tow Alfa Romeo MiTo 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2013Pages: 304, PDF Size: 11.41 MB
Page 110 of 304

Tryb “Natural”
Gdy włączony jest tryb “Natural”, na wyświetlaczu nie pojawia się
żaden napis/symbol.VDC i ASR:
progi interwencji ukierunkowane na zapewnienie
komfortu w normalnych warunkach użytkowania przy
normalnych warunkach jazdy.
Tuning układu
kierowniczego:
działanie ukierunkowane na zapewnienie komfortu
w normalnych warunkach użytkowania.
DST:
kontrola standardowa hamowania skoordynowanego z
ABS/VDC. Kontrola standardowa przyspieszenia bocznego.
Kompensacja nadsterowności: lekka korekta obrotu kierownicy
proponująca kierowcy lepsze wykonanie manewru.
Silnik:
reakcja standardowa
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE TRYBU
“Dynamic”Włączanie
Przesunąć dźwignię A rys. 72 w górę (na wysokość litery “d”) i
przytrzymać w tej pozycji przynajmniej przez 0,5 sekundy do
momentu, w którym odpowiednia dioda zaświeci się lub na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie “Dynamic” (patrz rys. 75).
Po zwolnieniu dźwignia (A) powraca w pozycję środkową.VDC i ASR:progi interwencji mające umożliwić bardziej dynamiczną i sportową
jazdę, zapewniając jednak stabilność w przypadku utraty kontroli nad
samochodem. Poprawia napęd na zakręcie w fazie przyspieszania.
rys. 74
A0J0290
rys. 75
A0J1510
106POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 111 of 304

Tuning układu
kierowniczego:
działanie w trybie sportowym.
DST:
kontrola standardowa hamowania skoordynowanego z
ABS/VDC. Kontrola standardowa przyspieszenia bocznego.
Kompensacja nadsterowności adekwatna do progów interwencji
VDC/ASR: lekka korekta obrotu kierownicy proponująca
kierowcy bardziej prawidłowe wykonanie manewru.
Silnik:
szybsza reakcja + Overboost dla zmaksymalizowania
poziomu momentu (gdzie przewidziano)
W przypadku wersji 1.4 Turbo Multi Air, po wybraniu trybu działania
“Dynamic” uaktywniana jest również funkcja doładowania
turbosprężarki (overboost): centralka kontroli silnika umożliwia, w
zależności od pozycji pedału przyspieszenia i przez ograniczony
czas, osiągnięcie poziomu maksymalnego ciśnienia w turbosprężarce
z konsekwencją zwiększenia momentu obrotowego silnika względem
normalnie osiągalnego.
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna, gdy chcemy uzyskać
maksymalne osiągi w krótkim czasie (np. w fazie wyprzedzania).
OSTRZEŻENIE W fazie przyspieszania, z zastosowaniem funkcji
“Dynamic”, możliwe jest odczucie szarpania podczas jazdy, które jest
charakterystyczne dla trybu sportowego.Wyłączanie
Aby wyłączyć tryb “Dynamic” i powrócić do trybu “Natural”, należy
powtórzyć taki sam ruch dźwigni. W tym przypadku podświetli się
dioda właściwa dla trybu “Natural”, a na wyświetlaczu
wielofunkcyjnym rekonfigurowalnym pojawi się wskazanie “Tryb
Natural włączony” (patrz rys. 76).
rys. 76
A0J1059
107POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 115 of 304

W razie przypadkowego wyłączenia silnika, spowodowanego na
przykład gwałtownym zwolnieniem pedału sprzęgła przy włączonym
biegu, jeżeli system Start&Stop jest aktywny, możliwe jest ponowne
uruchomienie silnika przez wciśnięcie do oporu pedału sprzęgła
lub ustawienie skrzyni biegów na luzie.FUNKCJE ZABEZPIECZEŃW sytuacji wyłączenia silnika za pomocą systemu Start&Stop, jeżeli
kierowca odepnie pas bezpieczeństwa i otworzy drzwi po stronie
swojej lub pasażera, ponowne uruchomienie silnika będzie możliwe
tylko przy użyciu kluczyka wyłącznika zapłonu.
Tego typu przypadek sygnalizowany jest kierowcy zarówno za
pomocą brzęczyka jak i przez miganie symbolu
na wyświetlaczu
(w niektórych wersjach jednocześnie wyświetla się komunikat).
FUNKCJA “ENERGY SAVING”(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jeżeli w wyniku ponownego automatycznego uruchomienia silnika,
kierowca nie wykona żadnego działania w samochodzie przez około
3 minuty, system Start&Stop wyłączy definitywnie silnik, aby uniknąć
zużycia paliwa. W tego typu przypadkach uruchomienie silnika
możliwe jest tylko za pomocą kluczyka wyłącznika zapłonu.
UWAGA W każdej sytuacji możliwe jest utrzymanie silnika w ruchu,
wystarczy wyłączyć system Start&Stop.NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIEW razie nieprawidłowego działania system Start&Stop wyłącza się.
Kierowca informowany jest o anomalii poprzez świecącą się lampkę
sygnalizacyjną
w zestawie wskaźników i, dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano, wyświetlanie komunikatu + symbolu.
W tym przypadku należy zwrócić się do ASO Alfa Romeo.
111POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 117 of 304

Przed otwarciem pokrywy silnika należy upewnić się, że
silnik samochodu jest wyłączony i kluczyk wyłącznika
zapłonu jest w pozycji STOP. Należy przestrzegać
informacji podanej na tabliczce umieszczonej pod pokrywę komory
silnika rys. 82. Zaleca się wyjmowanie kluczyka, gdy w samochodzie
znajdują się inne osoby. Samochód należy opuścić tylko po wyjęciu
kluczyka lub obróceniu go do pozycji OFF. Podczas czynności
napełniania paliwem należy upewnić się, że silnik jest wyłączony
kluczykiem, który powinien znajdować się w pozycji STOP.
DYNAMIC SUSPENSION (system
aktywnych amortyzatorów)(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
System ten współpracuje z systemem “Alfa DNA” (patrz rozdział “Alfa
DNA”).
Za pomocą przełącznika systemu “Alfa DNA” można wybrać spośród
trzech ustawień jazdy, w zależności od typu trasy i nawierzchni
drogi:
❒d = Dynamic (tryb jazdy sportowej);
❒n = Natural (tryb jazdy w warunkach normalnych);
❒a = All Weather (tryb jazdy w warunkach niskiej przyczepności, na
przykład w czasie deszczu lub śniegu).
W trybie funkcjonowania “Natural” i “All Weather” aktywne
amortyzatory tłumią drgania samochodu, dostosowując jazdę do typu
drogi i przeciążeń generowanych podczas jazdy, poprawiając
znacznie komfort jazdy, zwłaszcza na drogach o nierównych
nawierzchniach.
W trybie funkcjonowania “Dynamic” uzyskuje się ustawienie
sportowego trybu jazdy, które charakteryzuje się większą reakcją na
przyspieszenie oraz większą zależnością kierownicy zapewniającą
komfort jazdy, a regulacja i rozkład obciążeń na amortyzatorach
zapewnia wysoką precyzję jazdy oraz zwrotność samochodu z
zachowaniem zawsze wysokiego poziomu komfortu.
Kierowca wyczuwa podczas jazdy większą precyzję przy
pokonywaniu zakrętu i szybsze zmiany kierunku.
rys. 82
A0J0341
113POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 118 of 304

SYSTEM EOBD (European On
Board Diagosis)(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Celem systemu EOBD (European On Board Diagnosis) jest:
❒utrzymanie pod kontrolą sprawności układu;
❒sygnalizowanie zwiększenia emisji zanieczyszczeń;
❒sygnalizowanie konieczności wymiany uszkodzonych elementów.
Samochód dysponuje konektorem do podłączenia odpowiedniego
przyrządu, który umożliwi odczytanie kodów błędów zapamiętanych
w centralce elektronicznej i szereg parametrów charakterystycznych
diagnostyki i funkcjonowania silnika. Tego typu weryfikację mogą
przeprowadzić także uprawnieni funkcjonariusze kontroli ruchu
drogowego.
OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu anomalii, do kompletnej weryfikacji
układu ASO Alfa Romeo zobowiązana jest wykonać test,awrazie
konieczności nawet wymagającą dłuższego przebiegu próbę
drogową.
ELEKTRYCZNY UKŁAD
WSPOMAGANIA KIEROWNICYDziała tylko, gdy kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje się w
położeniu MAR i uruchomiony jest silnik. Wspomaganie kierownicy
umożliwia dostosowanie siły wywieranej na kierownicę w zależności
od warunków jazdy.
Różne tryby wspomagania wybierane są za pośrednictwem pozycji
"d,n,a" przełącznika “Systemu Alfa DNA” (patrz sekcja “System Alfa
DNA”).
Bezwzględnie zabrania się wykonywania
jakichkolwiek czynności po zakupie samochodu, z
konsekwencją naruszenia kierownicy lub kolumny
kierownicy (np. montaż urządzeń zapobiegających przed
kradzieżą), ponieważ mogą one spowodować, oprócz utraty
osiągów systemu i gwarancji, poważne problemy z
bezpieczeństwem, a także nie odpowiadać homologacji
samochodu.Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności
obsługowych należy zawsze wyłączać silnik i
wyciągać kluczyk z wyłącznika zapłonu, aktywując
blokadę kierownicy, zwłaszcza gdy samochód ma koła
podniesione nad ziemią.
114POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 119 of 304

PRZYSTOSOWANIE DO
MONTAŻU
RADIOODTWARZACZA(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód ten, jeśli nie został wyposażony w radioodtwarzacz,
posiada w desce rozdzielczej podwójną wnękę na przedmioty rys. 83.
Przystosowanie do montażu radioodtwarzacza składa się z:
❒przewodów do zasilania radioodtwarzacza, głośników przednich i
tylnych oraz anteny;
❒gniazda na radioodtwarzacz;
❒anteny w dachu samochodu.
Radioodtwarzacz należy montować w odpowiedniej wnęce A rys. 83,
którą można wyjąć po naciśnięciu dwóch znajdujących się w niej
zaczepów mocujących: w tym miejscu dostępne są przewody
zasilające.
W celu podłączenia radioodtwarzacza we wskazanym
miejscu, należy zwrócić się do ASO Alfa Romeo, co
pozwoli na uniknięcie wszelkiego typu usterek, które
mogłyby niekorzystnie wpłynąć na bezpieczeństwo samochodu.
rys. 83
A0J0087
115POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 120 of 304

PRZYSTOSOWANIE DO
MONTAŻU SYSTEMU NAWIGACJI
PRZENOŚNEJ(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W samochodach wyposażonych w systemBlue&Me™może być
dostępne (na żądanie) przystosowanie do montażu systemu nawigacji
przenośnejBlue&Me™TomTom
®, które można zakupić w
Lineaccessori Alfa Romeo.
Należy zainstalować system nawigacji przenośnej w gnieździe
pokazanym na rys. 84.
INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/
ELEKTRONICZNYCHUrządzenia elektryczne/elektroniczne zainstalowane po zakupieniu
samochodu i w serwisie posprzedażnym muszą posiadać oznaczenie
rys. 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. autoryzuje montaż aparatury
nadawczo-odbiorczej, o ile zainstalowano ją zgodnie z regułami
sztuki, z zachowaniem wskazań producenta, w wyspecjalizowanym
centrum.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które wymagają zmiany właściwości
samochodu, może spowodować wycofanie homologacji przez
odpowiedni urząd i ewentualną utratę gwarancji lub pośrednie czy
bezpośrednie jej cofnięcie z powodu defektów wykonania w/w
modyfikacji.
Fiat Group Automobiles S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikłe w związku z instalacją akcesoriów nie
zalecanych przez Fiat Group Automobiles S.p.A i instalację nie
odpowiadającą przepisom dostawcy.
rys. 84
A0J0107
rys. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
116POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 121 of 304

NADAJNIKI RADIOWE I TELEFONY
KOMÓRKOWEUrządzenia radionadawcze (telefony komórkowe, CB radio i tym
podobne), nie mogą być używane wewnątrz samochodu, jeżeli nie
mają zamontowanej oddzielnej anteny na zewnątrz tego samochodu.
OSTRZEŻENIE Używanie tych urządzeń w samochodzie (bez anteny
zewnętrznej), może spowodować, poza potencjalnym zagrożeniem
dla zdrowia pasażerów, niewłaściwe funkcjonowanie systemów
elektronicznych znajdujących się w samochodzie, jak i zagraża
bezpieczeństwu samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez tego typu urządzenia
może być zakłócana efektem ekranowania przez nadwozie
samochodu.
Jeśli chodzi o używanie telefonów komórkowych (GSM, GPRS, UMTS),
posiadających urzędową homologację CE, zaleca się przeczytać
dokładnie instrukcję dostarczoną przez producenta telefonu
komórkowego.
CZUJNIKI PARKOWANIA(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Umieszczone są w zderzaku tylnym samochodu rys. 86 i ich
zadaniem jest rozpoznawanie i informowanie kierowcy, poprzez
przerywany sygnał akustyczny, o występowaniu przeszkód w tylnej
części samochodu.AKTYWACJACzujniki aktywują się po włączeniu biegu wstecznego. Przy
zmniejszaniu się odległości od przeszkody znajdującej się z tyłu
samochodu odpowiednio zwiększa się częstotliwość sygnalizacji
akustycznej.
rys. 86
A0J0088
117POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 122 of 304

SYGNAŁY NA WYŚWIETLACZU(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Po uaktywnieniu czujników na “Wyświetlaczu wielofunkcyjnym
rekonfigurowalnym” (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano),
pojawia się ekran przedstawiony na rys. 87.
Informacja o występowaniu i odległości od przeszkody jest więc
przekazywana nie tylko przez brzęczyk, ale również poprzez
informację pojawiającą się na wyświetlaczu w zestawie wskaźników.
Jeżeli przeszkód jest więcej sygnał informuje o tej, która znajduje
się najbliżej.SYGNALIZACJA AKUSTYCZNAPo włączeniu biegu wstecznego automatycznie uaktywnia się
sygnalizacja akustyczna w sytuacji, w której w zasięgu działania
znajduje się przeszkoda.Sygnalizacja akustyczna:
❒zwiększa się w miarę zmniejszania się odległości między
samochodem i przeszkodą;
❒przechodzi w ciągłą, gdy odległość, która dzieli samochód od
przeszkody, jest mniejsza od około 30 cm, natomiast ustaje
natychmiast, jeżeli odległość od przeszkody zwiększy się;
❒pozostaje stała, jeżeli odległość pomiędzy samochodem a
przeszkodą nie zmienia się, natomiast jeżeli tego typu sytuacja ma
miejsce w przypadku czujników bocznych, sygnał przerywany
jest po około 3 sekundach, aby uniknąć - na przykład - emitowania
sygnałów podczas wykonywania manewrów wzdłuż murów.
OSTRZEŻENIE Głośność sygnałów akustycznych można regulować
przez “Menu ustawień” w pozycji “Głośność powiadomień".
Rozpoznawane odległości
❒Środkowy promień działania: 140 cm
❒Boczny promień działania: 60 cm
Jeżeli czujniki rozpoznają kilka przeszkód, brana pod uwagę jest tylko
ta z nich, która jest najbliżej.
DZIAŁANIE PODCZAS HOLOWANIA
PRZYCZEPYDziałanie czujników jest wyłączane wraz z włożeniem przewodu
elektrycznego przyczepy do gniazda haka holowniczego w
samochodzie. Czujniki reaktywują się automatycznie po wyjęciu
wtyczki z wiązką przewodów przyczepy.
rys. 87
A0J0370
118POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY
Page 124 of 304

❒na działanie czujników może mieć również wpływ ich położenie.
Na przykład zmiana ustawienia samochodu (z powodu zużycia
amortyzatorów, zawieszeń) lub wymiany opon, zbyt duże
obciążenie samochodu, przeróbki specyficzne powodujące
obniżenie samochodu.
❒rozpoznanie przeszkód w części wyższej samochodu może nie być
gwarantowane, ponieważ system rozpoznaje przeszkody, o które
może uderzyć samochód w części niższej.
SYSTEM T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System)(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód może być wyposażony w system monitorowania ciśnienia
w oponach T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), który
sygnalizuje kierowcy stan napompowania opon za pomocą dwóch
różnych wskazań na wyświetlaczu: "Sprawdzić ciśnienie w oponach" i
"Niewystarczające ciśnienie w oponach".
System ten składa się z czujników nadawczych o częstotliwości
radiowej zamontowanych w każdym kole (na obręczy wewnątrz
opony), przesyłających do centralki sterującej informacje
odpowiadające ciśnieniu w każdej oponie.OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA
SYSTEMU T.P.M.S.Sygnalizacje o anomalii nie są zapamiętywane i dlatego nie będą
wyświetlane po wyłączeniu i następnym uruchomieniu silnika.
Jeżeli anomalia nie ustanie, centralka prześle do zestawu wskaźników
odpowiednią sygnalizację dopiero po krótkim okresie jazdy
samochodu.
Obecność systemu T.P.M.S. nie zwalnia kierowcy z
obowiązku regularnego sprawdzania ciśnienia w
oponach i w zapasowym kole dojazdowym.
120POZNAWANIE
SAMOCHODUBEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I
JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA I
KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
SPIS ALFABETYCZNY