Alfa Romeo 166 2007 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 191 of 262
190
FUSIBLES Y RELÉS EN EL
MALETERO
Los fusibles y relés en el maletero están
alojados en una centralita ubicada en el
costado derecho en el compartimiento ce-
rrado con una tapa (A-fig. 92).
Para abrir la tapa gire el mando (B).
Para identificar los servicios protegidos
por los fusibles, consulte las tablas en las
páginas siguientes.ADVERTENCIALa ubicación de los
relés puede variar según las versiones y
los países de comercialización; por lo tan-
to, se aconseja dirigirse a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo incluso en caso
de sospecha de alguna anomalía.Los circuitos accionados por los relés son
los siguientes (fig. 93):
A- relé accionador mezcla de aire, cen-
tralita del climatizador, control calefactor
auxiliar (versiones JTD);
B- relé luneta térmica;
C- relé iluminación de los mandos a-
sientos con calefacción, espejo retrovisor
interior electrocrómico, luces de las vise-
ras parasol, sensor de lluvia, centralita
sensores de estacionamiento, iluminación
de los mandos espejos retrovisores exte-
riores, receptor mando a distancia, centra-
lita de alarmas, testigo LOCK mandos ele-
valunas lado conductor;
D- relé parabrisas térmico, descongela-
ción de los espejos retrovisores exteriores;
E- relé calefacción de los asientos de-
lanteros, toma de corriente posterior, mo-
vimiento de los asientos delanteros eléc-
tricos, techo practicable eléctrico;
F- relé intermitentes, predisposición re-
molque
518PGS
fig. 93
A0D0097m
fig. 92
A0D0111m
Page 192 of 262
191
Luces exteriores Fusible Amperaje Ubicación
Centralita IGE:
- grupos ópticos traseros 15 10A fig. 86
- iluminación lado derecho 8 10A fig. 86
- iluminación lado izquierdo 17 10A fig. 86
- interruptor luces de los frenos (pare) 1 15Afig. 86
- luces de los frenos (pare) 9 5A fig. 86
- spot faros 11 15A fig. 86
Faros antiniebla 16 15A fig. 89
Faros y sensor de alineación de los
faros (faros de descarga de gas ) 6 7,5A fig. 86
Intermitentes 12 10A fig. 93
Luces de los frenos (interruptor) 9 5A fig. 86
1 15A fig. 86
Luces exteriores (mando) 5 10A fig. 86
Luces marcha atrás
(versiones con cambio manual) 13 10A fig. 86
Luz de cruce derecha 10 15A fig. 89
Luz de cruce izquierda 12 15A fig. 89
Luces interiores Fusible Amperaje Ubicación
Iluminación mandos centrales salpicadero 5 10A fig. 86
Iluminación mandos asientos
con calefacción 15 10A fig. 93
Iluminación mandos espejos
retrovisores exteriores 15 10A fig. 93
Luces de las viseras parasol 15 10A fig. 93
Luz de la guantera 5 10A fig. 86
Dispositivos y servicios Fusible Amperaje Ubicación
Amplificador audio 20 25A fig. 93
Asiento eléctrico delantero derecho
(movimiento) 5 30A fig. 93
Asiento eléctrico delantero izquierdo
(movimiento) 6 30A fig. 93
Autorradio 4 15A fig. 86
Avisadores acústicos 11 15A fig. 89
Bobina relé bomba de combustible
(centralita compartimiento del motor) 16 5A fig. 86
Bobina relé T21, T22, T23
(centralita maletero) 3 5A fig. 86
Bobina relé T24
(centralita maletero) 5 10A fig. 86
Bomba de combustible 19 15A fig. 89
Calefacción asiento
delantero derecho 8 10A fig. 93
Calefacción asiento
delantero izquierdo 9 10A fig. 93
Calefactor auxiliar
(versiones JTD) 17 20A fig. 89
13 10A fig. 93
Calefactor filtro gasoil
(versiones JTD) 23 30A fig. 89
5 40A fig. 89
Page 193 of 262
192
Dispositivos y servicios Fusible Amperaje Ubicación
Centralita ABI 13 10A fig. 86
Centralita ABI -
Cierre centralizado 19 20A fig. 93
Centralita ABI -
Elevalunas delantero derecho 3 20A fig. 93
Centralita ABI -
Elevalunas delantero izquierdo 18 20A fig. 93
Centralita ABI -
Elevalunas trasero derecho 17 20A fig. 93
Centralita ABI -
Elevalunas trasero izquierdo 14 20A fig. 93
Centralita ABS 9 5A fig. 86
7 40A fig. 89
3 40A fig. 89
Centralita climatizador 19 5A fig. 86
Centralita control motor 18 7,5A fig. 89
Centralita inyección electrónica 20 10A fig. 89
21 15A fig. 89
22 20A fig. 89
Dispositivos y servicios Fusible Amperaje Ubicación
Centralita refrigeración del motor 16 5A fig. 86
Cierre centralizado (centralita ABI) 19 20A fig. 93
Compresor climatizador 13 7,5A fig. 89
Cruise Control 5 10A fig. 86
Descongelación espejos
retrovisores exteriores 2 7,5A fig. 93
Electroventilador climatizador 2 30A fig. 89
Electroventilador refrigeración motor 4 60A fig. 89
Electroventilador refrigeración motor 5 40A fig. 89
Elevalunas
(testigo LOCK mandos lado conductor) 15 10Afig. 93
Elevalunas delantero derecho
(centralita ABI) 3 20A fig. 93
Elevalunas delantero izquierdo
(centralita ABI) 18 20A fig. 93
Elevalunas trasero derecho
(centralita ABI) 17 20A fig. 93
Elevalunas trasero izquierdo
(centralita ABI) 14 20A fig. 93
Encendedor 7 20A fig. 86
Page 194 of 262
193
Dispositivos y servicios Fusible Amperaje Ubicación
Sistema Alfa Romeo Code 20 5A fig. 8616 5A fig. 86
Sistema de alarma (centralita) 12 10A fig. 93
15 10A fig. 93
Sistema de inyección electrónica 16 5A fig. 86
Sistema EOBD (toma) 18 5A fig. 86
Sistema I.C.S. 5 10A fig. 86
6 7,5A fig. 86
7 20A fig. 86
18 5A fig. 86
Tablero de instrumentos 6 7,5A fig. 86
18 5A fig. 86
Techo practicable eléctrico 10 20A fig. 93
Teléfono (auricular) 18 5A fig. 86
5 10A fig. 86
Toma de corriente posterior 16 20A fig. 93
Dispositivos y servicios Fusible Amperaje Ubicación
Espejo retrovisor interior electrocrómico 15 10Afig. 93
Lavafaros (intermitencia) 12 20A fig. 86
Limpiaparabrisas 14 25A fig. 86
Luneta térmica 1 30A fig. 93
Mandos radio en el volante 5 10A fig. 86
Motor de arranque 1 30A fig. 89
Navegador 18 5A fig. 86
Parabrisas térmico 7 15A fig. 93
Precalentamiento bujías
(versiones JTD) 8 60A fig. 89
Predisposición 4 - fig. 93
11 - fig. 93
Predisposición remolque 12 10A fig. 93
Receptor mando a distancia 15 10A fig. 93
Sensor de lluvia 15 10A fig. 93
Sensores de estacionamiento
(centralita) 15 10A fig. 93
Page 195 of 262
194 SI SE DESCARGA
LA BATERÍA
ARRANQUE CON BATERÍA
AUXILIAR
Si la batería está descargada, se puede
arrancar el motor utilizando una batería
auxiliar (B-fig. 96) que tenga las carac-
terísticas eléctricas equivalentes a las de
la batería original (A-fig. 96) (véase
capítulo “Características técnicas”).
La batería se encuentra en el lado iz-
quierdo del alojamiento del maletero, pro-
tegida por una cobertura.
Si la batería está descargada, el mando
asistido que se activa al abrir el capó del
maletero desde dentro o con la llave no
funciona. De todas formas, siempre esposible abrir el maletero para poder acce-
der a la batería: basta con hacer realizar
a la llave una rotación más amplia presio-
nando simultáneamente con la mano en
el borde del capó.
ADVERTENCIAEjercer una presión
moderada, sólo en el borde del capó, in-
mediatamente por encima de la cerradura.
En las versiones sin sistema de navega-
ción y sin reproductor de CDs, para acce-
der a la batería afloje el pomo (A-fig.
94) y quite la protección de la batería.
En las versiones con sistema de navega-
ción y/o reproductor de CDs, para acce-
der a la batería afloje los pomos (A-fig.
95) y quite la protección (B).
El arranque con batería auxiliar no daña
el sistema Alfa Romeo CODE y se realizará
de la forma siguiente: – Desactivar todos los dispositivos eléctri-
cos que no sean estrictamente indispensa-
bles.
– Conectar con un cable auxiliar los bor-
nes positivos (1-fig. 96) de las dos ba-
terías (signo + a la altura del borne).
– Conectar mediante un segundo cable
suplementario los bornes negativos (2)
de las dos baterías (signo - a la altura del
borne).
– Arrancar el motor.
– Cuando el motor está en marcha, qui-
tar los cables siguiendo el orden inverso
al del procedimiento de conexión.
– Si tras algunos intentos el motor no
arranca, no insistir inútilmente y dirigirse
al Servicio Autorizado Alfa Romeo más
cercano.
3052CA
fig. 96
A
B
fig. 94
A0D0107m3052CAm
fig. 95
341PGSm
Page 196 of 262
195
Para evitar daños en
la instalación eléctrica
del coche, seguir escru-
pulosamente las instrucciones del
fabricante de los cables, los cua-
les serán de sección suficiente y
bastante largos, de manera que
los dos coches no se toquen.
Evitar rigurosamente
utilizar un cargador de
baterías rápido para e-
fectuar arranques de emergencia:
podrían dañarse los sistemas e-
lectrónicos y sobre todo las cen-
tralitas que gestionan las funcio-
nes de encendido y alimentación.
Las operaciones de co-
nexión y desconexión de
los bornes de la batería
del coche originan tensiones que
pueden provocar problemas a los
sistemas electrónicos del coche.
Por lo tanto, esta operación debe-
rá ser realizada por personal ex-
perto.
Al finalizar la operación, vuelva a mon-
tar la protección de la batería.
ADVERTENCIASi la batería está
completamente descargada puede ser ne-
cesario realizar el procedimiento de “au-
toaprendizaje” del sistema I.C.S. Alfa Ro-
meo como se indica a continuación:
– Dejar funcionar al ralentí el motor pa-
ra permitir que la batería se recargue y
garantizar la puesta en marcha siguiente.
– Apagar el motor.
– Colocar la llave de contacto en MAR
y dejarla en esta posición de 30 segun-
dos a 1 minuto, después girarla en la po-
siciónSTOPdurante 5-10 segundos a-
proximadamente, luego se podrá poner
en marcha el motor.
Este procedimiento de
arranque deberá ser rea-
lizado por personal experto, ya
que las maniobras incorrectas pue-
den provocar descargas eléctricas
de notable intensidad. Además, el
líquido contenido en la batería es
venenoso y corrosivo, evitar el
contacto con la piel y los ojos.
Se aconseja no acercarse a la ba-
tería con llamas libres o cigarrillos
encendidos y no provocar chispas.
ADVERTENCIA
Page 197 of 262
196 SI SE HA DE
REMOLCAR EL COCHE
U OTRO VEHÍCULO
Remolcado del coche (fig. 97)
Los anillos de remolcado del coche se
encuentran en la parte inferior derecha e
izquierda de los bajos de la carrocería.
Remolcado de otro vehículo
(fig. 98-99)
El anillo de remolcado, suministrado con
el coche, se encuentra en el recipiente de
las herramientas, situado debajo de la al-
fombra de tapizado del maletero.Para instalar el anillo de remolcado ac-
tuar como se indica a continuación:
– Sacar el anillo de remolcado del reci-
piente de las herramientas.
– Quitar la tapa (A-fig. 98) introduci-
da a presión en el parachoques trasero
como se indica a continuación:
Sacar el destornillador del recipiente de
las herramientas situado en el maletero,
debajo del tapizado.Utilizando el lado con hoja llana y prote-
gida con un paño suave, introducir el des-
tornillador en la parte superior del tapón y
apretar ligeramente hasta desenganchar el
resorte de enganche de su alojamiento.
– Enroscar a fondo el anillo (B-fig.
99) en su alojamiento.
Cerciorarse de que se ha
enroscado hasta el tope
el anillo de arrastre (ha de dar 8
vueltas aproximadamente en su
alojamiento roscado); limpiar es-
meradamente el alojamiento ros-
cado antes de enroscar el anillo.
ADVERTENCIA
448PGS
fig. 97
A0D0089mA0D0088m
fig. 98 fig. 99
A0D0090m
Page 198 of 262
197
SI SE HA DE
LEVANTAR EL COCHE
CON EL GATO
Véase el párrafo “Si se perfora un neu-
mático” de este capítulo.
Se declara que:
– la masa del gato es de 2,100 kg;
– el gato no necesita ninguna regula-
ción;
– el gato no se puede reparar, en caso
de avería se sustituirá con otro original;
– en el gato no se puede montar ningu-
na herramienta, excepto su manivela de
accionamiento.
Antes de empezar el
arrastre, colocar la llave
de arranque en MAR y luego en
STOP, sin extraerla. Extrayendo la
llave, se activa automáticamente el
bloqueo de la dirección y por consi-
guiente no se pueden girar las rue-
das. Durante el arrastre recordarse
de que no pudiendo disfrutar de la
ayuda del servofreno y de la direc-
ción asistida, para frenar es preciso
ejercer un esfuerzo mayor en el pe-
dal y para girar es preciso un mayor
esfuerzo en el volante. No utilizar
cables flexibles para efectuar el
arrastre y evitar los tirones. Du-
rante las operaciones de arrastre
comprobar que la fijación del aco-
plamiento al coche no daña los com-
ponentes que están en contacto. Al
arrastrar el coche, es obligatorio res-
petar las normas de circulación es-
pecíficas, relativas tanto al disposi-
tivo de arrastre como a la conducta
que se ha de mantener durante la
marcha.
ADVERTENCIA
El gato sólo sirve para
sustituir las ruedas del
coche para el que se suministra o
de coches del mismo modelo. Se
evitarán totalmente los usos dis-
tintos como por ejemplo levantar
coches de otros modelos. En ningún
caso se utilizará para realizar re-
paraciones debajo del coche.
ADVERTENCIA
El posicionamiento inco-
rrecto del gato puede
provocar la caída del coche.
No utilizar el gato para pesos su-
periores a los indicados en la eti-
queta aplicada al mismo.
ADVERTENCIA
Page 199 of 262
198
EN CASO DE ACCIDENTE
– Es importante que mantenga siempre
la calma.
– Si no está implicado directamente,
pare el coche a unos diez metros de dis-
tancia del lugar del accidente.
– En autopista, pare el coche sin obs-
truir el carril de emergencia.
– Apague el motor y encienda las luces
de emergencia.
– De noche, ilumine con los faros el lu-
gar del accidente.
– Sea prudente, evite el riesgo de que
le atropellen.
– Señale el accidente poniendo el trián-
gulo a la vista y a la distancia reglamen-
taria.
– Llame al servicio de primeros auxilios
informando detalladamente del acciden-
te. En la autopista use los teléfonos que
se encuentran a disposición en los carriles
de emergencia.
– En caso de accidentes múltiples en
autopista, sobre todo con escasa visibili-
dad, el riesgo de nuevos choques es ma-
El levantamiento del
coche se realizará co-
locando el gato o el
plato del brazo del elevador de
taller sólo en los puntos indi-
cados (1-2 fig. 100).
Entre el plato del elevador y
la carrocería, colocar un taco
de goma de 60 x 60 mm de di-
mensiones máximas y de 30
mm de espesor mínimo. El taco
se introducirá en el alojamien-
to apropiado en el revesti-
miento debajo de la puerta, sin
realizar operaciones en el mis-
mo.CON PUENTE DE BRAZOS O
CON ELEVADOR DE TALLER
El coche se elevará sólo lateralmente co-
locando el extremo de los brazos o el ele-
vador de taller en las zonas ilustradas (1-
2), a unos 30 cm del perfil del paso de
rueda (fig. 100).
A0D0040m
fig. 100
Page 200 of 262
199
yor. Abandone inmediatamente el coche y
protéjase detrás de la barrera (guard-
rail).
– Si las puertas están bloqueadas, no
intente salir del coche rompiendo el para-
brisas ya que es de vidrio estratificado.
Ventanillas y luneta pueden romperse
más fácilmente.
– Quite la llave de arranque de los co-
ches implicados en el accidente.
– Si advierte olor de combustible o de
otros productos químicos, no fume y obli-
gue a las demás personas a que apaguen
los cigarrillos.
– Para apagar los incendios, aunque se-
an de poca importancia, use extintores,
mantas, arena o tierra. No emplee nunca
agua.SI HAY HERIDOS
– No abandone nunca al herido. Es una
obligación de todos prestar auxilio aun-
que no se esté implicado directamente en
el accidente.
– Evite que las personas permanezcan
alrededor de los heridos.
– Tranquilice al herido y asegúrele que
llegará rápidamente ayuda, permanezca
a su lado para evitar posibles crisis de pá-
nico.
– Desenganche o corte los cinturones
de seguridad que retienen a los heridos.
– No dé agua ni ningún otro líquido a
los heridos.
– El herido no debe moverse nunca, ex-
cepto en los casos que se mencionan en
el punto siguiente.
– Sólo si hay peligro de incendio, de
que el coche pueda caerse al agua o a un
barranco, saque el herido del coche. Para
ello: no le tire de sus extremidades (bra-
zos, piernas), no le mueva nunca la cabe-
za y, si es posible, mantenga el cuerpo
del herido en posición horizontal.
BOTIQUÍN
Se aconseja llevar en el coche, además
del botiquín, un extintor y una manta.