Alfa Romeo MiTo 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2017Pages: 220, PDF Size: 4.38 MB
Page 101 of 220

motor, con la puerta del conductor
abierta y el cinturón del conductor
desabrochado.
FUNCIONES DE SEGURIDAD
En caso de que el motor se pare mediante
el dispositivo Start&Stop, si el conductor
desabrocha su cinturón de seguridad y
abre la puerta del lado del conductor o la
del lado del pasajero, sólo se podrá
arrancar el motor con la llave de
contacto.
Esta situación se muestra al conductor
tanto con un avisador acústico como con
el encendido intermitente del símbolo
en la pantalla (en algunas versiones
también se muestra un mensaje).
FUNCIÓN DE “AHORRO DE ENERGÍA”(donde esté presente)
Si, después del arranque automático del
motor, el conductor no realiza ninguna
acción en el vehículo durante unos
3 minutos aprox., el sistema Start&Stop
para definitivamente el motor para evitar
el consumo de combustible. En estos
casos la puesta en marcha del motor sólo
se puede realizar mediante la llave de
contacto.
NOTA: en cualquier caso, se puede
mantener el motor arrancado
desactivando el sistema Start&Stop.
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona
bien se desactiva.
La anomalía se señaliza mediante el
encendido del símbolo
en la pantalla
(en algunas versiones también se
visualiza un mensaje específico).
En este caso, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
100)
En caso de inactividad del vehículo (o en
caso de sustitución de la batería), prestar
especial atención al desconectar la
alimentación eléctrica de la batería.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la
alimentación eléctrica de la batería,
esperar al menos un minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP.
ADVERTENCIA
25)Si se desea dar preferencia al confort
climático, se puede desactivar el sistema
Start/Stop para permitir un funcionamiento
continuo del sistema de climatización.
ADVERTENCIA
100)En caso de sustitución de la batería,
acudir siempre a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo. Sustituir la batería
por otra del mismo tipo (HEAVY DUTY) y con
las mismas características.
99
Page 102 of 220

CRUISE CONTROL
(donde esté presente)
DESCRIPCIÓN
Es un dispositivo de asistencia a la
conducción con control electrónico que
permite circular a una velocidad superior
a los 30 km/h durante largos tramos de
carreteras rectas y secas que requieren
pocos cambios de marcha (por ejemplo
las autopistas), a la velocidad deseada sin
necesidad de pisar el pedal del
acelerador. Por lo tanto, utilizar este
dispositivo en vías interurbanas con
tráfico intenso no comporta ninguna
ventaja. No utilizar el dispositivo en
ciudad.
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
101) 102)
Girar la corona 1 fig. 71 a ON.
El dispositivo no se puede activar en 1a
velocidad o en marcha atrás, sin embargo
recomendamos activarlo con marchas
iguales o superiores a la 5
a.Con el dispositivo activado y en cuesta
abajo es posible que la velocidad del
vehículo aumente ligeramente respecto a
la memorizada.
La activación se indica con el encendido
del testigo
y, en algunas versiones,
con la visualización de un mensaje en la
pantalla.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DESEADA
Proceder de la siguiente manera:
girar la corona 1 fig. 71 a ON y pisar el
acelerador hasta llevar el vehículo a la
velocidad deseada;
mover la palanca hacia arriba (+) por lo
menos durante un segundo y soltarla; se
memoriza la velocidad del vehículo y, por
lo tanto, es posible soltar el pedal del
acelerador.
En caso de necesidad (por ejemplo, un
adelantamiento) es posible acelerar
pisando el acelerador: al soltar el pedal, elvehículo volverá a la velocidad
memorizada anteriormente.
RESTABLECER LA VELOCIDAD
MEMORIZADA
Si el dispositivo se ha desactivado
pisando el freno o el embrague, hacer lo
siguiente para restablecer la velocidad
memorizada:
acelerar paulatinamente hasta
alcanzar una velocidad cercana a la
memorizada;
engranar la marcha seleccionada
cuando se memorizó la velocidad;
pulsar el botón RES 2 fig. 71.
AUMENTO DE LA VELOCIDAD
MEMORIZADA
Pisar el acelerador y memorizar la nueva
velocidad alcanzada o mover la palanca
hacia arriba (+).
DISMINUCIÓN DE LA VELOCIDAD
MEMORIZADA
Desactivar el dispositivo y volver a
memorizar la nueva velocidad o mover la
palanca hacia arriba (–) hasta alcanzar la
nueva velocidad, la cual se memorizará de
manera automática.
DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
Para desactivar el dispositivo:
girar la corona 1 fig. 71 a la posición
OFF;
o bien
71A0J0065C
100
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 103 of 220

apagar el motor;
o bien
pisar el freno, el embrague o el
acelerador; en este último caso, el
sistema no se desactiva completamente
sino que la petición de aceleración tiene
preferencia sobre el sistema. En
cualquier caso, el dispositivo sigue activo,
sin necesidad de presionar el pulsador
RES para regresar a las condiciones
anteriores tras concluir la aceleración.
Desactivación automática
El dispositivo se desactiva
automáticamente en los siguientes
casos:
en caso de actuación de los sistemas
ABS o ESC;
con velocidad del vehículo por debajo
del límite establecido;
en caso de avería en el sistema.
ADVERTENCIA
101)Durante la marcha con el dispositivo
activado, no poner la palanca de cambios en
punto muerto.
102)En caso de funcionamiento incorrecto
o avería en el dispositivo, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
SENSORES DE APARCAMIENTO
(donde estén presentes)
103) 104)
26)
Los sensores están ubicados en el
parachoques trasero del vehículo
fig. 72 y tienen la función de detectar y
avisar al conductor de la presencia de
obstáculos en la parte trasera del
vehículo mediante una señal acústica
intermitente y visual en la pantalla.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
Los sensores se activan engranando la
marcha atrás. Al disminuir la distancia del
obstáculo situado detrás del vehículo,
aumenta la frecuencia de la señal
acústica.Los sensores se desactivan al
desengranar la marcha atrás.
SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA
Engranando la marcha atrás se activa
automáticamente una señal acústica si
hay un obstáculo presente en el radio de
acción.
La señalización acústica:
aumenta a medida que disminuye la
distancia entre el vehículo y el obstáculo;
se vuelve continua cuando la distancia
que separa el vehículo del obstáculo es
inferior a aproximadamente 30 cm y se
detiene de inmediato si la distancia hasta
el obstáculo aumenta;
permanece constante si la distancia
entre el vehículo y el obstáculo no varía,
mientras que si esta situación se detecta
en los sensores laterales, la señal se
interrumpe después de unos 3 segundos
para evitar, por ejemplo, señalizaciones
en caso de maniobras al lado de una
pared.
FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se
desactiva automáticamente al enchufar
el cable eléctrico del remolque en la toma
del gancho de remolque del coche.
72A0J0088C
101
Page 104 of 220

ADVERTENCIAS GENERALES
Durante las maniobras de
estacionamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o por
debajo de los sensores.
Los objetos situados a poca distancia en
la parte trasera del coche, en algunas
circunstancias, no son detectados por el
sistema y por lo tanto, pueden dañar el
coche o ser dañados.
A continuación se describen algunas
condiciones que podrían influir en las
prestaciones del sistema de
aparcamiento:
una menor sensibilidad de los
sensores y la reducción de las
prestaciones del sistema de asistencia al
estacionamiento podrían deberse a la
presencia sobre la superficie de los
sensores de: hielo, nieve, barro o varias
capas de pintura;
los sensores detecta un objeto que no
existe ("interferencias de eco"), a causa
de interferencias de carácter mecánico,
por ejemplo: lavado del vehículo, lluvia,
(condiciones de viento extremo), granizo;
las señalizaciones enviadas por los
sensores pueden alterarse también por la
presencia de sistemas de ultrasonidos
cercanos (por ejemplo, frenos
neumáticos de camiones o martillos
neumáticos);
las prestaciones de los sensores
también pueden verse influidas por la
posición de los sensores. Por ejemplo,
cambiando la alineación (debido al
desgaste de los amortiguadores o de las
suspensiones) o cambiando los
neumáticos, cargando demasiado el
coche o con tuneados específicos que
prevén bajar el coche;
la detección de obstáculos en la parte
alta del vehículo podría no estar
garantizada puesto que el sistema
detecta obstáculos que pueden golpear
el vehículo en la parte baja.
ADVERTENCIA
26)Para el correcto funcionamiento del
sistema, es indispensable que los sensores
estén limpios, sin barro, suciedad, nieve o
hielo. Durante la limpieza de los sensores,
prestar mucha atención para no rayarlos o
dañarlos; evitar el uso de paños secos,
ásperos o duros. Los sensores se deben lavar
con agua limpia, si fuera necesario
añadiendo detergente para automóviles. En
las estaciones de lavado que utilicen
pulverizadores de vapor de agua o a alta
presión, limpiar rápidamente los sensores
manteniendo la boca a más de 10 cm de
distancia.
ADVERTENCIA
103)Si se desea pintar el parachoques o
retocar la pintura en la zona de los sensores,
acudir exclusivamente a la Red de
Asistencia Alfa Romeo. Si no se pinta
correctamente podría verse afectado el
funcionamiento de los sensores de
aparcamiento
104)La responsabilidad del aparcamiento y
de otras maniobras peligrosas es siempre
del conductor. Al realizar estas maniobras,
asegurarse siempre de que en el espacio de
maniobra no haya personas (especialmente
niños) ni animales. Los sensores de
aparcamiento constituyen una ayuda para el
conductor, que nunca debe reducir la
atención durante las maniobras
potencialmente peligrosas, incluso cuando
se realicen a baja velocidad.
102
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 105 of 220

ARRASTRE DE REMOLQUES
105) 106)
ADVERTENCIAS
Para remolcar, el coche debe estar
equipado con un gancho de remolque
homologado y con un sistema eléctrico
adecuado. La instalación debe realizarla
personal especializado.
Montar los espejos retrovisores
específicos o adicionales respetando las
normas vigentes del código de
circulación.
Recuerde que arrastrando un remolque
es más difícil subir las pendientes
pronunciadas, aumentan los espacios de
frenado y los adelantamientos son más
lentos siempre en relación con el peso
total del mismo.
En las bajadas, engranar una marcha
corta en lugar de usar el freno
constantemente.
El peso del remolque reduce en el mismo
valor la capacidad de carga del vehículo.
Para estar seguro de no superar el peso
máximo que se puede remolcar (indicado
en el permiso de circulación) se debe
tener presente el peso del remolque
completamente cargado, incluidos los
accesorios y el equipaje personal.
Respetar los límites de velocidad
específicos de cada país para los
vehículos que arrastran un remolque. Encualquier caso, no superar los 100 km/h.
INSTALACIÓN DE UN GANCHO DE
REMOLQUE
Para instalar el gancho de remolque,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
105)El sistema ABS del vehículo no
controla el sistema de frenos del remolque.
Prestar especial atención en firmes
resbaladizos.
106)Por ningún motivo se debe modificar el
sistema de frenos del coche para el mando
de frenos del remolque. El sistema de frenos
del remolque debe ser totalmente
independiente del sistema hidráulico del
vehículo.
REPOSTADO DEL VEHÍCULO
Durante el repostado, apagar el motor,
accionar el freno de mano, girar la llave de
contacto hacia STOP y no fumar.
MOTORES DE GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sin
plomo. El número de octanos de la
gasolina (R.O.N.) utilizada no debe ser
inferior a 95. Para no dañar el convertidor
catalítico no introducir, ni siquiera en
caso de emergencia, gasolina con plomo
aunque sea en cantidades reducidas.
MOTORES DIÉSEL
Repostar el vehículo únicamente con
gasóleo para automoción conforme a la
Norma Europea EN 590. El uso de otros
productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía por
los daños causados.
En caso de uso/estacionamiento
prolongado del vehículo en zonas de
montaña/frías, se recomienda repostar
con el gasóleo disponible in situ. Además,
en estos casos, se recomienda mantener
en el depósito una cantidad de
combustible superior al 50 % de su
capacidad útil.
103
Page 106 of 220

TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
107)
Apertura
Abrir la tapa 1 fig. 73 tirando de ella hacia
fuera, mantener sujeto el tapón 2,
introducir la llave de contacto en la
cerradura y girarla hacia la izquierda. A
continuación, girar el tapón hacia la
izquierda y extraerlo.
El tapón posee un dispositivo 3 que lo
asegura a la tapa impidiendo que se
pierda. Al repostar, enganchar el tapón al
dispositivo 4.
Cierre
Introducir el tapón (con la llave) y girarlo
hacia la derecha hasta oír uno o varios
clics. A continuación, girar la llave hacia la
derecha, extraerla y cerrar la tapa.
El cierre hermético puede determinar unleve aumento de presión en el depósito.
Por lo tanto, es normal que al destaparlo
se oiga un ruido producido por la salida
del aire.MOTORES CON SISTEMA LPG
La boca de llenado del gas está al lado del
tapón de la boca de la gasolina. Tiene una
válvula "de retención" dentro del cuerpo
de la boca.
Para acceder a la boca de llenado 2
fig. 74, abrir la tapa de acceso 1.
Durante el repostado, tomar las
siguientes precauciones:
apagar el motor;
accionar el freno de mano;
girar la llave de contacto a la posición
STOP;
no fumar;
entregar el adaptador de carga
específico al personal encargado del
repostado de LPG.
ADVERTENCIA Hay diferentes tipos de
adaptadores para la bomba de repostado
en función del país de comercialización.
Con el vehículo se entrega un adaptador
3 fig. 75, dentro de la funda
correspondiente, específico para el
repostado en el país en el que se
comercializa el vehículo. Si tuviera que
desplazarse a otro país, es necesario
informarse sobre el tipo de adaptador
que debe utilizar.
73A0J0327C
74A0J0315C
75A0J0320C
104
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 107 of 220

ADVERTENCIA
107)No acercarse a la boca del depósito
con llamas o cigarros encendidos: peligro de
incendio. Evitar acercar demasiado el rostro
a la boca de llenado del depósito para no
inhalar vapores nocivos.
105
Page 108 of 220

Esta página se deja blanca a propósito
Page 109 of 220

¿Un neumático pinchado o una lámpara apagada?
Puede ocurrir que cualquier problema incomode nuestro viaje.
Las páginas dedicadas a las situaciones de emergencia pueden ser
una ayuda para afrontar de forma autónoma y tranquila los
momentos críticos. En situaciones de emergencia, recomendamos
llamar al número gratuito que se encuentra en el Libro de Garantía.
Además, también se puede llamar al número gratuito, nacional o
internacional, para buscar la Red Autorizada Alfa Romeo más
cercana.
EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA . . ......................108
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA...................108
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA EXTERIOR............112
SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES....................115
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA.....................120
KIT "Fix&Go Automatic"..........................124
ARRANQUE DE EMERGENCIA......................127
SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE . ............128
CAMBIO ALFA TCT - EXTRACCIÓN DE LLAVE............129
REMOLQUE DEL VEHÍCULO.......................130
Page 110 of 220

LUCES DE EMERGENCIA
108)
Funcionamiento
Pulsar el interruptor 1 fig. 76 para
encender/apagar las luces.
Con el dispositivo activado, en el cuadro
de instrumentos se encienden los
testigos
y.
Frenada de urgencia
En caso de frenada de emergencia se
encienden automáticamente las luces de
emergencia y se iluminan los testigos
yen el cuadro de instrumentos.
Las luces se apagan automáticamente
cuando la frenada deja de revestir
carácter de urgencia.
ADVERTENCIA
108)El uso de las luces de emergencia está
regulado por el Código de Circulación vial del
país en el que se encuentra: respetar la
normativa.
SUSTITUCIÓN DE UNA
LÁMPARA
109) 110) 111)
27)
INDICACIONES GENERALES
Antes de sustituir una lámpara,
comprobar que los contactos no estén
oxidados y que el fusible no esté fundido:
para localizar los fusibles, ver el apartado
"Sustitución de los fusibles" de este
capítulo.
sustituir las lámparas fundidas por
otras del mismo tipo y potencia;
tras cambiar una lámpara de los faros,
comprobar que esté bien orientada;
ADVERTENCIA Con clima frío o húmedo,
o después de una lluvia fuerte o tras un
lavado, la superficie de los faros o de las
luces traseras puede empañarse o
formar gotas de condensación en el
interior. Se trata de un fenómeno natural
debido a la diferencia de temperatura y
de humedad entre el interior y el exterior
del cristal que, sin embargo, no indica una
anomalía y no afecta al funcionamiento
normal de los dispositivos de iluminación.
El empañamiento desaparece
rápidamente al encender las luces,
empezando desde el centro del difusor y
extendiéndose progresivamente hacia
los bordes.
76A0J0028C
108
EN CASO DE EMERGENCIA