Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2013Pages: 312, PDF Size: 11.29 MB
Page 101 of 312

Abertura de emergência pelo interior
Proceder do seguinte modo:
❒retirar os apoios de cabeça posteriores e rebater completamente os
bancos (ver parágrafo "Ampliação da bagageira");
❒premir a alavanca A fig. 60.FECHOBaixar a tampa da bagageira premindo a fechadura até ouvir o
estalido de bloqueio.
Puxar a lingueta A fig. 61 e baixar a bagageira pressionando junto
da fechadura até sentir o ressalto da mesma.
ATENÇÃO Antes de voltar a fechar a bagageira, certificar-se de que
tem a chave na sua posse, porque a bagageira será bloqueada
automaticamente.
INICIALIZAÇÃO DA BAGAGEIRAATENÇÃO Após uma eventual desactivação da bateria ou uma
interrupção do fusível de protecção, é necessário "inicializar"
o mecanismo de abertura/fecho da bagageira procedendo do
seguinte modo:
❒fechar todas as portas e a bagageira;
❒premir o botão
no telecomando;
❒premir o botãono telecomando;
fig. 60
A0J0178
fig. 61
A0J0079
97CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 102 of 312

AMPLIAÇÃO DA BAGAGEIRAO banco posterior desdobrado permite a ampliação parcial (1/3 ou
2/3) ou total da bagageira. Para ampliar a bagageira, consultar
os parágrafos “Remoção da chapeleira” e “Rebatimento dos bancos”.
Remoção da chapeleira
Proceder do seguinte modo:
❒libertar as extremidades dos dois tirantes A fig. 62 de suporte da
chapeleira removendo os olhais B dos pernos de suporte;
❒libertar os pernos A fig. 63 situados no exterior da prateleira das
respectivas sedes B localizadas nos suportes laterais e a seguir
remover a chapeleira para o exterior;
❒depois de a ter removido, a chapeleira pode ser colocada
transversalmente na bagageira ou entre os encostos dos bancos
anteriores e as almofadas rebatidas dos bancos posteriores (com a
bagageira totalmente ampliada).
Rebatimento dos bancosProceder do seguinte modo:
❒levantar os apoios de cabeça até à altura máxima, pressionar
ambos os botões A fig. 64 ao lado dos dois suportes; de seguida,
remover os apoios de cabeça puxando-os para cima;
fig. 62
A0J0080
fig. 63
A0J0081
fig. 64
A0J0083
98
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 103 of 312

❒deslocar lateralmente os cintos de segurança certificando-se de que
estão correctamente esticados e não torcidos;
❒levantar a alavanca A fig. 65 de retenção dos encostos e rebater
para a frente a almofada desejada (o levantamento da alavanca
A è evidenciado por uma “banda vermelha”).
Reposicionamento do banco posterior
Deslocar lateralmente os cintos de segurança certificando-se de que
estão correctamente esticados e não torcidos.
Levantar o encosto anteriormente rebatido até sentir o ressalto de
bloqueio do mecanismo de engate, verificando visualmente o
desaparecimento da "banda vermelha" presente nas alavancas A fig.
65. De facto, a "banda vermelha" indica o engate não efectuado
do encosto.Por fim, voltar a colocar os apoios de cabeça inserindo-os nas
respectivas sedes.
fig. 65
A0J0082
99CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 104 of 312

CAPOT DO MOTORABERTURAProceder do seguinte modo:
❒puxar a alavanca A fig. 66 no sentido indicado pela seta;
❒puxar a alavanca B no sentido indicado pela seta;
❒levantar o capot e simultaneamente libertar o suporte de
sustentação C fig. 67 do seu dispositivo de bloqueio, de seguida
inserir a extremidade na sede D, certificando-se de fazer inserir
o suporte no furo mais pequeno da mola de retenção.ATENÇÃO Antes de levantar o capot, certificar-se de que os braços
dos limpa pára-brisas não estão levantados do pára-brisas e que
o limpa pára-brisas não está a funcionar.
fig. 66
A0J0085
fig. 67
A0J0086
100CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 105 of 312

FECHOProceder do seguinte modo:
❒manter ligeiramente levantado o capot com uma mão e com a outra
retirar a vareta C fig. 67 da sede D e reinseri-la no seu dispositivo
de bloqueio;
❒baixar o capot até a cerca de 20 centímetros do vão do motor, em
seguida deixá-lo cair certificando-se, tentando levantá-lo, de que
esteja fechado completamente e não apenas engatado na posição
de segurança. Neste último caso, não exercer pressão no capot,
mas voltar a levantá-lo e repetir o procedimento.
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho correcto do capot, para evitar que
se abra em andamento.
Por motivos de segurança, o capot deve manter-se
sempre bem fechado durante a marcha. Portanto,
verificar sempre o fecho correcto do capot,
certificando-se de que o bloqueio esteja activo. Se, durante a
marcha, se verificar que o bloqueio não está perfeitamente
engatado, parar imediatamente e fechar o capot correctamente.Executar as operações somente com o veículo parado.O posicionamento errado da vareta de sustentação
pode provocar a queda violenta do capot.
fig. 68
A0J1520
101CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Para versões/mercados, onde previsto, no interior do vão do motor
encontra-se a seguinte chapa fig. 68:
Page 106 of 312

PORTA-BAGAGENS/
PORTA-ESQUISPara montar o porta-bagagens/porta-esquis levantar as linguetas
específicas A fig. 69 utilizando a chave de parafusos fornecida para
tornar acessíveis as sedes de fixação B.Na Lineaccessori Alfa Romeo está disponível um porta-bagagens/
porta-esquis específico para este veículo.
ATENÇÃO Prestar a máxima atenção possível ao executar
escrupulosamente as instruções indicadas no kit de barras.
Depois de percorrer alguns quilómetros, voltar a
verificar se os parafusos das fixações estão bem
apertados.Não exceder as cargas máximas permitidas (consultar o
capítulo "Dados técnicos").Repartir uniformemente a carga e ter em conta,
durante a condução, a sensibilidade acrescida do
veículo ao vento lateral.Respeitar escrupulosamente as disposições legislativas
vigentes relativas às medidas máximas.
fig. 69
A0J0059
102CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 107 of 312

FARÓISORIENTAÇÃO DOFEIXE LUMINOSOUma correcta orientação dos faróis é um factor determinante para o
conforto e a segurança, não só do condutor, mas também dos outros
utilizadores da estrada. Além disso, constitui uma norma precisa
do código da Estrada.
Para garantir a si próprios e a outrém as melhores condições de
visibilidade, ao viajar com os faróis acesos, o veículo deve ter uma
focagem correcta dos faróis. Para o controlo e eventual regulação
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.CORRECTOR DE FOCAGEM DOS
FARÓISFunciona com a chave de arranque na posição MAR e com os faróis
de médios acesos.
Regulação da focagem dos faróis
Para a regulação premir os botões
e
fig. 70 fig. 71. No
display é visualizada a posição relativa à regulação.
Posição 0
uma ou duas pessoas nos bancos anteriores.
Posição 1
4 pessoas.
Posição 2
4 pessoas + carga na bagageira.
Posição 3
condutor + carga máxima admitida toda localizada na
bagageira.
ATENÇÃO Controlar a orientação sempre que se mudar o peso da
carga transportada.ATENÇÃO Se o veículo estiver equipado com faróis Bi-Xénon, o
controlo da orientação dos faróis é electrónico, pelo que os botões
e
não estão presentes.
fig. 70
A0J0026
fig. 71 - Versões com sistema Start&Stop
A0J0277
103CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 108 of 312

ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE
NEVOEIRO(para versões/mercados, se previsto)
Para o controlo e eventual regulação, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO
ESTRANGEIROOs médios estão orientados para a circulação no país de primeira
comercialização. Viajando nos países com circulação oposta, para
não encandear os veículos que circulam em direcção contrária, é
necessário cobrir as zonas do farol segundo o estabelecido pelo
Código da Estrada do país em que se circula.
SISTEMA ABSÉ parte integrante do sistema de travões e evita, com qualquer
condição de piso da estrada e de intensidade da acção de travagem,
o bloqueio e a consequente derrapagem de uma ou mais rodas,
garantindo o controlo do veículo mesmo em travagens de emergência.
Completa o sistema o dispositivo EBD (Electronic Braking Force
Distribution), que permite repartir a acção de travagem entre as rodas
anteriores e as posteriores.
ATENÇÃO Para ter a máxima eficiência do sistema de travagem é
necessário um período de assentamento de aprox. 500 km): durante
este período é aconselhável não efectuar travagens muito bruscas,
repetidas e prolongadas.INTERVENÇÃO DO SISTEMAÉ detectável através de uma ligeira pulsação do pedal do travão,
acompanhada de ruído: isto indica que é necessário adaptar a
velocidade ao tipo de estrada em que se está a circular.
104CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 109 of 312

MECHANICAL BRAKE ASSIST
(assistência nas travagens de
emergência)(para versões/mercados, se previsto)
O sistema, que não pode ser desactivado, reconhece as travagens de
emergência (com base na velocidade de accionamento do pedal do
travão) e garante um incremento da pressão hidráulica de travagem
de suporte à do condutor, permitindo intervenções mais rápidas e
potentes do sistema de travagem.
ATENÇÃO Quando o Mechanical Brake Assist intervém, é possível
ouvir ruídos provenientes do sistema. Este comportamento deve ser
considerado normal. Durante a travagem manter, de qualquer forma,
o pedal do travão bem premido.
Em caso de intervenção do ABS, significa que se está a
atingir o limite de aderência entre os pneus e o piso
da estrada: reduzir a velocidade para adaptar a
marcha à aderência disponível.O ABS aproveita da melhor forma a aderência
disponível, mas não é capaz de a aumentar; é
necessário ter sempre cuidado nos pisos
escorregadios, sem correr riscos injustificados.
Quando o ABS intervém, e se sentirem as pulsações do
pedal do travão, não libertar a pressão, mas manter
o pedal totalmente premido; desta forma, o veículo
será imobilizado no menor espaço possível compativelmente com
as condições do piso.
105CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 110 of 312

SISTEMA VDC
(Vehicle Dynamics Control)É um sistema de controlo da estabilidade do veículo, que ajuda a
manter o controlo direccional em caso de perda de aderência dos
pneus.
O sistema é capaz de reconhecer situações potencialmente perigosas
para a estabilidade do veículo e intervém automaticamente nos
travões de forma diferenciada nas quatro rodas, de modo a fornecer
um binário estabilizante do veículo.
O VDC inclui, por sua vez, os seguintes sistemas:
❒Hill Holder
❒ASR
❒Brake Assist
❒MSR
❒CBC
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒DSTACTIVAÇÃO DO SISTEMAO VDC activa-se automaticamente a cada arranque do motor e não
pode ser desactivado.INTERVENÇÃO DO SISTEMAÉ assinalada pela intermitência da luz avisadora
no quadro de
instrumentos: assinala que o veículo está em condições críticas de
estabilidade e aderência.
SISTEMA HILL HOLDERÉ parte integrante do sistema VDC e facilita o arranque nas subidas.
Activa-se automaticamente nos seguintes casos:
❒nas subidas: veículo estacionado em estrada com inclinação
superior a 5%, motor ligado, pedal do travão premido e caixa de
velocidades em ponto morto ou uma velocidade (diferente da
marcha-atrás) engatada;
❒nas descidas: veículo estacionado em estrada com inclinação
superior a 5%, motor ligado, pedal do travão premido e
marcha-atrás engatada.
Em fase de arranque, a centralina do sistema VDC mantém a pressão
de travagem nas rodas até atingir o binário do motor necessário ao
arranque ou, de qualquer forma, durante cerca de 2 segundos,
permitindo deslocar facilmente o pé direito do pedal do travão para o
acelerador.
Decorrido esse tempo, sem que tenha sido efectuado o arranque, o
sistema desactiva-se automaticamente soltando gradualmente a
pressão de travagem. Durante esta fase é possível ouvir um ruído: isto
indica o iminente movimento do veículo.
ATENÇÃO O sistema Hill Holder não é um travão de estacionamento.
Não abandonar o veículo sem ter accionado o travão de mão,
desligado o motor e engatando uma mudança.
106CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO