z możliwością przejścia w położenie
(B rys. 37) w sytuacji, kiedy nie zauważa się, aby szyby
parowały;
❒obrócić pokrętło C na 2
.prędkość.
ODPAROWYWANIE/ODSZRANIANIE
TYLNEJ SZYBY OGRZEWANEJNacisnąć przycisk D (
), aby włączyć/wyłączyć tę funkcję. Funkcja
ta wyłącza się automatycznie po 20 minutach.
Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano, po naciśnięciu przycisku
uaktywnia się również odparowywanie/odszranianie lusterek
wstecznych zewnętrznych i ogrzewanych dysz spryskiwaczy (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano).
OSTRZEŻENIE Na przewody elektryczne w części wewnętrznej szyby
tylnej ogrzewanej nie należy nic naklejać, aby uniknąć uszkodzenia
jej, a tym samym spowodować nieprawidłowe działanie ogrzewania.
RECYRKULACJA POWIETRZA
WEWNĘTRZNEGONacisnąć przycisk F (
) tak, aby dioda wokół przycisku była
włączona. Zaleca się włączać recyrkulację powietrza wewnętrznego,
gdy samochód jedzie w kolumnie lub w tunelu, aby uniknąć dopływu
zanieczyszczonego powietrza zewnętrznego.
Należy unikać dłuższego używania tej funkcji, zwłaszcza gdy w
samochodzie znajduje się kilka osób, aby uniknąć możliwości
zaparowania szyb.
OSTRZEŻENIE Recyrkulacja powietrza wewnętrznego umożliwia, w
oparciu o wybrany tryb funkcjonowania („ogrzewanie” lub
„chłodzenie”), szybsze osiągnięcie wymaganych warunków. Nie
zaleca się jednak włączać recyrkulacji powietrza wewnętrznego w
zimne/deszczowe dni, aby uniknąć możliwości zaparowania szyb.
WYBÓR ROZDZIAŁU POWIETRZAObrócić pokrętło E rys. 36, aby wybrać manualnie jeden z 4
możliwych rozdziałów powietrza we wnętrzu nadwozia:
Nawiew powietrza z wylotów na szybę przednią i szyby
przednie boczne do odparowywania/odszraniania szyb.Nawiew powietrza z wylotów na okolice nóg pasażerów miejsc
przednich/tylnych. Ten rozdział powietrza umożliwia szybkie
ogrzanie wnętrza nadwozia.Rozdział powietrza pomiędzy wyloty przednie/tylne, wyloty
środkowe/boczne w desce rozdzielczej, wyloty tylne, wyloty do
odszraniania szyby przedniej i szyb bocznych przednich.Nawiew powietrza z wylotów środkowych/bocznych w desce
rozdzielczej (na pasażera).
57POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 65 of 292
WŁĄCZENIE KLIMATYZACJIKlimatyzację można włączyć na różne sposoby: zalecane jest jednak
naciśnięcie przycisku AUTO i obracanie pokrętłami, aby ustawić
żądane temperatury.
W ten sposób system zacznie działać w sposób całkowicie
automatyczny regulując temperaturę, ilość i rozdział powietrza
nawiewanego do wnętrza nadwozia oraz zarządza funkcją
recyrkulacji i włączaniem sprężarki klimatyzacji.
Podczas całkowicie automatycznego działania układu możliwa jest
zmiana ustawionych temperatur, rozdziału powietrza i prędkości
wentylatora, posługując się w dowolnym momencie odpowiednimi
przyciskami lub pokrętłami: układ zmieni automatycznie ustawienia w
celu dostosowania się do nowych wymagań.
W trakcie działania w pełni automatycznego (AUTO), przy zmianie
rozdziału i/lub natężenia przepływu powietrza i/lub włączenia
sprężarki i/lub recyrkulacji, znika napis AUTO.
W trakcie działania w pełni automatycznego (FULL AUTO), przy
zmianie rozdziału i/lub natężenia przepływu powietrza i/lub
włączenia sprężarki i/lub recyrkulacji, znika napis FULL.
W ten sposób klimatyzacja będzie nadal zarządzać automatycznie
wszystkimi funkcjami, za wyjątkiem funkcji zmienionych ręcznie.
Prędkość wentylatora jest jednakowa dla wszystkich stref w kabinie.REGULACJA TEMPERATURY
POWIETRZAObracając pokrętłami A lubLwprawolubwlewo reguluje się
temperaturę powietrza we wnętrzu nadwozia w strefie przedniej lewej
(pokrętło A) i w strefie prawej (pokrętło L). Ustawione temperatury
pojawią się na wyświetlaczu.Nacisnąć przycisk MONO, aby wyrównać temperatury powietrza
pomiędzy dwoma strefami.
Aby powrócić do oddzielnego zarządzania temperaturami powietrza
w dwóch strefach, należy obracać pokrętłem L.
Poprzez obrócenie pokręteł całkowicie w prawo lub w lewo następuje
uruchomienie odnośnych funkcji HI (maksymalne ogrzanie) lub LO
(maksymalne ochłodzenie). Aby wyłączyć te funkcje, należy obracać
pokrętłem temperatury, ustawiając żądana temperaturę.
WYBÓR ROZDZIAŁU POWIETRZANaciskając przyciski (
/
/
) możliwe jest ustawienie
manualne jednego z 7 możliwych rozdziałów powietrza:
Nawiew powietrza z wylotów na szybę przednią i szyby
przednie boczne do odparowywania/odszraniania szyb.Nawiew powietrza przez wyloty środkowe i boczne w desce
rozdzielczej do wentylacji okolic klatki piersiowej i twarzy w
sezonie ciepłym.Nawiew powietrza przez wyloty na nogi pasażerów miejsc
przednich i tylnych. Tego typu rozdział powietrza umożliwia
ogrzanie w krótkim czasie całego wnętrza nadwozia i odczucie
komfortu cieplnego.
Rozdział powietrza pomiędzy wyloty na nogi (powietrze
cieplejsze) i wyloty środkowe i boczne w desce rozdzielczej
(powietrze bardziej świeże). Ten rozdział powietrza jest
szczególnie użyteczny w okresie przejściowym (wiosna
i jesień) podczas słonecznych dni.Rozdział przepływu powietrza pomiędzy wyloty w okolicy
nóg i wyloty do odparowywania/odszraniania szyby
przedniej i szyb bocznych przednich. Tego typu rozdział
powietrza umożliwia szybkie ogrzanie wnętrza nadwozia i
61POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
zapobiega ewentualnemu zaparowaniu szyb.
Page 108 of 292
SYSTEM CBC
(Cornering Braking Control)Funkcja ta optymalizuje rozdział ciśnienia hamowania na cztery koła
(w taki sposób, aby wykorzystać całą przyczepność na podłożu) w
przypadku hamowania na zakrętach z interwencją systemu ABS.
Poprawia to drogę hamowania na zakręcie i przede wszystkim
stabilność samochodu.SYSTEM “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)System “Electronic Q2” wykorzystuje układ hamulcowy, który
zachowuje się bardzo podobnie do mechanizmu różnicowego o
ograniczonym poślizgu.
Układ hamulcowy przedni w warunkach przyspieszenia na zakręcie
oddziałuje na koło wewnętrzne, zwiększając w ten sposób moment
napędowy koła zewnętrznego (najbardziej obciążonego),
rozdzielając moment pomiędzy koła napędowe przednie w sposób
dynamiczny i ciągły w zależności od warunków jazdy i przyczepności
do drogi.
System ten, w połączeniu z zawieszeniem przednim typu Mc Pherson,
umożliwia szczególnie skuteczną i sportową jazdę samochodem.
SYSTEM DST
(Dynamic Steering Torque)Jest to funkcja, która integruje aktywny układ kierowniczy Dual Pinion
z funkcjami systemu ESC. W specyficznych manewrach ESC wydaje
układowi kierowniczemu polecenie uruchomienia momentu skrętu, aby
zachęcić kierowcę do wykonania manewru w jak najlepszy sposób.
System przewiduje skoordynowane oddziaływanie na hamulce i układ
kierowniczy tak, aby zwiększyć poziom zawieszenia i bezpieczeństwa
samochodu. Układ kierowniczy oddziałuje na kierownicę, przekazując
dodatkowy moment.SYSTEM RAB (Ready Alert Brake)
(tylko przy włączonym trybie
“Dynamic”)Jest to funkcja, która umożliwia, poprzez wstępne zbliżenie klocków
do tarcz hamulcowych (przednich i tylnych) po manewrze
gwałtownego zwolnienia pedału przyspieszenia, szybszą reakcję
hamowania, zmniejszając w ten sposób drogę hamowania.
104POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 110 of 292
Tuning układu kierowniczego:działanie ukierunkowane na
zapewnienie komfortu w normalnych warunkach użytkowania.
DST:standardowa kontrola hamowania skoordynowana z ABS/ESC.
Kontrola standardowa przyspieszenia bocznego. Kompensacja
nadsterowności: lekka korekta obrotu kierownicy proponująca
kierowcy lepsze wykonanie manewru.
Silnik:reakcja standardowa.WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE TRYBU
“Dynamic”Włączanie
Przesunąć dźwignię A rys. 82 w górę (na wysokość litery “d”) i
przytrzymać w tej pozycji przynajmniej przez 0,5 sekundy do
momentu, w którym odpowiednia dioda zaświeci się lub na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie “Dynamic” (patrz rys. 85).
Po zwolnieniu dźwignia (A) powraca w pozycję środkową.ESC i ASR:wartości progowe interwencji mające umożliwić bardziej
dynamiczną i sportową jazdę, zapewniając jednak stabilność w
przypadku utraty kontroli nad samochodem. Poprawia napęd
na zakręcie w fazie przyspieszania.
Tuning układu kierowniczego:działanie w trybie sportowym.
DST:standardowa kontrola hamowania skoordynowana z ABS/ESC.
Kontrola standardowa przyspieszenia bocznego. Kompensacja
nadsterowności adekwatna do progów interwencji ESC/ASR: lekka
korekta obrotu kierownicy proponująca kierowcy bardziej prawidłowe
wykonanie manewru.
Silnik:szybsza reakcja + Overboost dla zmaksymalizowania
poziomu momentu (gdzie przewidziano).
Electronic Q2:lepszy napęd i redukcja podsterowności przy
przyspieszaniu na wyjściu z zakrętu.
RAB:dzięki wstępnemu ułożeniu klocków hamulcowych (przednich i
tylnych) po manewrze szybkiego zwolnienia pedału przyspieszenia
możliwe jest bardziej skuteczne hamowanie, zmniejszenie drogi
hamowania i poprawa wyczucia pedału hamulca.
rys. 84
A0K0010
rys. 85
A0K1510
106POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 122 of 292
Odpowiedzialność za parkowanie i inne niebezpieczne
manewry ponosi zawsze kierowca. Podczas
wykonywania tego typu manewrów należy
sprawdzać zawsze, czy w przestrzeni manewrowej nie znajdują
się ani osoby (szczególnie dzieci) ani zwierzęta. Czujniki
parkowania stanowią jedynie element wsparcia dla kierowcy,
który zawsze powinien zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania potencjalnie niebezpiecznych manewrów nawet,
gdy wykonywane są one z małą prędkością.
OSTRZEŻENIA OGÓLNEPodczas wykonywania manewrów parkowania należy zwracać
szczególną uwagę na przeszkody, które mogą znajdować się nad lub
pod czujnikami.
Przedmioty znajdujące się w bardzo bliskiej odległości od przedniej
lub tylnej strony samochodu, w niektórych przypadkach mogą nie
zostać rozpoznane przez system i uszkodzić samochód lub same
zostać uszkodzone.Poniżej podajemy kilka warunków, jakie mogą wpływać na
skuteczność działania systemu parkowania:
❒zmniejszona czułość czujników i zmniejszenie osiągów systemu
wspomagającego parkowanie może być spowodowane obecnością
na powierzchni czujników: lodu, śniegu, błota, kilku warstw lakieru;
❒czujniki wykrywają obiekty nieistniejące (“zakłócenia spowodowane
echem“), wskutek zakłóceń mechanicznych, na przykład: mycie
samochodu, deszcz (ekstremalne warunki wietrzne), grad.
❒sygnały przesyłane przez czujniki mogą ulec zmianie, jeżeli w
pobliżu znajdują się systemy ultradźwiękowe (np. hamulce
pneumatyczne autokarów lub młoty pneumatyczne);
❒na działanie czujników może mieć również wpływ ich położenie.
Na przykład zmiana ustawienia samochodu (z powodu zużycia
amortyzatorów, zawieszeń) lub wymiany opon, zbyt duże
obciążenie samochodu, przeróbki specyficzne powodujące
obniżenie samochodu.
❒rozpoznanie przeszkód w części wyższej samochodu może nie być
gwarantowane, ponieważ system rozpoznaje przeszkody, o które
może uderzyć samochód w części niższej.
118POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 129 of 292
Siedzenia tylne (lampka
sygnalizacyjna nr 2, nr3inr4)Na miejscach tylnych sygnalizacja zostanie uruchomiona tylko, gdy
którykolwiek z pasów zostanie rozpięty (lampka koloru czerwonego
miga).
W tej sytuacji lampka sygnalizacyjna odnosząca się do pasa, który
został odpięty, zaczyna migać (kolor czerwony) i miga przez około
30 sekund. Ponadto nastąpi sygnalizacja akustyczna.
W przypadku odpięcia kilku pasów rozpoczyna się działanie
sygnalizacji wizualnej (miga kolor czerwony), która wyłącza się w
trybie niezależnym dla każdej lampki sygnalizacyjnej. Sygnalizacja
zmienia barwę na kolor zielony w momencie ponownego zapięcia
odnośnego pasa bezpieczeństwa.
Po około 30 sekundach od emisji ostatniej sygnalizacji lampki
sygnalizacyjne odnośne do miejsc tylnych zgasną, niezależnie od
statusu pasa bezpieczeństwa (kolor czerwony lub zielony).
OSTRZEŻENIA
Wszystkie lampki sygnalizacyjne pozostają zgaszone, jeżeli po
przekręceniu kluczyka w wyłączniku zapłonu w pozycję MAR
wszystkie pasy (przednie i tylne) zostały już zapięte.
Wszystkie lampki sygnalizacyjne zaświecają się w momencie, w
którym przynajmniej jeden pas zostanie zapięty i rozpięty lub
odwrotnie.
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWASamochód wyposażony jest w napinacze pasów bezpieczeństwa
miejsc przednich, które w przypadku gwałtownego zderzenia
czołowego cofają o kilka centymetrów taśmę pasa, gwarantując w ten
sposób dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała pasażera zanim
rozpocznie się akcja przytrzymania pasem.
Uaktywnienie napinacza rozpoznawalne jest przez zablokowanie
zwijacza.
Ponadto samochód wyposażony jest w jeszcze jedno urządzenie
napinające (instalowane w strefie listwy progu): jego aktywacja
rozpoznawalna jest przez skrócenie linki metalowej.
Podczas interwencji napinaczy wydziela się pewna ilość dymu, który
nie jest szkodliwy i nie oznacza pożaru.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia maksymalnie pewnego działania
napinacza pasa, należy ustawić taśmę pasa w taki sposób, aby ściśle
przylegała do klatki piersiowej i do bioder.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi ani smarowania: wszelkie
interwencje zmieniające warunki oryginalne spowodują utratę jego
sprawności. Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych zdarzeń (np.
powodzie, sztormy, itp.), napinacz pasa zostanie zalany wodą i
błotem, należy bezwzględnie go wymienić.OGRANICZNIKI OBCIĄŻENIAAby zwiększyć ochronę pasażerom w razie wypadku, wewnątrz
zwijaczy pasów bezpieczeństwa przednich umieszczone są
ograniczniki obciążenia, które umożliwiają odpowiednie regulowanie
siły oddziałującej na klatkę piersiową podczas akcji zatrzymywania
przez pas w przypadku zderzenia czołowego.
125POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 131 of 292
W celu zapewnienia maksymalnej ochrony, należy
ustawić oparcie siedzenia we właściwym położeniu,
oprzeć dobrze plecy o oparcie i zapiąć pas tak, aby
przylegał do klatki piersiowej i do miednicy. Należy zapinać
zawsze pasy bezpieczeństwa zarówno na siedzeniach przednich
jak i tylnych! Podróżowanie bez zapiętych pasów zwiększa
ryzyko poważnych obrażeń lub zagraża życiu w przypadku
zderzania.
Dany pas bezpieczeństwa powinien być użyty tylko przez jedną
osobę: nie należy przewozić dziecka na kolanach pasażera stosując
pas bezpieczeństwa dla ochrony obojga osób rys. 106. Ogólnie rzecz
biorąc nie należy zapinać pasem żadnego przedmiotu z pasażerem.
Absolutnie zabrania się demontować lub naruszać
komponentów pasów bezpieczeństwa i napinaczy.
Wszelkie tego typu czynności mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel.
Należy zwracać się zawsze do ASO Alfa Romeo.
Jeżeli pas bezpieczeństwa został mocno przeciążony,
np. w wyniku wypadku, powinien być całkowicie
wymieniony razem z mocowaniami, śrubami
mocującymi oraz z napinaczem pasa; w rzeczywistości, także
jeżeli nie są widoczne uszkodzenia, pas mógł stracić swoje
własności wytrzymałościowe.
OBSŁUGA I KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA❒Należy używać zawsze pasów z dobrze rozciągniętą i nie
poskręcaną taśmą; upewnić się, czy taśma pasa wysuwa się
swobodnie bez zacinania się;
❒w wyniku kolizji wymienić pas bezpieczeństwa, nawet jeśli pozornie
wydaje się być nieuszkodzony. Pas należy wymienić także w
przypadku aktywacji napinacza pasa bezpieczeństwa;
❒pasy należy umyć ręcznie wodą i neutralnym mydłem, wypłukać i
pozostawić w cieniu do wyschnięcia. Nie należy stosować mocnych
detergentów wybielających lub barwiących oraz jakichkolwiek
substancji chemicznych, które mogłyby osłabić włókno pasa;
❒unikać zamoczenia zwijaczy pasów bezpieczeństwa: ich poprawne
funkcjonowanie gwarantowane jest, jeżeli nie dostała się do nich
woda;
❒wymienić pas, jeżeli posiada oznaki zniszczenia lub przecięcia.
rys. 106
A0K0013
127POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 132 of 292
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECIW celu zwiększenia ochrony w razie zderzenia, wszyscy pasażerowie
powinni podróżować na siedząco i stosować odpowiednie systemy
ochronne. Szczególnie dotyczy to dzieci.
Przepis ten jest obowiązkowy, zgodnie z dyrektywą 2003/20/WE,
we wszystkich krajach członkowskich Unii Europejskiej. Dzieci, w
przeciwieństwie do osób dorosłych, mają głowę proporcjonalnie
większą i cięższą względem reszty ciała, natomiast mięśnie i struktura
kości nie są jeszcze u nich całkowicie rozwinięte. W związku z
powyższym, do utrzymania ich w czasie zderzenia wymagane są
systemy odmienne od pasów bezpieczeństwa dla osób dorosłych, aby
ograniczyć do minimum ryzyko obrażeń w razie wypadku,
hamowania lub manewrów nagłych.
Wewnątrz samochodu dzieci powinny być właściwie zabezpieczone
odpowiednio do ich wagi. Istnieją różne typy systemów
zabezpieczających dzieci, zaleca się wybierać zawsze takie, które są
najbardziej odpowiednie dla dziecka.
Powyżej 1,50 m budowa dziecka, z punktu widzenia systemu
ochrony, jest traktowana jak budowa osoby dorosłej i osoby takie
zakładać powinny normalne pasy bezpieczeństwa.W rezultacie badań nad zwiększeniem bezpieczeństwa dzieci
opracowano Rozporządzenie Europejskie ECE-R44, które poza
ustanowieniem obowiązkowości ich stosowania, dzieli systemy na pięć
grup:
Grupa Przedziały wagowe
Grupa 0+ do 10 kg wagi
Grupa 0+ do 13 kg wagi
Grupa 1 9-18 kg masy
Grupa 2 15-25 kg masy
Grupa 3 22-36 kg masyWszystkie urządzenia zabezpieczające powinny posiadać dane
homologacyjne i oznaczenie kontrolne na tabliczce przymocowanej
na stałe do fotelika, której absolutnie nie wolno usuwać.
W Lineaccessori Alfa Romeo dostępne są foteliki dla dzieci,
przeznaczone dla każdej grupy wagowej. Zaleca się stosować te
właśnie foteliki, ponieważ zaprojektowane zostały specjalnie dla
samochodów Alfa Romeo.
Foteliki dla dzieci, które montuje się w kierunku
przeciwnym do ruchu pojazdu, NIE powinny być
montowane na siedzeniu przednim, gdy poduszka
powietrzna po stronie pasażera jest aktywna. Aktywacja
poduszki powietrznej w przypadku zderzenia może
spowodować śmiertelne obrażenia przewożonego dziecka,
niezależnie od siły zderzenia. Dlatego zaleca się przewozić
zawsze dziecko w odpowiednim foteliku na siedzeniu tylnym,
gdyż jest to położenie najbardziej bezpieczne w przypadku
zderzenia.
128POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWOURUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 141 of 292
PRZEDNIE PODUSZKI
POWIETRZNESamochód wyposażony jest w poduszki powietrzne wielostopniowe
("Smart bag”) dla kierowcy i pasażera.SYSTEM “SMART BAG”
(WIELOSTOPNIOWE PRZEDNIE
PODUSZKI POWIETRZNE)Poduszki powietrzne przednie (kierowcy i pasażera) chronią osoby
siedzące na miejscach przednich w przypadku zderzeń czołowych o
dużej-średniej energii zderzenia, oddzielając takie osoby poduszką
od kierownicy i od deski rozdzielczej.
Brak aktywacji poduszek powietrznych w przypadku innego typu
zderzeń (boczne, tylne, wywrócenie się samochodu, itp.), nie oznacza
nieprawidłowego działania systemu.
Przednie poduszki powietrzne nie zastępują, ale uzupełniają użycie
pasów bezpieczeństwa, które zalecamy zawsze zapinać. W
przypadku zderzenia osoba, która nie zapięła pasa bezpieczeństwa,
przesunie się do przodu i może uderzyć w poduszkę już w fazie
otwierania. W tej sytuacji ochrona zapewniana przez poduszkę
powietrzną jest dużo mniejsza.
Przednie poduszki powietrzne mogą nie uaktywnić się w
następujących przypadkach:
❒zderzenia czołowe z przedmiotami łatwo deformowalnymi, nie
obejmujące powierzchni przedniej samochodu (np. uderzenie
błotnikiem o barierę ochronną);
❒wjechanie samochodu pod inny pojazd lub pod barierę ochronną
(np. pod ciężarówkę lub pod bariery ochronne na autostradzie); w
takich przypadkach nie ma innej dodatkowej ochrony jak pasy
bezpieczeństwaiwkonsekwencji aktywacja poduszek byłaby
wówczas niestosowna. Brak aktywacji poduszek w tego typu
przypadkach nie oznacza niewłaściwego funkcjonowania systemu.
Nie należy naklejać naklejek ani innych przedmiotów
na kierownicę, pokrywę poduszki powietrznej po
stronie pasażera lub boczne poszycie dachu. Nie
należy umieszczać przedmiotów na desce rozdzielczej po stronie
pasażera, gdyż mogą utrudnić prawidłowe rozłożenie się
poduszki powietrznej pasażera, a ponadto spowodować
poważne obrażenia osób siedzących w samochodzie.
PRZEDNIA PODUSZKA POWIETRZNA
PO STRONIE KIEROWCYUmieszczona jest w odpowiedniej wnęce w środku w kierownicy rys.
114.
rys. 114
A0K0080
137POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWOURUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 154 of 292
OPONY ZIMOWENależy stosować opony zimowe o takich samych wymiarach jak
opony na wyposażeniu samochodu: ASO Alfa Romeo doradzi, jakie
opony są najbardziej odpowiednie do zastosowania.
Opony te należy stosować wyłącznie na drogach pokrytych lodem lub
śniegiem.
Jeśli chodzi o zastosowanie opon zimowych, ciśnienie pompowania i
odpowiednie parametry, należy przestrzegać skrupulatnie danych
przedstawionych w sekcji „Koła” w rozdziale „Dane techniczne“.
Parametry opon zimowych znacznie ulegają pogorszeniu, gdy
głębokość bieżnika zmniejsza się poniżej 4 mm. W tym przypadku
należy je wymienić na nowe.
Specyficzne parametry opon zimowych powodują, że w normalnych
warunkach środowiska lub w przypadku długich tras po autostradzie
ich osiągi w rezultacie są mniejsze w stosunku do opon z normalnego
wyposażenia. Dlatego należy ograniczyć ich stosowanie do osiągów
przewidzianych w homologacji.
Należy montować na wszystkich czterech kołach jednakowe opony
(jednakowa marka i profil), aby zagwarantować większe
bezpieczeństwo jazdy i hamowania oraz odpowiednie
manewrowanie samochodem. Wskazane jest nie zmieniać kierunku
obracania się opon.
Prędkość maksymalna dla opon zimowych ze
wskaźnikiem “Q” nie może przekraczać 160 km/h; ze
wskaźnikiem „T” nie może przekraczać 190 km/h;
ze wskaźnikiem H nie może przekraczać 210 km/h; należy
jednak przestrzegać przepisów Kodeksu drogowego.
ŁAŃCUCHY
PRZECIWPOŚLIZGOWEUżycie łańcuchów przeciwpoślizgowych wiąże się z przestrzeganiem
norm prawnych obowiązujących w danym kraju. Łańcuchy powinny
być zakładane tylko na opony kół przednich (koła napędowe).
Po przejechaniu kilkudziesięciu metrów należy sprawdzić napięcie
łańcuchów.
Należy stosować łańcuchy przeciwpoślizgowe o ograniczonych
wymiarach: we wszystkich wersjach, w przypadku opon 195/55
R16”, 205/55 R16 i 225/45 R17” należy używać łańcuchów
przeciwpoślizgowych o ograniczonych wymiarach z maksymalnym
wystawaniem ponad profil opony w wysokości 9 mm.
OSTRZEŻENIE Na zapasowym kole dojazdowym nie można
montować łańcucha. W razie przebicia opony przedniej (koła
napędowego) i konieczności założenia łańcucha
przeciwpoślizgowego należy wziąć z osi tylnej normalne koło, a w
jego miejsce zamontować koło dojazdowe. W ten sposób, mając
z przodu koła o normalnych wymiarach, można zamontować na nie
łańcuchy przeciwpoślizgowe.
Z zamontowanymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi
należy utrzymywać umiarkowaną prędkość, nie
przekraczać 50 km/h. Należy unikać dziur w jezdni, nie
najeżdżać na krawężniki lub chodniki i nie przejeżdżać długich tras po
drogach nie ośnieżonych, aby nie uszkodzić samochodu i nawierzchni
drogi.
150POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDAW RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY