Alfa Romeo Giulietta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 111 of 292

DST:controlo standard da travagem coordenado com o ABS/ESC.
Controlo standard na aceleração lateral. Compensação da
sobreviragem: uma ligeira correcção no volante convida o condutor a
executar a manobra mais correcta.
Motor:resposta padrão.ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DA
MODALIDADE "Dynamic"Activação
Deslocar la levitoa A fig. 82 para cima (em correspondência com a
letra "d") e permanecer nesta posição durante 0.5 segundos até que o
respectivo LED se ilumine ou a indicação "Dynamic" seja visualizada
no display (ver fig. 85).
Depois de solta, a alavanca A regressa à posição central.
ESC e ASR:limites de intervenção que permitam uma condução mais
divertida e desportiva, garantindo, porém, a estabilidade em caso
de perda de controlo do veículo. Melhora a motricidade nas curvas
em fase de aceleração.Tuning direcção:funcionamento na modalidade desportiva.
DST:controlo standard da travagem coordenado com o ABS/ESC.
Controlo standard na aceleração lateral. Compensação da
sobreviragem adequada aos limites de intervenção do ESC/ASR: uma
ligeira correcção no volante convida o condutor a executar a manobra
mais correcta.
Motor:maior velocidade de resposta + Overboost para
maximização do nível de binário (para versões/mercados, onde
previsto).
Electronic Q2:melhora a motricidade e reduz a subviragem em
fase de aceleração à saída das curvas.
RAB:através do pré-encosto das placas de travão (anteriores e
posteriores) após uma manobra de libertação rápida do pedal do
acelerador, torna mais imediata a travagem, reduz os espaços de
travagem e melhora a sensibilidade do pedal do travão.
A activação da modalidade Dynamic é evidenciada também pela
variação da iluminação do quadro de instrumentos que, após uma
diminuição da mesma, atinge a máxima luminosidade para depois
regressar aos valores anteriormente definidos.
fig. 84
A0K0010
fig. 85
A0K1510
107CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 112 of 292

Desactivação
Para desactivar a modalidade "Dynamic" e voltar para a "Natural"
deve repetir o mesmo movimento da alavanca e com os mesmos
tempos. Neste caso, acender-se-á o LED relativo à modalidade
"Natural" e no display multifunções reconfigurável será visualizada a
indicação "Natural activada" (ver fig. 86).ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO DA
MODALIDADE "All Weather"Activação
Deslocar a alavanca A fig. 82 para baixo (em correspondência com a
letra "a") e permanecer nesta posição durante 0,5 segundos até que
o respectivo LED se acenda ou que a indicação "All Weather" seja
visualizada no display (ver fig. 87).
ESC e ASR:limites de intervenção que permitem a máxima
segurança e um controlo do veículo mesmo em condições de estrada
críticas (por ex. em caso de chuva, neve, etc…).
Tuning direcção:máximo conforto.DST:maior controlo da travagem coordenado com o ABS/ESC.
Controlo standard na aceleração lateral. Compensação da
sobreviragem adequada aos limites de intervenção do ESC/ASR: uma
ligeira correcção no volante convida o condutor a executar a manobra
mais correcta.
Motor:resposta padrão.
Desactivação
Para desactivar a modalidade "All Weather" e voltar para "Natural",
seguir o mesmo procedimento descrito para a modalidade "Dynamic",
com a diferença de que a alavanca A fig. 82 deve ser deslocada em
correspondência com a letra “a”.
fig. 86
A0K1059
fig. 87
A0K1511
108CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 113 of 292

AVISOS
❒Não é possível passar directamente da modalidade "Dynamic" à
modalidade "All weather" e vice-versa. Deve-se sempre primeiro
voltar à modalidade "Natural" e, de seguida, seleccionar outra
modalidade.
❒Se, antes de desligar o motor, a modalidade activada era “All
Weather” o “Natural”, no arranque seguinte do motor, a
modalidade seleccionada é mantida.
❒Em caso de avaria do sistema ou da alavanca A fig. 82, não se
poderá activar nenhuma modalidade de condução. No display será
visualizada uma mensagem de aviso.
SISTEMA START&STOP(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema Start&Stop pára automaticamente o motor sempre que o
veículo está parado e volta a ligá-lo quando o condutor pretende
retomar a marcha.
Isto aumenta a eficiência do veículo através da redução dos
consumos, das emissões de gases perigosos e da poluição sonora.MODALIDADE DE FUNCIONAMENTOModalidade de paragem do motor
Com o veículo parado, o motor desliga-se com a caixa de velocidades
em ponto morto e o pedal da embraiagem solto.
NotaA paragem automática do motor só é permitida depois de ter
superado uma velocidade de aprox. 10 km/h, para evitar repetidas
paragens do motor quando se circula a passo de homem.
A paragem do motor é assinalada pela visualização do símbolo
fig. 88 no display.fig. 88
A0K0163
109CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 114 of 292

Modalidade de arranque do motor
Para voltar a ligar o motor, carregar no pedal da embraiagem.ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃOMANUAL
DO SISTEMAPara activar/desactivar manualmente o sistema, carregar no botão
fig. 89 situado no painel de comandos do tablier.
Activação do sistema Start&Stop
A activação do sistema Start&Stop é assinalada pela visualização de
uma mensagem no display. Nesta condição, o LED A fig. 89 situado
por cima do botão
está apagado.Desactivação do sistema Start&Stop
❒Versões com display multifunções: a activação do sistema
Start&Stop é assinalada pela visualização de uma mensagem no
display.
❒Versões com display multifunções reconfigurável: a desactivação do
sistema Start&Stop é assinalada pela visualização do símbolo
+
mensagem no display.
Com o sistema desactivado, o LED A fig. 89 está aceso.
CONDIÇÕES DE NÃO PARAGEM
DO MOTORCom o sistema Start&Stop activo, por exigências de conforto, redução
de emissões e de segurança, o motor não pára em determinadas
condições, tais como:
❒motor ainda frio;
❒temperatura exterior particularmente fria;
❒bateria não suficientemente carregada;
❒regeneração do filtro de partículas (DPF) em curso (apenas para
motores Diesel);
❒porta do condutor não fechada;
❒cinto de segurança do condutor desapertado;
❒marcha-atrás engatada (por exemplo, para as manobras de
estacionamento);
❒para as versões equipadas com climatizador automático bi-zona
(para versões/mercados, onde previsto), se ainda não tiver sido
atingido um nível adequado de conforto térmico ou activação
da função MAX-DEF;
❒no primeiro período de utilização, para inicialização do sistema.
fig. 89
A0K0121
110CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 115 of 292

Se se pretender privilegiar o conforto climático, é possível
desactivar o sistema Start&Stop, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de climatização.
CONDIÇÕES DE NOVO ARRANQUE
DO MOTORPor exigências de conforto, contenção das emissões e por razões de
segurança, o motor pode voltar a arrancar automaticamente sem
nenhuma acção por parte do condutor, se se verificarem algumas
condições, tais como:
❒bateria não suficientemente carregada;
❒reduzida depressão do sistema de travagem (por exemplo após
repetidas pressões no pedal do travão);
❒veículo em movimento (por exemplo, nos casos de percurso em
estradas com inclinação);
❒paragem do motor através do sistema Start&Stop superior a cerca
de 3 minutos;
❒para as versões equipadas com climatizador automático bi-zona
(para versões/mercados, onde previsto), para permitir um nível
adequado de conforto térmico ou activação da função MAX-DEF.
Com mudança engatada, o novo arranque automático do motor só é
permitido pressionando a fundo o pedal de embraiagem. A operação
é assinalada ao condutor pela visualização de uma mensagem no
display e, para versões/mercados, onde previsto, pela intermitência
do símbolo
.Notas
Se o condutor não carregar no pedal da embraiagem, ao fim de cerca
de 3 minutos do motor ter sido desligado, a reactivação do motor só
será possível com a chave de ignição.
Nos casos indesejados de paragem do motor, devidos, por exemplo, a
libertações bruscas do pedal da embraiagem com a velocidade
engatada, se o sistema Start&Stop estiver activo, é possível voltar a
ligar o motor carregando a fundo no pedal da embraiagem ou
colocando as mudanças em ponto-morto.
FUNÇÕES DE SEGURANÇANas condições de paragem do motor através do sistema Start&Stop,
se o condutor retirar o próprio cinto de segurança e abrir a porta lado
do condutor ou do lado do passageiro, a nova ligação do motor só
é permitida através da chave de ignição.
Esta condição é assinalada ao condutor quer através de um buzzer,
quer através da intermitência do símbolo
no display (em algumas
versões juntamente com a visualização de uma mensagem).
FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”(para versões/mercados, onde previsto)
Se, após um novo arranque automático do motor, o condutor não
executar nenhuma acção no veículo por um tempo prolongado de
aprox. 3 minutos, o sistema Start&Stop pára definitivamente o motor
para evitar consumos de combustível. Nestes casos, o arranque do
motor só é permitido através da chave de ignição.
NOTA Todavia, é possível, em todo o caso, manter o motor ligado
desactivando o sistema Start&Stop.
111CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 116 of 292

IRREGULARIDADES DE
FUNCIONAMENTOEm caso de avaria, o sistema Start&Stop desactiva-se.
O condutor é informado da anomalia através do acendimento, no
modo intermitente, do símbolo
(versões com display multifunções)
ou do símbolo
(versões com display multifunções reconfigurável).
Para versões/mercados, onde previsto, no display é também
visualizada uma mensagem de aviso.
Neste caso, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
INACTIVIDADE DO VEÍCULONos casos de inactividade do veículo (ou no caso de substituição da
bateria) prestar particular atenção à desactivação da alimentação
eléctrica da bateria.
O procedimento deve ser efectuado desligando o conector A fig. 90
(através da acção no botão B) do sensor C de monitorização do
estado da bateria instalado no pólo negativo D da própria bateria.
Este sensor nunca deve ser desligado do pólo, excepto no caso de
substituição da bateria.
Em caso de substituição da bateria, dirigir-se sempre
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Substituir a
bateria por uma do mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com
as mesmas características.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte da alimentação eléctrica da
bateria, aguardar pelo menos 1 minuto a partir do posicionamento da
chave de ignição em STOP.
fig. 90
A0K0179
112CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 117 of 292

ARRANQUE DE EMERGÊNCIAEm caso de arranque de emergência com bateria auxiliar, nunca ligar
o cabo negativo (–) da bateria auxiliar ao pólo negativo A fig. 91
da bateria do veículo, mas sim a um ponto de massa motor/caixa de
velocidades.
Antes de abrir o capot do motor, certificar-se de que o
veículo está desligado e que a chave de ignição está na
posição STOP. Respeitar o indicado na chapa aplicada na
travessa anterior (fig. 92). É aconselhável retirar a chave quando no
veículo se encontrarem outras pessoas. O veículo deve ser
abandonado sempre depois de extraído a chave ou tê-la rodado para
a posição de STOP. Durante as operações de abastecimento de
combustível, certificar-se de que o veículo está desligado com a chave
colocada na posição STOP.
SISTEMA EOBD
(European On Board Diagosis)(para versões/mercados, onde previsto)
O objectivo do sistema EOBD (European On Board Diagnosis) é o de:
❒manter sob controlo a eficiência do sistema;
❒assinalar um aumento das emissões;
❒assinalar a necessidade de substituir os componentes deteriorados.
O veículo dispõe também de um conector, que faz a interface com
os instrumentos adequados, que permite a leitura dos códigos de erro
memorizados nas centralinas electrónicas e de uma série de
parâmetros característicos do diagnóstico e do funcionamento do
motor. Esta verificação pode ser efectuada também pelos agentes de
controlo do tráfego.
ATENÇÃO Após a eliminação do problema, para a verificação
completa do sistema, os Serviços Autorizados Alfa Romeo devem
efectuar um teste de bancada e, sempre que seja necessário, testes em
estrada, os quais possam exigir que se percorram longas distâncias.
fig. 91
A0K0180
fig. 92
A0K0224
113CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 118 of 292

DIRECÇÃO ACTIVA DUAL PINIONFunciona só com chave rodada para a posição MAR e motor ligado.
A direcção assistida permite personalizar o esforço no volante em
relação às condições de condução. As diferentes modalidades de
assistência são seleccionáveis através das posições d,n,a, da alavanca
do "Sistema Alfa DNA" (ver parágrafo "Sistema Alfa DNA").
ATENÇÃO Após uma desactivação da bateria, a direcção necessita
de uma inicialização que é indicada pelo acendimento da luz
avisadora. Para executar este procedimento, basta virar o volante de
uma extremidade à outra ou simplesmente prosseguir em direcção
rectilínea por uma centena de metros.
É estritamente proibida qualquer intervenção em
pós-venda, com consequentes violações da direcção ou
da coluna da direcção (por ex. montagem de anti-
roubo), que podem causar, além da perda das prestações do
sistema e da garantia, graves problemas de segurança, e
também a não conformidade de homologação do veículo.
SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO
DO AUTO-RÁDIO(para versões/mercados, onde previsto)
O veículo, se não tiver sido pedido com o auto-rádio, está equipado
com um vão porta-objectos no painel de instrumentos fig. 93.
O sistema de pré-instalação do auto-rádio é constituído por:
❒cabos para alimentação do auto-rádio, altifalantes anteriores e
posteriores e antena;
❒alojamento para auto-rádio;
❒antena no tecto do veículo.
O auto-rádio está montado no respectivo vão A fig. 93, que é
removido fazendo pressão nas duas linguetas de retenção B
localizadas no próprio vão: aqui encontram-se os cabos de
alimentação.
fig. 93
A0K0134
114CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 119 of 292

Para a ligação ao sistema de pré-instalação do
auto-rádio, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo de modo a prevenir qualquer possível
inconveniente que possa comprometer a segurança do veículo.
PRÉ-INSTALAÇÃO DO SISTEMA
DE NAVEGAÇÃO PORTÁTIL(para versões/mercados, onde previsto)
Nos veículos equipados com o sistemaBlue&Me™pode estar
presente (se pedida) a pré-instalação para o sistema de navegação
portátilBlue&Me™TomTom
®, disponível na Lineaccessori Alfa
Romeo.
Instalar o sistema de navegação portátil, inserindo a braçadeira de
suporte específica, na sede ilustrada na fig. 94.
fig. 94
A0K0143
115CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 120 of 292

INSTALAÇÃO DEDISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOSOs dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após a aquisição do
veículo e no âmbito do serviço pós-venda devem possuir um número
de identificação fig. 95
A Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza a montagem de aparelhos
receptores com a condição de que as instalações sejam devidamente
efectuadas, respeitando as indicações do fabricante, num centro
especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos que comportem modificações
das características do veículo pode determinar a apreensão do
Documento Único Automóvel por parte das autoridades competentes e
a eventual anulação da garantia relativamente aos danos causados
pela referida modificação, directa ou indirectamente.
A Fiat Group Automobiles S.p.A. declina qualquer responsabilidade
por danos resultantes da instalação de acessórios não fornecidos
ou recomendados pela Fiat Group Automobiles S.p.A. e instalados
não em conformidade com as indicações fornecidas.
TRANSMISSORES DE RÁDIO
E TELEMÓVEISOs aparelhos radiotransmissores (telemóveis veiculares, CB,
radioamadores e similares) não podem ser utilizados no interior do
veículo, a não ser que se utilize uma antena separada montada
exteriormente ao veículo.
ATENÇÃO O uso destes dispositivos no interior do habitáculo (sem
antena externa) pode causar, além de potenciais danos para a saúde
dos passageiros, funcionamentos irregulares nos sistemas electrónicos
que equipam o veículo, comprometendo a segurança do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção destes
aparelhos pode ficar degradada pelo efeito de blindagem da
carroçaria do veículo.
No que diz respeito ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS, UMTS)
equipados com homologação oficial CE, recomendamos que
se respeite escrupulosamente as instruções fornecidas pelo fabricante
do telemóvel.
fig. 95
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
116CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 300 next >