Alfa Romeo MiTo 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2018Pages: 212, veľkosť PDF: 5.12 MB
Page 121 of 212

nahustite koleso (pozrite odsek „Kit
Fix&Go Automatic”).
POZOR!
117)Rezervné koleso vo výbave je
špecifické pre určité vozidlo: nemontujte ho
na vozidlá iných modelov, ani na danom
automobile nepoužívajte rezervné kolesá
iných modelov. Rezervné koleso sa smie
použiť iba v prípade nutnosti. Použitie musí
byť znížené na minimum a rýchlosť nesmie
prekročiť 80 km/h. Na rezervnom kolese je
nálepka oranžovej farby, na ktorej sú
zhrnuté základné upozornenia o jeho
používaní a o príslušných obmedzeniach
v používaní. Nálepka sa nesmie v žiadnom
prípade odstrániť ani zakryť. Na náhradnom
kolese nesmie byť v žiadnom prípadne
nasadená puklica.118)Signalizujte prítomnosť stojaceho
vozidla podľa platných nariadení: núdzové
svetlá, výstražný trojuholník atď. Cestujúci
by mali z vozidla vystúpiť, najmä keď je
vozidlo príliš naložené a mali by počkať, kým
sa ukončí výmena, pričom by mali dávať
pozor na nebezpečenstvá premávky.
V prípade naklonených alebo hrboľatých
ciest umiestnite pod kolesá kliny alebo iný
materiál vhodný na zablokovanie vozidla.
119)Charakteristiky riadenia vozidla sú iné,
pokiaľ je namontované rezervné koleso.
Vyhýbajte sa prudkému zrýchľovaniu
a brzdeniu, ostrým zabáčaniam a rýchlej
jazde v zákrutách. Rezervné koleso vydrží
približne 3000 km, po tejto vzdialenosti
treba pneumatiku vymeniť za inú toho istého
typu. V žiadnom prípade neinštalujte
klasickú pneumatiku na ráfik, určený na
použitie ako rezervné koleso. Vymenené
koleso nechajte opraviť a namontujte ho
späť čo najskôr. Súčasné použitie dvoch
alebo viacerých rezervných kolies nie je
povolené. Nemastite závity skrutiek pred ich
namontovaním: mohli by sa samovoľne
odskrutkovať.120)Zdvihák slúži iba na výmenu kolies na
vozidle, ku ktorému bol dodaný alebo na
vozidlách rovnakého modelu. Je absolútne
zakázané iné použite, ako napríklad dvíhanie
vozidiel iných modelov V žiadnom prípade ho
nepoužívajte na opravy pod vozidlom.
Nesprávne umiestnenie zdviháka môže
spôsobiť spadnutie zdvihnutého vozidla.
Nepoužívajte zdvihák pre väčšie hmotnosti,
ako sú tie určené na štítku. Na rezervné
koleso sa nesmú montovať snehové reťaze,
preto ak sa prepichne predná pneumatika
(hnacie koleso) a potrebujete používať
reťaze, je potrebné odmontovať normálne
koleso zo zadnej nápravy a rezervné
namontovať namiesto neho. Takto budete
mať dve normálne predné hnacie kolesá
a môžete na ne namontovať snehové reťaze.
121)Chybná montáž krytu kolesa môže
spôsobiť jeho oddelenie v priebehu jazdy
vozidla. V žiadnom prípade neupravujte
plniaci ventil pneumatiky. Nestrkajte žiadne
náradie medzi koleso a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a v náhradnom kolese (pozrite kapitolu
„Technické údaje").
103A0J0239C
119
Page 122 of 212

122)Zdvihák bol vyvinutý a navrhnutý iba
na výmenu kolesa pri prepichnutí alebo
poškodení príslušnej pneumatiky na vozidle,
ku ktorému bol dodaný alebo na vozidlách
rovnakého modelu. Je prísne zakázané
akékoľvek iné použite, ako napríklad
dvíhanie vozidiel iných modelov alebo iných
predmetov. V žiadnom prípade ho
nepoužívajte na údržbu či opravy
vykonávané v priestore pod vozidlom ani pri
výmene zimných pneumatík za letné
a naopak. V žiadnom prípade sa nevsúvajte
pod zdvihnuté vozidlo. Ak by bolo
nevyhnutné pracovať pod vozidlom, obráťte
sa na servisnú sieť Alfa Romeo. Nesprávne
umiestnenie zdviháka môže spôsobiť
spadnutie zdvihnutého vozidla: zdvihák
používajte iba na určených miestach.
Zdvihák nepoužívajte na zdvíhanie väčších
hmotností ako sú uvedené na jeho štítku.
V žiadnom prípade neštartujte motor, keď je
vozidlo zdvihnuté. Prílišné zdvíhanie vozidla
by mohlo ohroziť stabilitu celku a spôsobiť
nebezpečné spadnutie zdvihnutého vozidla.
Zdvíhajte preto vozidlo len na potrebnú
výšku, umožňujúcu prístup k rezervnému
kolesu.
UPOZORNENIE
30)Pri točení kľuky sa uistite, že sa otáča
voľne, bez rizika vzniku odrenín na ruke,
spôsobených odieraním o zem. Aj časti
zdviháka v pohybe (nekonečná skrutka
a kĺbové spoje) môžu spôsobiť poranenie:
vyhnite sa kontaktu s nimi. V prípade
zamazania mazivom sa vhodne očistite.31)Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Alfa Romeo, aby overili, či sú skrutky na
kolesách dobre utiahnuté.
Súprava „Fix&Go Automatic”
123)
32) 33)
Nachádza sa v batožinovom priestore.
V puzdre súpravy sú aj skrutkovač
a vlečné oko.
Súprava obsahuje:
jednu tlakovú nádobku 4 obr. 104,
ktorá obsahuje lepiacu kvapalinu a je
vybavená: plniacou hadičkou 1 a nálepkou
3 s nápisom „max. 80 km/h", ktorú treba
nalepiť na dobre viditeľné miesto (napr.
na prístrojovú dosku) po oprave
pneumatiky;
kompresor 2 vybavený manometrom
a spojovacími prvkami;
informačný leták, používaný pre rýchle
a správne použitie súpravy a následné
odovzdanie personálu, ktorý sa postará
o pneumatiku opravenú pomocou takejto
súpravy;
jeden pár ochranných rukavíc
umiestnených v bočnom priestore
samotného kompresora;
adaptéry na nafukovanie rôznych
prvkov.
120
NÚDZOVÝ STAV
Page 123 of 212

Verzie so zariadením LPG
Vozidlo nemá vo výbave rezervné koleso,
ale puzdro s nástrojmi obr. 105, ktoré
obsahuje súpravu „Fix&Go Automatic”,
vlečné oko a skrutkovač.
POSTUP PRI OPRAVE PNEUMATIKY
A OBNOVE TLAKU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte parkovaciu brzdu a zaparkujte
vozidlo na bezpečnom a pohodlnom
mieste. Vyberte súpravu z príslušného
priestoru;
odlepte nálepku 3 (pozrite si
predchádzajúci odsek) a nalepte ju na
prístrojovú dosku na dobre viditeľné
miesto. Navlečte si ochranné rukavice,
ktoré sú súčasťou súpravy;
odoberte viečko ventilu na
prepichnutej pneumatike a pripojte
pevne priesvitnú hadičku tesniaceho
prípravku 1 obr. 106 a naskrutkujte
objímku 2 na ventil pneumatiky;
uistite sa, že spínač kompresora je
v polohe0(vypnutý), otvorte zadné
dvere, vsuňte zástrčku do elektrickej
zásuvky v batožinovom priestore alebo
na stredovom tuneli, naštartujte motor.
Zapnite kompresor prepnutím prepínača
do polohyI(zapnuté);
nahustite pneumatiku na predpísaný
tlak uvedený v odseku „Kolesá” v kapitole
„Technické údaje”;
ak do 5 minút nedosiahnete tlak aspoň
1,8 bar / 26 psi, vypnite kompresor,
odpojte ho od ventilu a vytiahnite jeho
zástrčku zo zásuvky, naskrutkujte späť
viečko ventilu, potom presuňte vozidlo
dopredu približne o 10 metrov, aby sa
tesniaca kvapalina rovnomerne
distribuovala v pneumatike. Zastavte
bezpečne vozidlo a opakujte vyššie
uvedený postup, kým nie je dosiahnutý
požadovaný tlak;
ak ani v tomto prípade nedosiahnete
do 5 minút od zapnutia kompresora tlak
aspoň 1,8 bar / 26 psi, ZNAMENÁ TO, ŽE
JE PNEUMATIKA PRÍLIŠ POŠKODENÁ
NA TO, ABY BOLA OPRAVOVANÁ.
Odpojte súpravu, odložte ju na miesto
a obráťte sa na servisnú sieť Alfa Romeo;
ak nedosiahnete predpísaný tlak,
pokračujte v jazde. Neprekračujte
rýchlosť 80 km/h. Vyhnite sa prudkému
zrýchľovaniu a brzdeniu. Po približne
8 km / 5 míľach zaraďte parkovaciu brzdu
a zaparkujte vozidlo na bezpečnom
a pohodlnom mieste. Vyberte súpravu,
uistite sa, že je spínač on-off vo vypnutej
polohe0a zasuňte elektrický konektor
do zásuvky 12V vozidla. Odoberte viečko
ventilu na opravenej pneumatike, odpojte
a vytiahnite čiernu nafukovaciu hadičku,
nasaďte ju a zaistite páčkou k ventilu.
104A0K0516C
105A0J0359C
106A0K0518C
121
Page 124 of 212

Skontrolujte pomocou tlakomeru tlak
v pneumatike.
ak by bola hodnota nižšia ako 1,8 bar /
26 psi, ZNAMENÁ TO, ŽE JE
PNEUMATIKA PRÍLIŠ POŠKODENÁ NA
TO, ABY BOLA OPRAVOVANÁ. Odpojte
súpravu, odložte ju na miesto a obráťte sa
na servisnú sieť Alfa Romeo;
ak ste však namerali hodnotu tlaku
aspoň 1,8 bar / 26 psi, zapnite kompresor
a nastavte požadovaný tlak. Odpojte
súpravu a odložte ju na miesto. Jazdite
opatrne a čo najskôr sa dostavte do
strediska servisnej siete Alfa Romeo.
KONTROLA A OBNOVENIE TLAKU
Kompresor sa dá použiť aj iba na samotnú
kontrolu a obnovenie tlaku pneumatík.
Odpojte a vytiahnite nafukovaciu hadičku
1 obr. 107, nasaďte ju a zaistite páčkou
k ventilu na pneumatike.
Rovnakým spôsobom možno nafukovať
kolesá na bicykli a lopty. Súpravu smú
používať iba dospelé osoby. Nepatrí do
rúk deťom.
VÝMENA VLOŽKY
Používajte vždy výhradne originálne
náplne Fix&Go, ktoré sú dostupné
v servisnej sieti Alfa Romeo.
Ak chcete vybrať náplň, odpojte spojku
čiernej nafukovacej hadičky, otočte
náplňou proti smeru hodinových ručičiek
a vytiahnite ju smerom hore, namontujte
novú náplň, pootočte ňou smerom
doprava až na doraz, nasuňte spojku
čiernej nafukovacej hadičky, pričom ju
zaistite páčkou a naviňte priesvitnú
hadičku späť na miesto do kompresora.
UPOZORNENIE
32)Príslušný obal a štítok ukážte
pracovníkovi, ktorý bude pracovať
s pneumatikou ošetrenou súpravou na
opravu pneumatík.33)Súprava Fix&Go je určená pre núdzovú
dočasnú opravu. Pre zaistenie bezpečnosti
nechajte pneumatiku čo najskôr odborne
skontrolovať a opraviť. Tesniaca kvapalina je
účinná pri teplotách od -40 °C do +50 °C. Je
možné opraviť pneumatiky s poškodeniami
do veľkosti maximálne 4 mm na dezéne,
pneumatiky sa nedajú opraviť, pokiaľ je
poškodená ich bočná strana. Pred použitím
súpravy Fix&Go sa uistite, že pneumatika nie
je príliš poškodená a že je disk v dobrom
stave, v opačnom prípade súpravu
nepoužívajte a obráťte na servisnú sieť Alfa
Romeo. Nevyťahujte z pneumatiky cudzie
telesá. Nenechávajte kompresor zapnutý
bez prerušenia dlhšie ako 20 minút:
nebezpečenstvo prehriatia.
POZOR!
123)Informácie stanovené platnými
normami sú uvedené na etikete pripojenej
k obalu súpravy Fix&Go. Dodržiavanie
všetkých pokynov uvedených na etikete je
nevyhnutným predpokladom pre zaistenie
bezpečnosti a účinnosti súpravy Fix&Go.
Pozorne si prečítajte informácie uvedené na
etikete predtým, ako začnete používať tento
prípravok. Zamedzte nesprávnemu
používaniu. Súprava Fix&Go má určitú dobu
trvanlivosti a treba ju pravidelne meniť.
Súpravu smú používať iba dospelé osoby.
Nepatrí do rúk deťom.
107A0K0521C
122
NÚDZOVÝ STAV
Page 125 of 212

NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Ak ikonana displeji prístrojového
panela zostane svietiť neprerušovane,
obráťte sa okamžite na autorizované
servisy Alfa Romeo.
NAŠTARTOVANIE S POMOCNÝM
AKUMULÁTOROM
124)
34) 35)
Ak je akumulátor vybitý, motor sa dá
naštartovať pomocou iného akumulátora
s rovnakou kapacitou alebo o niečo
väčšou, ako je ten vybitý.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim
spôsobom obr. 108:
prepojte kladné svorky (znak +
v blízkosti svorky) oboch akumulátorov
príslušným káblom;
ďalším káblom pripojte zápornú svorku
( – ) pomocného akumulátora
k uzemneniu
na motore alebo na
prevodovke vozidla, ktoré chcete
naštartovať;
naštartujte motor; po naštartovaní
motora odpojte káble v opačnom poradí,
ako ste ich zapájali.
Ak sa po niekoľkých pokusoch motor
nenaštartuje, obráťte sa na vyhradené
autorizované servisy Alfa Romeo.
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE(verzie so systémom Start&Stop)
125)
V prípade núdzového štartu s pomocným
akumulátorom nikdy nepripájajte
záporný kábel (–) pomocného
akumulátora na záporný pól 1
obr. 108 akumulátora vozidla, ale na bod
uzemnenia motora/prevodovky.
ŠTARTOVANIE ZOTRVAČNÝM
POHYBOM
Vyhnite sa štartovaniu tlačením, ťahaním
alebo využitím klesaní.
UPOZORNENIE
34)Nespájajte priamo záporné svorky
batérií! Ak je pomocný akumulátor v inom
automobile, zabráňte vzájomnému kontaktu
kovových dielov týchto dvoch vozidiel.35)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní: mohli
by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
POZOR!
124)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, nesmie prísť do
kontaktu s pokožkou a s očami. Odporúčame
nepribližovať sa k batérii s otvoreným
ohňom alebo cigaretami a nevyvolávať
iskrenie.
125)Pred otvorením kapoty motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a kľúč je
v polohe STOP. Venujte pozornosť nápisu na
značke, ktorá je na prednej strane.
Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo vozidle
nachádzajú ďalšie osoby. Pred opustením
vozidla je nutné vytiahnuť kľúč zo
zapaľovania alebo ho otočiť do polohy STOP.
Pri čerpaní paliva sa uistite, či je vypnuté
zapaľovanie (kľúč otočený v polohe STOP).
108A0J0392C
123
Page 126 of 212

SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA
Fungovanie
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
s následným vypnutím motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel.
Spustenie systému je signalizované
hlásením na displeji.
Dôkladne prezrite vozidlo, aby ste sa
uistili, že nedochádza k únikom paliva,
napr. v priestore motora, pod vozidlom
alebo v blízkosti nádrže.
126)
Po náraze otočte kľúč v spínacej skrinke
do polohy STOP, aby ste nevybili
akumulátor.
Kvôli obnoveniu správneho fungovania
vozidla je treba urobiť nasledujúci postup:
otočte štartovací kľúč do polohy MAR;
zapnite pravú smerovku;
vypnite pravú smerovku;
zapnite ľavú smerovku;
vypnite ľavú smerovku;
zapnite pravú smerovku;
vypnite pravú smerovku;
zapnite ľavú smerovku;
vypnite ľavú smerovku;
otočte štartovací kľúč do polohy
STOP;
otočte štartovací kľúč do polohy MAR.Verzie so zariadením LPG
V prípade nárazu vozidla sa okamžite
preruší prívod benzínu, zatvoria sa
poistné elektromagnetické ventily LPG
a preruší sa aj vstrekovanie, čo spôsobí
vypnutie motora.
POZOR!
126)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
PREVODOVKA ALFA TCT -
VYTIAHNUTIE KĽÚČA
36)
Štartovací kľúč sa dá vytiahnuť, iba keď je
páka prevodovky v polohe P (Park).
V prípade vybitého akumulátora, pokiaľ je
vsunutý štartovací kľúč, ostane
zablokovaný v zariadení.
Pri mechanickom vytiahnutí kľúča
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu;
odblokujte páku 1 obr. 109 na
reguláciu polohy volantu a potiahnite
smerom k sebe volant, až na doraz;
pomocou imbusového kľúča z výbavy
obr. 110 odskrutkujte upevňovacie
skrutky 2 obr. 111 čalúnenia 3;
odstráňte spodné obloženie 4
obr. 112 stĺpika riadenia uvoľnením
z osadenia;
109A0J0342C
124
NÚDZOVÝ STAV
Page 127 of 212

jednou rukou ťahajte smerom dolu
jazýček 5 obr. 113 a druhou rukou
vytiahnite kľúč, pričom ho ťahajte von;
po vytiahnutí kľúča namontujte späť
spodné obloženie, pričom sa uistite, že sa
správne zablokovalo.
UPOZORNENIE
36)Odporúča sa dať urobiť opätovnú
montáž v servisnej sieti Alfa Romeo. Ak by
ste to chceli urobiť sami, dávajte mimoriadny
pozor na správne prekrytie sponiek.
V opačnom prípade by sa mohol objaviť hluk
spôsobený nesprávnym upevnením
spodného čalúnenia na vrchné.
110A0K0713C
111A0J0571C
112A0J0570C
113A0J0574C
125
Page 128 of 212

ŤAHANIE VOZIDLA
Ťažné oko, dodané spolu s automobilom,
je uložené v sade náradia, v batožinovom
priestore.
UCHYTENIE ŤAŽNÉHO OKA
127) 128) 129)
Ťahanie s uchytením v prednej časti
Vsuňte skrutkovač alebo podobný nástroj
do spodnej štrbiny a odstráňte viečko 1
obr. 114. Dbajte pritom na to, aby ste
nepoškodili lak. Vyberte ťažné oko 2 zo
súpravy nástrojov a priskrutkujte ho až
na doraz k závitovému čapu .
Ťahanie s uchytením v zadnej časti
Vsuňte skrutkovač alebo podobný nástroj
do hornej štrbiny a odstráňte viečko 1
obr. 115. Dbajte pritom na to, aby ste
nepoškodili lak. Vyberte ťažné oko 2 zo
súpravy nástrojov a priskrutkujte ho až
na doraz k závitovému čapu .„RÝCHLE” verzie: odstráňte viečko
1 stlačením vo vrchnej časti, vyberte zo
súpravy nástrojov ťažné oko
2 a priskrutkujte ho až na doraz
k závitovému čapu.
POZOR!
127)Pri verziách vybavených mechanickým
kľúčom, skôr, ako začnete vozidlo ťahať,
otočte kľúč v spínacej skrinke do polohy
MAR a následne do polohy STOP bez toho,
aby ste ho vytiahli. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
Okrem toho skontrolujte, či je radiaca páka
v polohe neutrálu (pri verziách vybavených
automatickou prevodovkou overte, či je
radiaca páka v polohe N). Pri verziách
s elektronickým kľúčom prepnite štartovacie
zariadenie do polohy MAR a následne do
polohy STOP bez toho, aby ste otvorili dvere.128)Počas vlečenia pamätajte na to, že
posilňovače bŕzd a volantu nie sú aktívne
a na zabrzdenie je potrebné vyvinúť väčšiu
silu na pedál a pri otáčaní volantu je
potrebná väčšia sila ako zvyčajne. Na
ťahanie nepoužívajte ohybné káble a jazdite
plynule. Počas ťahania skontrolujte, či
upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní automobilu je
povinnosťou dodržiavať zvláštne dopravné
predpisy, ktoré sa týkajú ťahacieho
zariadenia takisto ako predpísaného
správania sa na ceste. Počas ťahania vozidla
neštartujte motor. Pred naskrutkovaním oka
dobre vyčistite závitovú časť. Pred začatím
ťahania ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko do príslušného otvoru.
129)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb vozidla
po cestnom povrchu za účelom prípravy na
ťahanie či prepravu pomocou nákladného
vozidla. Háky sa NESMÚ používať na
vytiahnutie vozidla z priestoru mimo
vozovky alebo v prípade prekážok a/alebo
na ťahanie pomocou lán alebo iných
ohybných zariadení. Za dodržania vyššie
opísaných podmienok sa musí ťahanie
vykonať s dvoma vozidlami (ťahajúce
a ťahané), zoradenými na rovnakej osi
stredovej línie.
114A0J0038C
115A0J0039C
126
NÚDZOVÝ STAV
Page 129 of 212

Správna údržba umožňuje dlhodobé uchovávanie výkonnosti
vozidla, úsporu nákladov na prevádzku a uchovávanie účinnosti
bezpečnostných systémov.
V tejto kapitole vám vysvetlíme ako na to.
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA..........................128
PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY..................129
PRAVIDELNÉ KONTROLY.........................136
POUŽÍVANIE VOZIDLA V NÁROČNÝCH PODMIENKACH......136
KONTROLA HLADÍN............................137
NABÍJANIE AKUMULÁTORA.......................143
STIERAČ PREDNÉHO/ZADNÉHO OKNA...............144
AKUMULÁTOR...............................146
ZDVIHNUTIE VOZIDLA ..........................147
KAROSÉRIA.................................148
INTERIÉR..................................149
Page 130 of 212

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba podmieňuje záruku dlhej
životnosti vozidla v optimálnych
podmienkach.
Kvôli tomu spoločnosť Alfa Romeo
pripravila sériu kontrol a zákrokov údržby
po určenom počte kilometrov a, kde je
k dispozícii, po uplynutí určených
časových intervalov, podľa opisu
v programe plánovanej údržby.
Nezávisle od vyššie uvedeného bude
vždy dávať pozor na úkony v programe
plánovanej údržby (napríklad pravidelne
kontrolujte hladiny kvapalín, tlak
v pneumatikách, atď.).
Servis podľa plánovanej údržby sa
vykonáva v servisnej sieti Alfa Romeo vo
vopred stanovených časoch alebo po
prejdení určitého počtu kilometrov/míľ.
Ak sa počas vykonávania akéhokoľvek
zásahu mimo naplánovaných činností
vyskytne potreba ďalšej výmeny alebo
opravy, tieto sa smú vykonať iba na
základe vášho výslovného súhlasu. Ak sa
vozidlo často používa na ťahanie
prívesov, skráťte interval medzi
jednotlivými plánovanými údržbami.UPOZORNENIA
Rozmedzia plánovanej údržby sú
stanovené výrobcom. Prípadné
nedodržanie týchto rozmedzí môže mať
za následok ukončenie záruky.
Odporúčame vám ihneď oznámiť
pracovníkom autorizovaných servisov
Alfa Romeo prípadné malé poruchy
prevádzky, bez čakania na nasledujúci
termín povinnej prehliadky.
128
ÚDRÎBA A STAROSTLIVOSË