Alfa Romeo Giulietta 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 212, PDF Size: 4.65 MB
Page 11 of 212

dverí. Odporúča sa zapínať toto
zariadenie zakaždým, keď vozidlo
zaparkujete.
Zapnutie zariadenia
Zariadenie sa aktivuje na všetkých
dverách rýchlym dvojitým stlačením
tlačidla
na kľúči. Aktiváciu zariadenia
signalizujú 3 bliknutia smerových svetiel
a blikanie diódy nachádzajúcej sa na
tlačidle
na prístrojovej doske.
Zariadenie sa nezapne, ak nie sú jedny
alebo viaceré dvere správne zatvorené.
Vypnutie zariadenia
Zariadenie sa vypína automaticky:
odomknutím zámky dverí vodiča
kľúčom;
stlačte tlačidlona kľúči;
otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR.
UPOZORNENIE Zapnutím zariadenia
safe lock už nie je možné nijakým
spôsobom otvoriť dvere zvnútra vozidla,
preto sa pred vystúpením z vozidla
uistite, že vo vozidle nikto neostal.
V prípade, že je batéria v kľúči
s diaľkovým ovládaním vybitá, zariadenie
je možné vypnúť jedine vsunutím kovovej
časti kľúča do zámku dverí.
POZOR!
1)Stlačte tlačidlo 2 iba vtedy, keď je kľúč
ďaleko od tela, predovšetkým dávajte pozor
na oči a na predmety, ktoré by sa mohli
poškodiť (napr. odev). Nenechávajte kľúč bez
dozoru, zabránite tak tomu, že by niekto,
najmä deti, mohol manipulovať s kľúčom
a omylom stlačiť tlačidlo.
UPOZORNENIE
1)Vybité batérie sú škodlivé pre životné
prostredie, preto ich likvidujte správnym
spôsobom; musíte ich vyhodiť do príslušných
zberných nádob podľa predpisov alebo ich
môžete odovzdať v autorizovaných
servisoch Alfa Romeo, ktoré sa postarajú
o ich likvidáciu.
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa dá otočiť do troch rôznych polôh
obr. 4:
STOP: vypnutý motor, kľúč sa dá
vytiahnuť, blokovanie volantu. Niektoré
elektrické zariadenia (napr. autorádio,
centrálne zamykanie dverí, alarm, atď.)
môžu fungovať;
MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické
zariadenia môžu byť zapnuté,
AVV: naštartovanie motora.
Štartovacie zariadenie je vybavené
bezpečnostným mechanizmom, ktoré
vyžaduje, v prípade nevydareného
štartovania motora, vrátiť kľúč do pozície
STOP pred opakovaním štartovacieho
manévru.
2) 3)
4A0K0362C
9
Page 12 of 212

BLOKOVANIE RIADENIA
Aktivácia
So zariadením v polohe STOP vyberte
kľúč a otočte volant, pokiaľ sa
nezablokuje.
Deaktivácia
Mierne pootočte volant a otočte kľúč do
polohy MAR.
4) 5)
POZOR!
2)V prípade poškodenia štartovacieho
zariadenia (napr. pri pokuse o krádež), dajte
pred jazdou skontrolovať jeho fungovanie
v autorizovaných servisoch Alfa Romeo.
3)Pri vystúpení z vozidla kľúč vždy
vytiahnite, aby ste predišlo tomu, že by
niekto náhodne zapol ovládanie. Nikdy
nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je
vozidlo zaparkované na svahu, zaraďte 1
.
rýchlosť, a ak je vozidlo zaparkované dolu
svahom, zaraďte spiatočku. Nenechávajte
deti v aute bez dohľadu.
4)Je prísne zakázané montovať dodatočne
zakúpené príslušenstvo, ktoré má vplyv na
riadenie alebo na stĺpik riadenia (napr.
namontovanie poplašných zariadení), ktoré
by mohlo spôsobiť, okrem poklesu
výkonnosti systému a straty záruky, aj
závažné bezpečnostné problémy a zánik
homologácie vozidla.
5)Kľúč nikdy nevyťahujte, kým je vozidlo
v pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri prvom stočení. To platí vždy,
aj v prípade, že je vozidlo ťahané.
SYSTÉM ALFA ROMEO CODE
Systém Alfa Romeo Code bráni
nepovolenému použitiu vozidla tak, že
zabráni naštartovaniu motora.
1)
Fungovanie
Pri každom naštartovaní otočením kľúča
do polohy MAR (Chod) pošle centrála
systému Alfa Romeo CODE do centrály
kontroly motora rozpoznávací kód, vďaka
ktorému sa vypne blokovanie jeho
funkcií.
Rozpoznávací kód sa vyšle iba vtedy, keď
centrála systému Alfa Romeo CODE
rozpoznala kód, ktorý jej poslal kľúč.
Otočením kľúča do polohy STOP systém
Alfa Romeo CODE vypne funkcie
riadiacej centrály motora.
Chyby fungovania
Ak počas štartu nebol kód správne
rozpoznaný, na prístrojovej doske sa
zobrazí ikona
.
V takom prípade, otočte kľúč do pozície
STOP a následne do MAR; ak blokovanie
pretrváva, zopakujte postup s inými
kľúčmi, ktoré ste dostali. Ak by sa vám aj
tak nepodarilo motor naštartovať,
obráťte sa na autorizované servisy Alfa
Romeo.Rozsvietenie kontrolky počas jazdy
Ak sa na displeji zobrazí ikona,
znamená to, že systém vykonáva
autodiagnostiku (spôsobenú napríklad
poklesom napätia).
Pokiaľ sa ikonanaďalej zobrazuje
na displeji, obráťte sa na servisnú sieť
Alfa Romeo.
UPOZORNENIE
1)Silné nárazy môžu poškodiť elektronické
komponenty v kľúči. Aby sa zaistila dokonalá
účinnosť vnútorných elektronických
zariadení v kľúči, nenechávajte ho vystavený
slnečným lúčom.
10
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Page 13 of 212

ALARM
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
ZÁSAH ALARMU
Zásah alarmu aktivuje zvukovú
signalizáciu a blikanie smerových svetiel.
UPOZORNENIE Výrobca prispôsobuje
alarm podľa noriem jednotlivých krajín
vývozu vozidla.
ZAPNUTIE ALARMU
So zavretými dverami a kapotou,
štartovací kľúč otočený v polohe STOP
alebo vytiahnutý, nasmerujte kľúč
s diaľkovým ovládačom v smere vozidla,
potom stlačte a pusťte tlačidlo
.
S výnimkou niekoľkých trhov vydá
zariadenie zvukový a vizuálny signál
a zapne blokovanie dverí.
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE ALARMU(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Ak alarm nebol zapnutý pomocou
diaľkového ovládania, po uplynutí asi
30 sekúnd od otočenia štartovacieho
kľúča do polohy STOP a od posledného
otvorenia a zatvorenia jedných z dverí
alebo kapoty batožinového priestoru sa
alarm zapne automaticky.Tento stav sa oznámi prerušovaným
blikaním LED kontrolky nachádzajúcej sa
na vypínacom tlačidle alarmu na
stropnom svetle a pomocou vyššie
opísaných signalizácii zapnutia.
Pre vypnutie alarmu stlačte tlačidlo
na
diaľkovom ovládaní.
Automatické zapnutie nastane aj vtedy,
keď sa zatvoria dvere otočením kovovej
vložky kľúča v zámku dverí na strane
vodiča. V stave automatického zapnutia
systému sa dvere nezablokujú.
VYPNUTIE ALARMU
UPOZORNENIE Vykonaním centrálneho
otvorenia kovovou vložkou kľúča sa
alarm nevyradí.
DVERE
CENTRÁLNE ZAMYKANIE/
ODOMYKANIE DVERÍ
Zamykanie dverí zvonku
Keď sú dvere zatvorené, stlačte tlačidlo
na kľúči alebo do zámku na strane
vodiča vložte kovovú časť kľúča
(umiestnená vnútri kľúča) a otočte ňou.
Zamknutie dverí prebehne:
ak sú zatvorené všetky dvere;
mak sú zatvorené všetky dvere
a batožinová priestor otvorený,
Odomykanie dverí zvonku
Stlačte tlačidlo
na kľúči alebo do
zámku na strane vodiča vsuňte kovovú
časť kľúča (umiestnená vnútri kľúča)
a otočte ňou.
Zaistenie/odistenie dverí zvnútra
Stlačte tlačidlo
na prístrojovom paneli.
UPOZORNENIE S aktivovaným
centrálnym uzamykaním, potiahnutím
vnútornej otváracej páky dverí na strane
spolujazdca odblokujete tieto dvere. Ak
naopak potiahnete vnútornú páku
otvorenia dverí na strane vodiča,
centrálne uzamknete všetky dvere.
UPOZORNENIE Zadné dvere sa nemôžu
otvoriť zvnútra, keď je zapnutá detská
poistka.
11
Page 14 of 212

napájania (napr. spálená poistka,
odpojený akumulátor a pod.) ostáva
možné manuálne zamknutie dverí.
DETSKÉ POISTKY
Zabraňuje otvoreniu zadných dverí
zvnútra.
Zariadenie 1 obr. 5 sa dá aktivovať len pri
otvorených dverách:
poloha A - zapnuté zariadenie
(zablokované dvere);
poloha B - vypnuté zariadenie (dvere je
možné otvoriť zvnútra).
Zariadenie zostane aktívne aj po
elektrickom odblokovaní dverí.
2) 3)
UPOZORNENIE Zadné dvere sa nemôžu
otvoriť zvnútra, keď je zapnutá detská
poistka.ZARIADENIE NÚDZOVÉHO
ZABLOKOVANIA DVERÍ
Predné dvere na strane spolujazdca
Na predných dverách spolujazdca je
zariadenie, ktorým ich môžete zamknúť
v prípade prerušenia elektrického
napájania.
Aby ste ich zatvorili, vložte kovovú vložku
štartovacieho kľúča do osadenia 1 obr. 6
a posuňte ju smerom hore.
Zadné dvere
Zadné dvere sú vybavené zariadením,
ktoré umožňuje uzavretie dverí pri
výpadku prúdu.
V tomto prípade postupujte nasledujúcim
spôsobom:
vložte kovovú vložku štartovacieho
kľúča do osadenia 2 obr. 5;
otočte kľúčom v protismere
hodinových ručičiek a následne ju vyberte
z osadenia 2 obr. 5.Zarovnanie úchyty na zámky dosiahnete
(len ak bolo obnovené nabitie batérie)
nasledujúcim postupom:
stlačte tlačidlona kľúči;
stlačte tlačidlona zablokovanie/
odblokovanie dverí na prístrojovej doske;
otvorením dverí pomocou vsunutia
kľúča na uzávere predných dverí;
potiahnutím vnútornej kľučky na
dverách.
4)
Inicializácia mechanizmu
odomykania/zamykania
Po prípadnom odpojení akumulátora
alebo zásahu ochrannej poistky je
potrebné „inicializovať” mechanizmus
otvárania/zatvárania dverí nasledujúcim
spôsobom:
zatvorte všetky dvere;
stlačte tlačidlona kľúči alebo
tlačidlo
na prístrojovej doske;
stlačte tlačidlona kľúči alebo
tlačidlo
na prístrojovej doske.
UPOZORNENIE
2)Toto zariadenie použite vždy, keď sa
prepravujú deti.
3)Po aktivovaní detskej poistky na oboch
zadných dverách skontrolujte účinnosť
zapnutia tak, že stlačíte vnútornú kľučku na
dverách.
5A0K0579C
6A0K0580C
12
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
V prípade prerušenia elektrického
Page 15 of 212

4)V prípade, že bola aktivovaná detská
poistka a vyššie opísané zablokovanie,
pomocou vnútornej kľučky na dverách sa
dvere neotvoria, ale dosiahnete iba opätovné
zarovnanie zaisťovacieho kolíka zámkov.
Dvere sa budú dať otvoriť iba potiahnutím
vonkajšej kľučky. Zapnutím núdzového
zamknutia sa nevypne tlačidlo centrálneho
zamknutia/odomknutia dverí
.
SEDADLÁ
PREDNÉ SEDADLÁ
Nastavenie v pozdĺžnom smere
Zdvihnite páku 1 obr. 7 a zatlačte
sedadlo dopredu alebo dozadu: v pozícii
vodiča sa ruky musia opierať o okraj
volantu.
6) 7)
Nastavenie výšky
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Posuňte páčku 3 obr. 7 smerom nahor
alebo nadol, kým nedosiahnete
požadovanú výšku.
UPOZORNENIE Nastavovanie
vykonávajte sadiac na sedadle vodiča.
Nastavenie sklonu operadla
Otáčajte kolieskom 2 obr. 7, kým
nedosiahnete požadovanú polohu.
8)
Elektrické vyhrievanie sedadiel
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
S kľúčom v polohe MAR stlačte tlačidlo 1
obr. 8 pre zapnutie/vypnutie funkcie.
Zapnutie je potvrdené rozsvietením LED
kontrolky umiestnenej na samotnom
tlačidle.
Elektrické nastavenie bedrovej časti
operadla
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
S kľúčom v polohe MAR stlačte tlačidlo 2
obr. 8 pre zapnutie/vypnutie funkcie.
Zapnutie je potvrdené rozsvietením LED
kontrolky umiestnenej na samotnom
tlačidle.
PREDNÉ SEDADLÁ S ELEKTRICKÝM
NASTAVENÍM
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Ovládače na nastavenie sedadla sú
nasledujúce obr. 9:
7A0K0366C
8A0K0213C
13
Page 16 of 212

Ovládač 1: Tlačidlá na uloženie polohy
sedadla na strane vodiča do pamäti.
Ovládač 2: Nastavenie sklonu operadla
a bedrové nastavenie.
Multifunkčný ovládač 3: nastavenie výšky
sedadla (vertikálne posúvanie sedadla)
a pozdĺžny posun sedadla.
UPOZORNENIE Elektrické nastavenie je
umožnené, keď je štartovací kľúč otočený
v polohe MAR a asi na 1 minútu po jeho
otočení do polohy STOP. Okrem toho je
možné sedadlo posunúť po otvorení dverí
asi 3 minúty alebo po zatvorení dverí.
VYHRIEVANIE SEDADIEL
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
So štartovacím kľúčom v polohe MAR
otočte prstenec 1 obr. 10 na
aktiváciu/vypnutie funkcie.Je možné nastaviť 3 rôzne úrovne kúrenia
(0 = vyhrievanie sedadla je vypnuté).
ZADNÉ SEDADLÁ
Sklopenie sedadiel
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
opierky hlavy zdvihnite čo najvyššie
a odstráňte ich postupom uvedeným
v odseku „Opierka hlavy”.
bezpečnostné pásy posuňte na stranu
a skontrolujte, či sú správne vyrovnané
a nepokrútené;
zdvihnite páku 1 obr. 11 na sklopenie
ľavej alebo pravej časti operadla
a následne posuňte operadlo na sedačku
(zdvihnutie páky 1 je označené „červeným
prúžkom” 2).Vrátenie zadného sedadla do pôvodnej
polohy
Posuňte nabok bezpečnostné pásy
a skontrolujte, či sú vyrovnané
a nepokrútené.
Zodvihnite operadlo, ktoré ste predtým
sklopili, tak aby ste počuli zacvaknutie
blokovacieho mechanizmu ukotvenia,
pričom zrakom overte, že „červený
prúžok" nachádzajúci sa na pákach 1
obr. 11 zmizol. „Červený pruh" informuje,
že operadlo nie je ukotvené.
Nakoniec založte naspäť opierky hlavy na
svoje miesta.
POZOR!
6)Akékoľvek nastavenie sa môže vykonávať
výlučne pokiaľ vozidlo stojí.
9A0K0214C10A0K0215C11A0K0628C
14
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Page 17 of 212

7)Povoľte páku nastavenia a pohybom
dopredu a dozadu skontrolujte, či je sedadlo
na vodiacich koľajničkách dobre upevnené.
V prípade nezablokovania by mohlo dôjsť
k neočakávanému posunutiu sedadla
s následnou stratou kontroly nad vozidlom.
8)Pre maximálnu ochranu, držte operadlo vo
vzpriamenej polohe, oprite si dobre chrbát
a majte pás dobre priliehajúci na trup
a panvu.OPIERKY HLAVY
PREDNÉ
Je možné nastaviť ich výšku
a automaticky sa zablokujú
v požadovanej polohe.
Pri nastavení výšky postupujte
nasledujúcim spôsobom:
9)
nastavenie opierky nahor: vytiahnite
opierku nahor až do zaklapnutia
blokovania;
zasunutie opierky nadol: stlačte
tlačidlo 1 obr. 12 a potlačte opierku hlavy
nadol.
Pri odstránení opierky hlavy postupujte
nasledovne:
opierku hlavy zdvihnite čo najvyššie;
stlačte tlačidláAaBobr. 12, potom
vytiahnite opierky hlavy smerom nahor.
ZADNÉ
Na zadných sedadlách sú k dispozícii dve
opierky hlavy s možnosťou nastavenia
výšky (pokyny pre nastavenie nájdete
v predchádzajúcom odseku).
U niektorých verzií je dostupná aj opierka
pre sedadlo v strede.
Pri odstránení opierky hlavy postupujte
nasledovne:
opierku hlavy zdvihnite čo najvyššie;
stlačte tlačidláAaBobr. 13, potom
vytiahnite opierky hlavy smerom nahor.
POZOR!
9)Opierky hlavy musia byť nastavené tak,
aby podopierali hlavu a nie krk. Len v takom
prípade plnia svoju ochrannú funkciu.
12A0K0624C
13A0K0625C
15
Page 18 of 212

VOLANT
Je možné nastaviť ho po osi a zvislo.
Pri nastavení odblokujte páčku 1 jej
potlačením dopredu (poloha A obr. 15)
a nastavte volant. Po nastavení
zablokujte páčku 1 potiahnutím smerom
k volantu (poloha B).
10) 11)
POZNÁMKA „Rýchle" verzie majú
k dispozícii volant so športovou úpravou.
POZOR!
10)Pri nastavovaní musí vozidlo stáť
s vypnutým motorom.
11)Je absolútne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na riadenie alebo na stĺpik riadenia
(napríklad namontovanie poplašných
zariadení), ktoré by mohlo spôsobiť, okrem
poklesu výkonnosti systému a straty záruky,
aj závažné bezpečnostné problémy a zánik
homologácie vozidla.
SPÄTNÉ ZRKADLÁ
VNÚTORNÉ ZRKADLO
Manuálne nastavenie:pomocou páčky 1
obr. 16 je možné nastaviť zrkadlo do
dvoch rôznych polôh: normálnej a proti
oslepovaniu.
Elektrochromické zrkadlo
U niektorých verzií je dostupné elektricky
tónované zrkadlo vybavené tlačidlom
ON/OFF na aktiváciu/deaktiváciu funkcie
elektrického tónovania.
Zaradením spiatočky sa vždy nastaví
zafarbenie pre denné používanie.
14A0K0700BC
15A0K0700AC
16A0K0549C
16
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Page 19 of 212

VONKAJŠIE ZRKADLÁ
Elektrické nastavovanie
Nastavenie/sklopenie zrkadiel je možné
vykonávať iba so štartovacím kľúčom
v polohe MAR.
Zvoľte želané zrkadlo pomocou
zariadenia 1 obr. 17
12):
Poloha A: voľba ľavého zrkadla;
Poloha B: voľba pravého zrkadla.
Pri nakláňaní vybraného zrkadla stláčajte
tlačidlo 2 v štyroch smeroch naznačených
šípkami.
UPOZORNENIE Po ukončení
nastavovania otočte zariadenie 1 do
polohy 0, aby ste zabránili náhodnému
posunutiu.
Sklopenie zrkadla elektricky
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Sklopenie zrkadiel dosiahnete stlačením
tlačidla 3 obr. 17. Opätovným stlačením
tlačidla sa zrkadlá vrátia do polohy pre
jazdu.
Manuálne sklopenie zrkadla
V prípade potreby zrkadlá sklopte
smerom k vozidlu.
UPOZORNENIE Počas jazdy musia byť
spätné zrkadlá vždy správne otvorené.
POZOR!
12)Spätné vonkajšie zrkadlo na strane
vodiča, tým že je zahnuté, mierne ovplyvňuje
vnímanie vzdialenosti.
VONKAJŠIE SVETLÁ
Ľavá páčka ovláda väčšinu vonkajších
svetiel. Vonkajšie osvetlenie funguje, iba
keď je štartovací kľúč v polohe MAR.
DENNÉ PREVÁDZKOVÉ SVETLÁ
(D.R.L.)
„Daytime Running Lights"
So štartovacím kľúčom v polohe MAR
a s prstencom 1 obr. 18 otočeným do
polohy
sa zapnú denné svetlá.
Ostatné žiarovky a vnútorné osvetlenie
ostanú zhasnuté.
UPOZORNENIE Denné svetlá sú
alternatívou stretávacích svetiel pri
jazde cez deň, kde je povinné svietiť; keď
nie je predpísané svietiť cez deň,
v každom prípade jazda so zapnutými
dennými svetlami je povolená.
17A0K0551C
18A0K0556C
17
Page 20 of 212

9UPOZORNENIE Denné svetlá
nenahradzujú stretávacie svetlá pri jazde
v tuneli ani v noci. Použitie denných
svetiel upravuje vyhláška o premávke
krajiny, v ktorej sa nachádzate:
dodržiavajte predpisy.
OBRYSOVÉ/STRETÁVACIE SVETLÁ
S kľúčom v polohe MAR otočte
prstencom 1 obr. 18 do polohy
.
Denné prevádzkové svetlá sa vypnú
a zapnú sa obrysové a stretávacie svetlá.
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba ak je štartovací kľúč
v polohe STOP alebo ak je kľúč
vytiahnutý, otočením krúžku 1 obr. 18
najprv do polohy
a potom do polohy
.
Na prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
AUTOMATICKÁ KONTROLA SVETIEL
(AUTOLIGHT) (Senzor stmievania)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Senzor zisťuje stav vonkajšieho
osvetlenia a zapína a vypína svetlomety
a zadné svetlá.
Aktivácia
Otočte prstenec 1 obr. 18 do polohy
.
Takto dosiahnete súčasné automatické
zapnutie obrysových svetiela stretávacích svetiel podľa vonkajšieho
osvetlenia.
Pri automatickom vypnutí svetiel sa
vypne aj hmlový svetlomet a zadné
hmlové svetlo (ak sú zapnuté). Pri
nasledujúcom automatickom rozsvietení
svetiel je nutné znovu aktivovať tieto
svetlá.
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
Ak chcete zapnúť diaľkové svetlá, keď je
prstenec 1 obr. 18 v polohe
,
potiahnite páčku smerom k volantu, až za
maximálnu stabilnú polohu. Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
Ak páčku potiahnete k volantu ešte raz za
maximálnu stabilnú polohu, diaľkové
svetlá sa vypnú, znovu sa zapnú
stretávacie svetlá a zhasne kontrolka
.
BLIKANIE
Dosiahne sa potiahnutím páčky smerom
k volantu (nestabilná poloha), nezávisle
od polohy prstenca 1 obr. 18. Na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
.
KOREKTOR SKLONU SVETLOMETOV
Funguje, ak je kľúč v zapaľovaní v polohe
MAR a stretávacie svetlá sú zapnuté.Nastavenie sklonu svetlometov
Pre nastavenie stláčajte tlačidlá
a
obr. 19. Na displeji sa zobrazí poloha,
týkajúca sa nastavenia.
Poloha 0: jedna alebo dve osoby na
predných sedadlách.
Poloha 1: 4 osoby.
Poloha 2: 4 osoby + náklad
v batožinovom priestore.
Pozícia 3: vodič + maximálna možná
záťaž uložená v batožinovom priestore.
UPOZORNENIE Skontrolujte nastavenie
zakaždým, keď sa zmení hmotnosť
prepravovaného nákladu.
UPOZORNENIE Ak je automobil
vybavený reflektormi Bixenon, kontrola
orientácie reflektorov je elektronická,
preto vozidlo nie je vybavené tlačidlami
a.
19A0K0541C
18
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM