Abarth Grande Punto 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 161 of 206

160
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
NÚDZOVÝ STAV
Pred začatím ťahania vypni-
te blokovanie riadenia (pozri
odsek “Zapaľovanie” v kapitole “Prí-
strojová doska a ovládania”). Počas
vlečenia pamätajte na to, že posilňo-
vače bŕzd a volantu nie sú aktivova-
né a pre zabrzdenie je potrebné vyvi-
núť väčšiu námahu na pedáli a pri
otáčaní volantu je potrebná väčšia si-
la ako zvyčajne. Na ťahanie nepou-
žívajte ohybné laná, vyhýbajte sa po-
škodeným lanám. Počas ťahacieho
úkonu sa presvedčte, že upevňovací
spoj automobilu nepoškodí kompo-
nenty svojim kontaktom. Pri ťahaní
automobilu je povinnosťou rešpekto-
vať zvláštne dopravné predpisy, kto-
ré sa týkajú ťahacieho zariadenia ta-
kisto ako predpísaného správania sa
na ceste.
UPOZORNENIE!
Počas ťahania vozidla neza-
pínajte motor.
UPOZORNENIE!
Pred zaskrutkovaním ťažné-
ho okna očistite príslušný zá-
vitový otvor. Pre začatím ťahania eš-
te raz skontrolujte, či ste úplne za-
skrutkovali oko do príslušného otvoru.
UPOZORNENIE!

Page 162 of 206

161
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA .................................................... 162
PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY .............................. 163
PRAVIDELNÉ KONTROLY ................................................ 165
OBTIAŽNE POUŽÍVANIE AUTOMOBILU .................... 165
KONTROLA HLADÍN ........................................................ 166
VZDUCHOVÝ FILTER ........................................................ 170
PEĽOVÝ FILTER .................................................................... 170
BATÉRIA ................................................................................. 171
KOLESÁ A PNEUMATIKY ................................................. 173
GUMENÉ TRUBICE ............................................................ 174
STIERAČE ČELNÉHO A ZADNÉHO SKLA ................. 174
KAROSÉRIA .......................................................................... 176
VYBAVENIE ........................................................................... 179
Ú Ú
D D
R R
Ž Ž
B B
A A

A A

S S
T T
A A
R R
O O
S S
T T
L L
I I
V V
O O
S S
Ť Ť

Page 163 of 206

162
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
UPOZORNENIE Rozmedzia plánovanej
údržby sú stanovené výrobcom. Prípadné
nedodržanie týchto rozmedzí môže mať
za následok ukončenie záruky.
Plánová údržba sa vykonáva v celej sieti
Asistenčnej siete Abarth vo vopred sta-
novených časoch.
Ak sa počas vykonávania akéhokoľvek zá-
sahu mimo naplánovaných činností vy-
skytne potreba ďalšej výmeny alebo opra-
vy, tieto môžu byť vykonané iba na zákla-
de výslovného súhlasu klienta. UPOZORNENIE Odporúčame ihneď oz-
námiť Asistenčnej sieti Abarth prípadné
malé anomálie vo fungovaní, bez čakania
na nasledujúci termín kontroly.
Ak sa automobil používa často na ťaha-
nie vozidiel, je nutné skrátiť interval me-
dzi jednotlivými naprogramovanými
údržbami.PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba je najdôležitejšia pre za-
ručenie dlhej životnosti automobilu za
optimálnych podmienok.
Kvôli tomu Abarth stanovil sériu kontrol
a úkonov údržby po každých 30.000 kilo-
metroch.
Naprogramovaná údržba neodstráni pred-
sa iba kompletne všetky nároky automo-
bilu: aj v začiatočnej fáze pred prejdením
30.000 kilometrov a neskôr medzi jednou
kontrolou a ďalšou, je preto vždy potreb-
né venovať pozornosť bežným veciam,
ako je napríklad pravidelná kontrola s prí-
padným doplnením hladiny kvapalín, tlaku
v pneumatikách, atď.

Page 164 of 206

163
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●

●●●●● ●
PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY
Prehliadky musia byť vykonané po každých 30.000 km.
Tisíce kilometrov
Kontrola stavu/opotrebovania pneumatík a prípadné
nastavenie tlaku
Kontrola fungovania osvetlenia (svetlomety, smerové svetlá,
núdzové osvetlenie, osvetlenie vozidla, batožinového priestoru
nosičov, kontrolky prístrojovej dosky, atď.)
Kontrola fungovania ostrekovania
Kontrola stavu a opotrebovania zadných
a predných kotúčových bŕzd
Vizuálna kontrola stavu a celistvosti: vonkajšok karosérie,
ochrana podvozku, stav pevných a ohybných trubíc
(výfuk - napájanie paliva - brzdy), gumené súčiastky
(kryty, objímky, nátrubky, atď.).
Kontrola stavu čistoty zámkov motorovej skrine a kufra, čistenie
a mazanie pákových mechanizmov
Vizuálna kontrola stavu remeňa/ov ovládania príslušenstva
Výmena remeňa/ov ovládania príslušenstva
Kontrola a prípadné nastavenie ovládania ručnej brzdy

Page 165 of 206

164
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
(❍) Kvôli zaisteniu správneho fungovania a vylúčeniu závažného poškodenia motora je absolútne dôležité:
- používajte výlučne sviečky špeciálne certifikované pre motor T-JET, rovnakého typu a rovnakej značky (pozri
obsah časti “Motor ”),
- prísne dodržiavať interval pre výmenu sviečok, ako je to uvedené v Programe plánovanej údržby;
- odporúčame obrátiť sa na Asistenčnú sieť Abarth. 30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●
●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●●●●● ●

●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
Tisíce kilometrov
Kontrola emisií výfukových plynov
Preverenie protiodparovacieho zariadenia
Výmena náplne vzduchového filtra
Obnovenie hladiny kvapalín (chladenie motora, brzdy,
batéria, ostťrekovač čelného skla, atď.)
Výmena sviečok zapaľovania (❍)
Kontrola stavu remeňa ovládania rozdeľovača
Kontrola funkčnosti systémov kontroly motora
(pomocou diagnostiky)
Výmena ozubeného remeňa ovládania rozvodného zariadenia (*)
Výmena motorového oleja a olejového filtra
(alebo každých 24 mesiacov)
Výmena brzdovej kvapaliny (alebo každých 24 mesiacov)
Výmena peľového filtra (alebo každých 24 mesiacov)
(*)Nezávisle od prejdených kilometrov musí byť remeň ovládania rozvodného zariadenia vymenený každé 4 roky kvôli veľkej námahe
(studené počasie, používanie v meste, častý chod v minimálnych otáčkach, prašné oblasti) alebo aspoň každých 5 rokov.
V prípade, že automobil používate prevažne na mestské trasy a ročne najazdíte menej ako 10.000 km, je potrebné vy-
meniť olej v motore každých 12 mesiacov.

Page 166 of 206

165
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
OBTIAŽNE
POUŽÍVANIE
AUTOMOBILU
V prípade, že automobil je používaný pre-
važne v jednej z uvedených drsných pod-
mienok:
❒ťahanie prívesu alebo karavanu;
❒prašné cesty;
❒krátke úseky cesty (menej ako 7-8
km), ktoré sú opakované a pri vonkaj-
šej teplote pod nulou;
❒motor, ktorý jazdí často na minime ale-
bo po dlhých tratiach malej rýchlosti
(napr. donáška z domu do domu) ale-
bo v prípade dlhej nečinnosti;
❒mestské trasy;
je nasledovné treba kontrolovať častejšie
ako je uvedené v Programe plánovanej
údržby:
❒kontrola stavu a opotrebovania pred-
ných diskových brzdových doštičiek;
❒kontrola stavu čistoty zámkov moto-
rovej skrine a batožinového priesto-
ru, čistenie a mazanie pákových me-
chanizmov;
❒vizuálna kontrola stavu: motor, pre-
vodovka, pohon, ťah pevných a ohyb-
ných trubíc (výfuk - napájanie paliva -
brzda) gumené časti (kryty - objímky
- nátrubky, atď.;
❒kontrola stavu nabitia batérie a hladi-
nu kvapaliny v nej (elektrolyt),
❒vizuálna kontrola stavu remeňov ovlá-
dania príslušenstva;
❒kontrola a prípadná výmena peľového
filtra;
❒kontrola a prípadná výmena vzdu-
chového filtru
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1.000 km alebo pred dlhými ces-
tami skontrolujte a prípadne doplňte:
❒hladinu chladiacej kvapaliny motora;
❒hladinu brzdovej kvapaliny;
❒hladinu kvapaliny v stieračoch;
❒tlak a stav pneumatík,
❒fungovanie osvetlenia (reflektory, sme-
rové svetlá, núdzové svetlá, atď.);
❒fungovanie umývania čelných/zadných
okien a umiestnenie/opotrebovanie
stieracích gumičiek predného a zadné-
ho stierača;
Každých 3.000 km skontrolujte a prípad-
ne doplňte: hladinu motorového oleja.
Odporúčame používanie výrobkov firmy
FL Selenia, ktoré boli navrhnuté a vyro-
bené špeciálne pre vozidlá Abarth (pozri
tabuľku “Dodávatelia” v kapitole “Tech-
nické údaje”).

Page 167 of 206

166
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
KONTROLA HLADÍN
obr. 1
Počas vykonávania činností v
priestore motora nikdy ne-
fajčite: môžu byť prítomné horľavé
plyny a výpary, ktoré predstavujú ri-
ziko požiaru.
UPOZORNENIE!
Pozor, počas dopĺňania si ne-
zameňte rôzne typy kvapalín:
všetky sú navzájom nekompa-
tibilné a mohlo by dôjsť k zá-
važnému poškodeniu automobilu.
1.Chladiaca kvapalina motora
2.Batéria
3.Kvapalina v ostrekovačoch
4.Brzdová kvapalina
5.Motorový olej.
F0M105Ab

Page 168 of 206

167
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
SPOTREBA MOTOROVÉHO
OLEJA
Spotreba motorového oleja je približne 400
gramov na každých 1000 km.
V prvom období používania automobilu je
motor vo fáze tzv. usádzania, preto spo-
treba motorového oleja môže byť stabili-
zovaná po najazdení prvých 5.000 - 6.000
km.
UPOZORNENIE Spotrebaoleja závisí od
spôsobu jazdy a od podmienok výkonu au-
tomobilu.
UPOZORNENIE Po pridaní alebo výme-
ne oleja a ešte predtým ako skontroluje-
te jeho hladinu, nechajte motor zopár se-
kúnd bežať a po zastavení počkajte nie-
koľko minút. MOTOROVÝ OLEJ obr. 2
Kontrola úrovne oleja musí byť uskutoč-
nená s automobilom na rovnej ploche, nie-
koľko minút (asi 5) po vypnutí motora.
Hladina oleja motora sa musí nachádzať
v rozpätí medzi MINa MAXna mierke
oleja B.
Rozpätie medzi MINa MAXzodpovedá
približne 1 litru oleja.
Ak je hladina oleja blízko alebo dokonca
nižšie ako označenieMIN, pridajte olej cez
dopĺňací otvor A, kým nedosiahnete znač-
ku MAX.
Hladina oleja nesmie nikdy presiahnuť
značku MAX.
obr. 2F0M045Ab
Keď je motor teplý, v prie-
store motora buďte veľmi
opatrní: hrozí nebezpečenstvo popá-
lenia. Pamätajte, že v teplom moto-
re sa môže spustiť elektroventilátor:
hrozí nebezpečenstvo zranenia. Dá-
vajte pozor na šály, kravaty a nepri-
liehajúce kusy oblečenia: mohli by byť
vtiahnuté pohybujúcimi sa zariade-
niami.
UPOZORNENIE!
Kvôli výmene oleja a olejo-
vých filtrov odporúčame, aby
Ste sa obrátili na Asistenčnú
sieť Abarth, ktorá je vybave-
ná na likvidáciu opotrebovaného oleja
a filtrov rešpektujúc prírodu a právne
nariadenia.
Do motora nepridávajte olej s
inými vlastnosťami ako má
olej, ktorý už je v motore. Po-
užitý motorový olej a vymene-
ný olejový filter obsahujú látky, ktoré sú
nebezpečné pre životné prostredie.

Page 169 of 206

168
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
KVAPALINA
STIERAČA/STIERAČA
ZADNÉHO SKLA obr. 4
Pre pridanie kvapaliny odoberte uzáver A.
Používajte zmes vody a kvapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC35v týchto po-
meroch:
30% TUTELA PROFESSIONAL SC35
70% vody v lete.
50% TUTELA PROFESSIONAL SC35
a 50% vody v zime.
V prípade teplôt nižších ako –20°C po-
užívajte neriedenú kvapalinu TUTELA
PROFESSIONAL SC35.
Skontrolujte hladinu kvapaliny cez nádrž. KVAPALINA CHLADIACEHO
ZARIADENIA MOTORA obr. 3
Hladina kvapaliny sa musí kontrolovať v
studenom motore a hladina musí byť v
rozpätí medzi značkami MINa MAXna
nádrži.
Ak je hladina nedostatočná, pomaly pri-
lejte cez otvor Anádrže zmes 50% demi-
neralizovanej vody a kvapaliny PARAFLU
UP FL Selenia, až kým sa hladina nepri-
blíži k značke MAX.
Zmes PARAFLU UPa demineralizova-
nej vody s koncentráciou 50 % chráni pred
zamrznutím až do teploty –35°C.
Pri obzvlášť náročných klimatických
podmienkach sa odporúča zmes 60%
PARAFLU UP a 40% demineralizovanej
vody.
obr. 3F0M0152mobr. 4
Chladiace zariadenie motora
používa nemrznúcu ochrannú
kvapalinu PARAFLU UP. Pri
prípadnom dopĺňaní použite
kvapalinu rovnakého typu, aký už je
v chladiacom zariadení. Kvapalina
PARAFLU UP nesmie byť zmiešaná s
akýmkoľvek iným typom kvapaliny. Ak
by predsa iba došlo k takejto situácii,
v žiadnom prípade neštartujte motor
a kontaktujte Autrizovaný servis
Abarth.
Chladiace zariadenie je pod
tlakom. Tesnenie môžete prí-
padne vymeniť, vymeňte ho ale iba
za iné originálne, inak sa môže zní-
žiť účinnosť zariadenia. Ak je motor
teplý, nedotýkaj sa tesnenia nádrže:
hrozí nebezpečenstvo popálenia.
UPOZORNENIE!
F0M0154m

Page 170 of 206

169
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
POZNÁMKA Očistite starostlivo vrchnák
nádržky Aa okolité povrchy.
Po otvorení vrchnáku dávajte maximálny
pozor, aby eventuálne nečistoty neprenikli
do nádržky.
Pri dopĺňaní vždy používajte lievik so za-
budovaným filtrom s prienikom menším
alebo sa rovnajúcim 0,12 mm.
UPOZORNENIE Brzdová kvapalina ab-
sorbuje vlhkosť, preto ak používate auto-
mobil prevažne v oblastiach s vysokým
percentom vlhkosti vzduchu, je kvapalinu
treba vymieňať častejšie ako je uvedené
v “Programe plánovanej údržby”.
obr. 5F0M0155m
Necestujte s prázdnou ná-
držou stierača: fungovanie
ostrekovania je podstatné pre zlep-
šenie viditeľnosti.
UPOZORNENIE!
Niektoré komerčné prísady
do ostrekovačov sú horľavé.
Priestor motora obsahuje horúce čas-
ti, ktoré by pri kontakte s nimi mohli
spôsobiť požiar.
UPOZORNENIE!
BRZDOVÁ KVAPALINA obr. 5
Otočte uzáver A: skontrolujte, či je hla-
dina kvapaliny v nádrži na maximálnej úrov-
ni.
Hladina kvapaliny v nádrži nesmie pre-
siahnuť značku MAX.
Ak je potrebné pridať kvapalinu, odporú-
čame použiť brzdovú kvapalinu uvedenú v
tabuľke “Kvapaliny a mazivá ” (pozri kapi-
tola “Technické údaje”).

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 210 next >