Alfa Romeo 4C 2015 Notice d'entretien (in French)

Page 131 of 211

RÉPARATION D'UNE
ROUE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
La voiture est équipée d'un dispositif de
réparation rapide des pneus appelé kit
« Fix&Go automatic ».
92) 94)
Pour l'utiliser, suivre les instructions
suivantes.
93) 95) 96)13)2)
KIT « Fix&Go automatic »
Il se trouve dans le coffre à bagages.
Le kit comprend :
❒une bombe aérosol A fig. 80
contenant le liquide de colmatage,
munie du tuyau de remplissage B et
d'une pastille adhésive C portant
l’inscription « max. 80 km/h », à coller
de manière à ce que le conducteur
la voit bien (par exemple, sur la
planche de bord) après la réparation
du pneu ;
❒un compresseur D avec manomètre
et raccords ;
❒un dépliant avec instructions fig. 81,
pour bien utiliser le kit, qu'il faudra
ensuite remettre au personnel auquel
sera confié le pneu ainsi traité ;❒une paire de gants de protection se
trouvant dans le compartiment latéral
du compresseur ;
❒des adaptateurs pour le gonflage
d'éléments différents.
ATTENTION Le liquide de colmatage
est efficace pour des températures
extérieures comprises entre -20 °C et
+50 °C. Par ailleurs, le liquide de
colmatage a un délai de péremption.PROCÉDURE DE
GONFLAGE
Procéder comme suit :
97)
❒serrer le frein à main, dévisser le
capuchon de la valve du pneu,
enlever le tuyau flexible de
remplissage A fig. 82 et visser la
bague B sur la valve du pneu ;
❒vérifier que l'interrupteur A fig. 83 du
compresseur est à la position 0
(éteint), démarrer le moteur, introduire
la fiche dans la prise de l'allume-
cigare logée sur le tunnel central
(voirfig. 84), allumer le compresseur
en mettant l'interrupteur A fig. 83 sur
la position I (allumé) ;
80A0L0076
81A0L0077
82A0L0078
127

Page 132 of 211

❒gonfler le pneu à la pression indiquée
au paragraphe « Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Pour obtenir une lecture plus précise,
vérifier la valeur de la pression sur le
manomètre B fig. 83 après avoir
éteint le compresseur ;❒si l'on ne réussit pas à obtenir la
pression de 1,8 bar au moins dans
un délai de 5 minutes, déconnecter le
compresseur de la valve et de la
prise de courant, puis faire avancer la
voiture d'environ 10 mètres, pour
distribuer le liquide de colmatage à
l'intérieur du pneu et répéter
l'opération de gonflage ;
❒si, même dans ce cas, après un délai
de 5 minutes à compter de
l'activation du compresseur, une
pression de 1,8 bar au moins n'est
pas obtenue, ne pas reprendre la
marche mais s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié ;
❒après avoir conduit pendant environ
10 minutes, s'arrêter et contrôler de
nouveau la pression du pneu ; ne pas
oublier de serrer le frein à main ;
❒par contre, si l'on relève une pression
d'au moins 1,8 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur tournant
et le frein à main serré), reprendre la
route et s'adresser, en conduisant
toujours très prudemment, au
Réseau Après-vente Alfa Romeo
dédié.
98) 99) 100)
CONTRÔLE ET
RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Le compresseur peut aussi être
simplement utilisé pour contrôler et, le
cas échéant, rétablir la pression des
pneus.
Débrancher le raccord rapide A fig. 85
et le relier directement à la valve du
pneu à gonfler.
REMPLACEMENT DE LA
BOMBE AÉROSOL
Procéder comme suit :
❒débrancher le raccord A fig. 86 et le
tuyau B ;
❒tourner la bombe aérosol à remplacer
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et la soulever ;
83A0L0079
84A0L008085A0L0081
128
SITUATIONS D’URGENCE

Page 133 of 211

❒insérer la nouvelle bombe aérosol et
la tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre ;
❒connecter le raccord A et le tuyau B
dans le logement dédié.
ATTENTION
92) Avertir de la présence d'une
voiture à l'arrêt selon les normes
en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il
convient que les personnes à
bord de la voiture en descendent
et qu'elles attendent la fin de la
réparation dans un endroit à l'abri
de la circulation. En cas de routes
en pente ou accidentées, placer
des cales ou d'autres matériaux
sous les roues pour bloquer la
voiture (pour connaître la
procédure de mise en sécurité de
la voiture, se reporter au
paragraphe « À l'arrêt » du
chapitre « Démarrage et conduite
»).
93) Remettre le dépliant au
personnel qui devra s'occuper du
pneu traité avec le kit « Fix&Go
automatic ».
94) Si la jante est endommagée
(déformation du canal provoquant
une fuite d'air), la réparation est
impossible. Éviter d'enlever les
corps étrangers (vis ou clous) qui
ont pénétré dans le pneu.95) Ne pas actionner le compresseur
pendant plus de 20 minutes
consécutives. Danger de
surchauffe. Le kit n'est pas conçu
pour une réparation définitive.
Par conséquent, les pneus
réparés ne doivent être utilisés
que provisoirement.
86A0L0082
129

Page 134 of 211

96) La bombe aérosol contient de
l'éthylène glycol et du latex
pouvant être à l'origine de
réactions allergiques. Nocif si
ingéré. Irritant pour les yeux. Le
produit peut entraîner une
sensibilisation par inhalation et
par contact. Éviter le contact avec
les yeux, la peau et les vêtements.
En cas de contact, rincer
immédiatement avec beaucoup
d'eau. Si le produit a été avalé, ne
pas provoquer le vomissement,
mais bien rincer la bouche, boire
beaucoup d'eau et s'adresser
aussitôt à un médecin. Tenir hors
de portée des enfants. Ce produit
ne doit pas être utilisé par les
personnes asthmatiques. Ne pas
inhaler ses vapeurs au cours
des opérations d'introduction et
d'aspiration. En cas de
manifestations allergiques,
s'adresser aussitôt à un médecin.
Conserver la bombe aérosol dans
le compartiment prévu à cet effet,
loin des sources de chaleur. Le
liquide de colmatage a un délai de
péremption. Remplacer la bombe
aérosol contenant le liquide de
colmatage expiré.
97) Mettre les gants de protection
fournis avec le kit.98) Coller la pastille adhésive dans
une position bien visible pour le
conducteur pour signaler que
le pneu a été traité avec le kit de
réparation rapide. Conduire
prudemment, notamment dans les
virages. Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer ou freiner
brusquement.
99) Si la pression est descendue
au-dessous de 1,8 bar, ne pas
continuer la marche : le kit de
réparation rapide Fix&Go
automatic ne peut pas garantir la
tenue requise, car le pneu est trop
endommagé. S'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo
dédié.
100) Il faudra absolument signaler
que le pneu a été réparé avec le
kit de réparation rapide. Remettre
le dépliant au personnel qui devra
s'occuper du pneu traité avec le
kit de réparation de pneus.
ATTENTION
13) En cas de crevaison causée par
des corps étrangers, il est
possible de réparer des
déchirures du pneu allant jusqu'à
4 mm de diamètre maximum sur
la chape et sur les épaules. Ne
pas utiliser le kit de réparation si
l'endommagement du pneu est dû
au fait d'avoir roulé avec la roue
dégonflée.
ATTENTION
2) Ne pas jeter la bombe aérosol et
le liquide de colmatage dans la
nature. Recycler conformément
aux normes nationales et locales.
130
SITUATIONS D’URGENCE

Page 135 of 211

REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
INDICATIONS
GÉNÉRALES
Sur certains marchés spécifiques, le
véhicule peut être équipé d'une roue
compacte de secours : pour les
opérations de remplacement de la roue,
voir les indications fournies aux pages
suivantes.
101) 102) 103) 104) 105)
VÉRIN
Il est important de savoir que :
❒la masse du vérin est d'environ 1,7
kg ;
❒le vérin ne nécessite aucun réglage ;
❒le vérin n’est pas réparable ; en
cas de dommage, il doit être
remplacé par un autre vérin d'origine;
❒aucun outil, en dehors de la tige
d'actionnement, ne peut être monté
sur le vérin.
Procéder au remplacement d'une roue
en agissant comme suit :❒arrêter le véhicule dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on puisse
remplacer la roue en toute sécurité.
Si possible, placer le véhicule sur
un sol plat et compact ;
❒couper le moteur, serrer le frein à
main et enclencher la 1
èrevitesse ou
bien la marche arrière. Enfiler le
gilet réfléchissant (imposé par la loi)
avant de descendre du véhicule ;
❒prendre la roue compacte de secours;
❒prélever le kit de remplacement de
roue dans le coffre à bagages fig.
87;❒prélever du kit la clé A et desserrer
d'un tour environ les boulons de
fixation fig. 88. Faire osciller
latéralement le véhicule pour faciliter
le décollement de la jante du moyeu
de roue ;
❒placer le vérin sous le véhicule, à
proximité de la roue à remplacer,
au niveau des symboles
reportés
sur les minijupes latérales ;
❒introduire la tige d'actionnement D
fig. 90 dans le logement sur le
dispositif A ;
❒au moyen de la tige, pousser le vérin
sous le véhicule jusqu'à ce que
l'inscription « STOP », présente sur la
tige, corresponde à la minijupe : «
FRONT » lors du remplacement de la
roue avant, « REAR » lors du
remplacement de la roue arrière (voir
fig. 91 - fig. 92) ;
87A0L0182
88A0L0183
131

Page 136 of 211

❒introduire l'outil E fig. 90 prévu à cet
effet dans la tige d'actionnement ;
AVERTISSEMENT Comme illustré sur
fig. 91 - fig. 92, la tige d'actionnement
D indique la limite maximum
d'introduction avant et arrière sous le
véhicule, qui doit coïncider avec le cran
présent sur les minijupes latérales.
❒actionner le dispositif A de manière à
détendre le vérin jusqu'à ce que la
partie supérieure B fig. 89 s'appuie
de manière correcte sur l'un des
points de soulèvement illustrés sur
fig. 93 - fig. 94 ; si ce n'est pas
le cas, remettre en place le vérin ;
AVERTISSEMENT S'assurer que la
partie supérieure B du vérin épouse
bien le soubassement du véhicule aux
points indiqués sur fig. 93 - fig. 94,
de façon à éviter la chute du véhicule
en phase de levage❒actionner le vérin et soulever le
véhicule, jusqu'à ce que la roue se
soulève du sol de quelques
centimètres ;
❒prévenir les personnes
éventuellement présentes que le
véhicule doit être soulevé ; par
conséquent, il est bon de s'éloigner
du véhicule et de ne pas le toucher
jusqu'à ce qu'il soit de nouveau
au sol ;
89A0L0184
90A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
91A0L0189
STOP - REAR
STOP - REAR
92A0L0190
93 - Zone arrièreA0L0185
94 - Zone avantA0L0188
132
SITUATIONS D’URGENCE

Page 137 of 211

❒réparer la roue endommagée.
❒s'assurer que les surfaces de la roue
compacte de secours en contact
avec le moyeu soient propres et sans
impuretés qui pourraient, par la
suite, provoquer le desserrage des
boulons de fixation ;
❒monter la roue compacte de secours
et serrer le premier boulon dans le
trou le plus bas de deux tours.
Procéder en vissant de la même
manière les autres boulons ;
❒prendre la clé A fig. 88 et visser à
fond les boulons de fixation ;
❒faire descendre le véhicule à l'aide de
l'outil prévu à cet effet E. Extraire
ensuite le vérin ;
❒en utilisant la clé A, vérifier de
nouveau le serrage complet
des boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé, en suivant
l'ordre numérique illustré sur fig. 95 ;
ATTENTION Lors du remplacement,
pour ne pas endommager la jante
en alliage, il convient de placer la roue
déposée en tournant la partie
esthétique vers le haut.REMONTAGE DE LA
ROUE
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever le véhicule et
démonter la roue compacte de
secours.
Procéder comme suit :
❒s'assurer que les surfaces de la roue
normale en contact avec le moyeu
soient propres et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer
le desserrage des boulons de fixation;
❒avec la clé A fig. 88, visser les
boulons de fixation ;
❒baisser le véhicule et enlever le vérin ;
❒à l'aide de la clé A, visser à fond les
boulons en suivant l'ordre numérique
illustré sur fig. 95.
14)
Au terme de l'opération
Procéder comme suit :
❒remettre en place la roue compacte
de secours ;
❒placer le vérin et les autres outils
dans leur boîte ;
❒positionner la boîte avec les outils
dans le coffre à bagages ;
95A0L0187
133

Page 138 of 211

ATTENTION
101) La roue compacte de secours
de série (pour les versions/
marchés qui le prévoient) est
conçue spécialement pour votre
véhicule. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un
modèle différent, ni utiliser de
roues compactes de secours
d'autres modèles sur votre propre
véhicule. La roue compacte de
secours ne doit s'utiliser qu'en
cas d'urgence. Son utilisation doit
être réduite au minimum et la
vitesse ne doit pas dépasser 80
km/h. Une étiquette orange est
collée sur la roue compacte de
secours avec les mises en garde
sur l'utilisation et les limites de
la roue en question. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas
être enlevée ou cachée. Sur
l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : «
Attention ! Seulement pour une
utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que
possible par une roue de service
standard. Ne pas couvrir cette
instruction ».102) Signaler le véhicule à l'arrêt
suivant les normes en vigueur :
feux de détresse, triangle
catadioptre, etc. Tous les
passagers doivent descendre du
véhicule et attendre dans un
endroit protégé, loin de la
circulation. En cas de routes en
pente ou accidentées, placer des
cales ou d'autres matériaux
adaptés sous les roues pour
bloquer le véhicule.103) Les caractéristiques de
conduite du véhicule, après le
montage de la roue compacte de
secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les
virages trop rapidement. La durée
globale de la roue compacte de
secours est d'environ 3 000 km,
après quoi le pneu correspondant
doit être remplacé par un autre
du même type. Ne jamais monter
un pneu traditionnel sur une jante
prévue pour l'utilisation d'une
roue compacte de secours. Faire
réparer et remonter la roue
remplacée le plus tôt possible.
L'utilisation simultanée de deux
roues compactes de secours
ou plus n'est pas admise. Ne pas
graisser les filets des boulons
avant de les monter : ils
pourraient se dévisser
spontanément.
134
SITUATIONS D’URGENCE

Page 139 of 211

104) Le vérin ne sert que pour le
remplacement des roues sur le
véhicule auquel il est fourni ou sur
des véhicules du même modèle.
Ne jamais l'utiliser pour d'autres
emplois, par exemple pour
soulever des véhicules d'autres
modèles. Ne jamais l'utiliser pour
réaliser des réparations sous le
véhicule. Si le vérin n'est pas bien
positionné, le véhicule soulevé
peut tomber. Ne pas utiliser le
vérin pour des poids supérieurs à
celui figurant sur son étiquette
adhésive.
105) Il n'est pas possible de monter
des chaînes à neige sur la roue
compacte de secours.
ATTENTION
14) S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Alfa Romeo
dédié pour le contrôle du serrage
des boulons de fixation de la roue.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
15)
106) 107) 108)
INDICATIONS
GÉNÉRALES
❒Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne soient pas
oxydés ;
❒remplacer les ampoules grillées par
d'autres de même type et
puissance ;
❒après avoir remplacé une ampoule
des phares, toujours vérifier si son
orientation est correcte ;
❒lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier
que le fusible correspondant est
intact : pour l’emplacement des
fusibles, se référer au paragraphe «
Remplacement des fusibles » de
ce chapitre.
ATTENTION
15) Manipuler les ampoules
halogènes en ne touchant que la
partie métallique. Si vous touchez
des doigts le bulbe transparent,
l'intensité de la lumière baisse et
la durée de vie de l'ampoule
risque aussi d'être réduite. En cas
de contact accidentel, frotter le
bulbe avec un chiffon trempé
dans l'alcool, puis laisser sécher.
ATTENTION
106) Des modifications ou des
réparations du circuit électrique
effectuées de manière incorrecte
et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du
circuit peuvent provoquer des
anomalies de fonctionnement
avec risques d'incendie.
107) Les ampoules halogènes
contiennent du gaz sous pression.
En cas de rupture, des fragments
de verre peuvent être projetés.
135

Page 140 of 211

108) Du fait de la tension
d'alimentation élevée, tout
remplacement d'une ampoule à
décharge de gaz (Bi-Xénon) doit
être effectué exclusivement par
du personnel spécialisé : danger
de mort ! S'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.ATTENTION Quand il fait froid ou
humide ou après une pluie battante ou
après un lavage, la superficie des
phares ou des feux arrière peut
s'embuer et/ou former des gouttes de
condensation sur la paroi interne. Il
s'agit d'un phénomène naturel dû à la
différence de température et d'humidité
entre l'intérieur et l'extérieur du verre
qui, toutefois, n'indique pas une
anomalie et ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs
d'éclairage. Lors de l'allumage des
feux, la buée disparaît rapidement
depuis le centre du diffuseur pour
s'élargir progressivement vers les bords
extérieurs.
136
SITUATIONS D’URGENCE

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 220 next >