Alfa Romeo Giulietta 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2013Pages: 292, PDF Size: 12.84 MB
Page 151 of 292

POUPANÇA DE COMBUSTÍVELA seguir indicam-se algumas sugestões úteis que permitem obter uma
poupança de combustível e uma contenção das emissões nocivas.CONSIDERAÇÕES GERAISManutenção do veículo
Cuidar da manutenção do veículo realizando os controlos e as
afinações previstas no “Plano de manutenção programada” (ver
capítulo “Manutenção e cuidados”.
Pneus
Verificar periodicamente a pressão dos pneus com um intervalo não
superior a 4 semanas: se a pressão estiver muito baixa, os consumos
aumentam porque a resistência ao rolamento é maior.
Cargas inúteis
Não viajar com a bagageira sobrecarregada. O peso do veículo e o
seu alinhamento influenciam fortemente os consumos e a estabilidade.
Porta-pacotes/porta-esquis
Retirar o porta-bagagens ou o porta-esquis do tejadilho depois de
utilizados. Estes acessórios diminuem a penetração aerodinâmica do
veículo, tendo uma influência negativa nos consumos. Em caso de
transporte de objectos especialmente volumosos, utilizar de
preferência um reboque.Utilizadores eléctricos
Utilizar os dispositivos eléctricos apenas durante o tempo necessário.
O óculo posterior térmico, os faróis suplementares, os limpa-vidros e a
ventoinha do sistema de aquecimento, absorvem uma notável
quantidade de corrente, provocando por conseguinte um aumento do
consumo de combustível (até +25% em circulação urbana).
Climatizador
O uso do climatizador provoca um aumento dos consumos: quando a
temperatura exterior o permitir, utilizar de preferência os ventiladores.
Apêndices aerodinâmicos
A utilização de apêndices aerodinâmicos, não certificados para esse
fim, pode prejudicar a aerodinâmica e os consumos.
ESTILO DE CONDUÇÃOArranque
Não deixar aquecer o motor com o veículo parado nem ao ralenti,
nem em regime elevado: nestas condições, o motor aquece muito mais
lentamente, aumentando os consumos e as emissões. É aconselhável
partir logo e lentamente, evitando regimes elevados: deste modo o
motor aquecerá mais rapidamente.
Manobras inúteis
Evitar acelerar quando está parado nos semáforos ou antes de
desligar o motor. Esta última manobra, como também a "dupla
embraiagem", são inúteis e provocam um aumento dos consumos e da
poluição.
147CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 152 of 292

Selecção das mudanças
Quando as condições do tráfego e o percurso da estrada o
permitirem, utilizar uma velocidade mais alta. Utilizar uma relação de
caixa mais baixa para obter uma aceleração mais rápida, implica
um aumento dos consumos. O uso impróprio de uma velocidade alta
aumenta os consumos, as emissões e desgasta o motor.
Velocidade máxima
O consumo de combustível aumenta significativamente com o aumento
da velocidade. Manter uma velocidade o mais uniforme possível,
evitando travagens ou acelerações supérfluas, que provocam um
consumo excessivo de combustível e aumento das emissões.
Aceleração
Acelerar violentamente prejudica substancialmente os consumos e as
emissões: acelerar gradualmente e não ultrapassar o regime de
binário máximo.
CONDIÇÕES DE USOArranque a frio
Percursos muito curtos e arranques a frio frequentes não permitem ao
motor atingir a temperatura de funcionamento ideal. Provoca um
aumento significativo dos consumos (de +15 a +30% em ciclo urbano)
e das emissões.
Situações de tráfego e condições da estrada
Os consumos elevados devem-se a situações de tráfego intenso, por
exemplo quando se está em filas de trânsito, com frequente utilização
das relações inferiores da caixa de velocidades, ou nas grandes
cidades, onde existem muitos semáforos. Também os percursos
sinuosos, tais como as estradas de montanha ou superfícies de estrada
irregulares, prejudicam os consumos.
Paragens no tráfego
Durante as paragens prolongadas (por ex. passagens de nível), é
aconselhável desligar o motor.
148
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 153 of 292

REBOQUE DE ATRELADOSAVISOS
Para o reboque de atrelados, o veículo deve estar equipado com um
gancho de reboque homologado e um sistema eléctrico adequado.
A instalação deve ser efectuada por pessoal especializado.
Montar eventualmente espelhos retrovisores específicos e/ou
suplementares, respeitando as normas do Código da Estrada.
Lembrar-se que o reboque de um atrelado reduz a possibilidade de
ultrapassar as inclinações máximas, aumenta os espaços de paragem
e os tempos para uma ultrapassagem sempre em relação ao peso
total do mesmo.
Nos percursos em descida, engatar uma velocidade baixa, em vez de
usar constantemente o travão.
O peso do reboque reduz em valor igual a capacidade de carga do
próprio veículo. Por uma questão de segurança e para não ultrapassar
o peso máximo rebocável (indicado no Documento Único Automóvel)),
é necessário ter em conta o peso do reboque com carga plena,
incluindo os acessórios e as bagagens pessoais.
Respeitar os limites de velocidade específicos de cada país para os
veículos com reboque. De qualquer modo não superar os 100 km/h.
INSTALAÇÃO DOGANCHO DE REBOQUEPara a instalação do gancho de reboque, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
O sistema ABS com que o veículo pode ser equipado
não controla o sistema de travagem do reboque. É
necessário ter um cuidado especial nos pisos
escorregadios.Nunca modificar o sistema de travagem do veículo
para comandar o travão do reboque. O sistema de
travagem do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do veículo.
149CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 154 of 292

PNEUS DE NEVEUtilizar pneus de neve das mesmas dimensões dos de fábrica: os
Serviços Autorizados Alfa Romeo saberão aconselhá-lo na escolha do
pneu mais adequado à sua utilização.
Utilizar estes pneus apenas em caso de piso de estrada com gelo ou
neve.
Para o tipo de pneu de neve a adoptar, as pressões de enchimento e
as respectivas características, respeitar escrupulosamente as
indicações no parágrafo “Rodas” no capítulo “Dados técnicos”.
As características de Inverno destes pneus reduzem-se
significativamente quando a profundidade do piso é inferiora4mm.
Nestes casos, devem ser substituídos.
As características específicas dos pneus de neve fazem com que, em
condições ambientais normais ou em caso de grandes distâncias
em auto-estrada, tenham prestações inferiores em relação aos pneus
normalmente fornecidos. É necessário, portanto, limitar a utilização às
prestações para as quais foram homologados.
Montar nas quatro rodas, pneus iguais (marca e perfil) para garantir
maior segurança na marcha e na travagem e uma boa
manobrabilidade. Convém não inverter o sentido de rotação dos
pneus.
A velocidade máxima do pneu de neve com a
indicação “Q” não deve ultrapassar os 160 km/h; com
a indicação “T” não deve ultrapassar os 190 km/h;
com a indicação H não deve ultrapassar os 210 km/h;
respeitando sempre as normas vigentes do Código da Estrada.
CORRENTES DE NEVEO uso das correntes para a neve está subordinado às normas vigentes
em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas unicamente
nos pneus das rodas dianteiras (rodas motrizes).
Controlar a tensão das correntes de neve depois de ter percorrido
algumas dezenas de metros.
Utilizar corrente de neve de dimentões reduzidas: em todas as versões,
para pneus 195/55 R16”, 205/55 R16” e 225/45 R17” utilizar
correntes de neve com dimensões reduzidas, com saliência máxima
para além do perfil do pneu iguala9mm.
ATENÇÃO Na roda sobresselente não podem ser montadas correntes
de neve. Se furar uma roda anterior (motriz) e for necessário utilizar
correntes, deve retirar do eixo posterior uma roda normal e montar
a roda sobresselente no lugar desta última. Deste modo, tendo duas
rodas motrizes normais, é possível montar nestas as correntes de neve.
Com as correntes montadas, manter uma velocidade
moderada; não exceder os 50 km/h. Evitar os buracos, não
subir degraus ou passeios e não percorrer longos troços
em estradas sem neve, para não danificar o veículo e o asfalto.
150
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 155 of 292

INACTIVIDADE PROLONGADA
DO VEÍCULOSe o veículo tiver de permanecer parado por mais de um mês,
observar estas precauções:
❒estacionar o veículo num lugar coberto, seco e possivelmente
arejado, engatar uma velocidade e certificar-se de que o travão de
mão não está engatado;
❒desligar o terminal negativo do pólo da bateria e verificar o estado
de carga da mesma. Durante o armazenamento, este controlo deve
ser repetido trimestralmente;
❒se não se desligar a bateria do sistema eléctrico, controlar o estado
de carga a cada trinta dias;
❒limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protectoras;
❒limpar e proteger as partes metálicas brilhantes com produtos
específicos disponíveis no comércio;❒espalhar pó de talco nas escovas de borracha do limpa pára-brisas
e do limpa-óculo posterior e deixá-las levantadas dos vidros;
❒abrir ligeiramente as janelas;
❒cobrir o veículo com uma capa de tecido ou de plástico perfurado.
Não utilizar capas de plástico compacto, que não permitem a
evaporação da humidade presente na superfície do veículo;
❒encher os pneus com uma pressão de +0,5 bar em relação à
normalmente prescrita e controlá-la periodicamente;
❒não esvaziar o sistema de refrigeração do motor.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte da alimentação eléctrica da
bateria, aguardar pelo menos 1 minuto a partir do posicionamento da
chave de ignição em STOP.
151CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇAARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 156 of 292

EM EMERGÊNCIA
Em situações de emergência é aconselhável ligar para o número verde indicado no Livro de Garantia. É também
possível conectar-se ao site www.alfaromeo.com para procurar os Serviços Autorizados Alfa Romeo mais próximos.ARRANQUE DO MOTORSe a luz avisadora
no quadro de instrumentos permanecer acesa
com luz fixa, dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
ARRANQUE COM BATERIA AUXILIARSe a bateria estiver descarregada, ligar o motor utilizando outra
bateria, com capacidade igual ou pouco superior em relação à
descarregada.
Para efectuar o arranque, proceder como indicado a seguir:
❒ligar o terminal positivo (+) fig. 120 da bateria auxiliar
exclusivamente no ponto indicado na bateria do veículo (indicação
OK) e não noutros pontos;
❒ligar com um segundo cabo o terminal negativo (-) da bateria
auxiliar com um ponto de massa
no motor ou na caixa de
velocidades do veículo a ligar;
❒ligar o motor; quando o motor estiver ligado, retirar os cabos
seguindo a ordem inversa em relação à anterior.
Para as versões equipadas com sistema Start&Stop, para efectuar o
procedimento de arranque com uma bateria auxiliar, consultar o
parágrafo “Sistema Start&Stop” no capítulo “Conhecimento do
veículo”.
Se, após algumas tentativas, não for possível ligar o motor, dirigir-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
fig. 120
A0K0247
152
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 157 of 292

ATENÇÃO Não ligar directamente os terminais negativos das duas
baterias! Se a bateria auxiliar estiver instalada noutro veículo, evitar
que entre este último e o veículo com a bateria descarregada existam
partes metálicas acidentalmente em contacto.
Evitar absolutamente a utilização de um carregador de
baterias rápido para o arranque de emergência: os
sistemas electrónicos e as centralinas de ignição e
alimentação do motor poderiam ficar danificados.Este procedimento de arranque deve ser efectuado por
pessoal qualificado, uma vez que manobras
incorrectas podem provocar descargas eléctricas de
grande intensidade. Além disso, o líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo, evitar o contacto com a pele e os olhos.
Recomendamos não se aproximar da bateria com chamas livres
ou cigarros acesos e não provocar faíscas.
ARRANQUE COM MANOBRAS DE
INÉRCIAEvitar absolutamente o arranque por empurrão, reboque ou tirando
partido das descidas.
153CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 158 of 292

SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODAINDICAÇÕES GERAISO veículo está equipado com o “Kit Fix&Go Automatic“: para a
utilização deste dispositivo, ver parágrafo “Kit Fix&Go Automatic”.
Em alternativa ao "Kit Fix&Go Automatic", o veículo pode ser pedido
com roda sobresselente: para as operações de substituição da roda,
ver quanto descrito nas páginas seguintes.
A roda sobresselente, é específica para o veículo: não
a utilizar num veículo de modelo diferente nem utilizar
rodas sobresselentes de outros modelos no veículo. A
roda sobresselente deve ser utilizada apenas em caso de
emergência. A utilização deve ser reduzida ao mínimo
indispensável e a velocidade não deve ultrapassar os 80 km/h.
Na roda encontra-se aplicado um autocolante cor-de-laranja com
os principais avisos acerca da utilização da roda e das
respectivas limitações de utilização. O autocolante não deve
absolutamente ser removido nem coberto. Na roda sobresselente
nunca se deve aplicar nenhum tampão de roda.Assinalar a presença do veículo parado segundo as
disposições vigentes: luzes de emergência, triângulo de
sinalização, etc. As pessoas a bordo devem sair do
veículo, especialmente se este estiver muito carregado,
esperando que se efectue a substituição e afastando-se do perigo
do tráfego. Em caso de estradas com inclinação ou irregulares,
posicionar sob as rodas cunhas ou outros materiais adequados
para bloquear o veículo.
As características de condução do veículo, com a roda
montada, são alteradas. Evitar acelerações e
travagens violentas, viragens bruscas e curvas a
grande velocidade. A duração global da roda sobresselente é de
cerca de 3000 km, após o que o pneu deve ser substituído por
um do mesmo tipo. Não instalar em caso algum um pneu
tradicional numa jante destinada à utilização como roda
sobresselente. Mandar reparar e montar a roda substituída o
mais rapidamente possível. Não é permitido utilizar
simultaneamente duas ou mais rodas sobresselentes. Não
lubrificar as roscas dos parafusos antes de os montar: poderão
desapertar-se espontaneamente.O macaco serve unicamente para a substituição das
rodas no veículo em que é fornecido ou para veículos
do mesmo modelo. Nunca deve ser utilizado de outras
formas, como por exemplo, para levantar veículos de outros
modelos. Em caso algum, utilizar o macaco para reparações
debaixo do veículo. O posicionamento incorrecto do macaco pode
provocar a queda do veículo levantado. Não utilizar o macaco
para capacidades superiores à indicada na etiqueta colada no
mesmo. Na roda sobresselente não se podem montar correntes
de neve; portanto, se se furar um pneu anterior (roda motriz)
e for necessário utilizar as correntes, deve retirar-se do eixo
posterior uma roda normal e montar a roda sobresselente no seu
lugar. Deste modo, tendo duas rodas motrizes normais
anteriores, pode montar nestas as correntes de neve.
154
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 159 of 292

Uma montagem incorrecta da tampa da roda pode
provocar a respectiva separação quando o veículo
estiver em andamento. É absolutamente proibido
manusear a válvula de enchimento. Não introduzir ferramentas
de qualquer espécie entre a jante e o pneu. Verificar
regularmente a pressão dos pneus e da roda sobresselente
“Características técnicas” (ver capítulo "Dados Técnicos").
MACACOÉ conveniente saber que:
❒a massa do macaco é de 1,76 kg;
❒o macaco não necessita de regulação;
❒o macaco não pode ser reparado; em caso de avaria, deve ser
substituído por outro original;
❒nenhuma ferramenta, além da manivela de accionamento, pode ser
montada no macaco.
Proceder à substituição da roda actuando do seguinte modo:
❒parar o veículo numa posição que não constitua um perigo para o
trânsito e permita substituir a roda actuando com segurança. O
solo deve ser, se possível, plano e suficientemente compacto;
❒desligar o motor, puxar o travão de mão e engatar a 1
avelocidade
ou a marcha-atrás; vestir o colete reflector (obrigatório por lei) antes
de sair do veículo;
❒abrir a bagageira, puxar a lingueta A fig. 121 e levantar para
cima o tapete de revestimento;
❒utilizando a chave A fig. 122 situada no contentor porta-
ferramentas, desapertar o dispositivo de bloqueio, pegar no
contentor porta-ferramentas B e colocá-lo ao lado da roda
a substituir; de seguida, pegar na roda sobresselente C;❒usar a chave A fig. 123 e aliviar cerca de uma volta os parafusos
de fixação. Para as versões equipadas com jantes de liga leve,
abanar o veículo para facilitar a saída da jante do cubo da roda;
fig. 121
A0K0168
fig. 122
A0K0124
155CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 160 of 292

❒posicionar o macaco sob o veículo, junto à roda a substituir. Nas
versões em que está presente, cuidado para não danificar a
protecção aerodinâmica de plástico;
❒accionar o dispositivo A fig. 124 de modo a esticar o macaco, até
que a parte superior B fig. 125 se introduza correctamente na
longarina C;❒avisar as pessoas, eventualmente presentes, que o veículo está para
ser levantado; é necessário, portanto, afastar-se das suas
proximidades e, sobretudo, ter o cuidado de não lhe tocar até o
veículo ser de novo baixado;
❒introduzir a manivela D fig. 124 na sede no dispositivo A, accionar
o macaco e levantar o veículo, até que a roda se eleve do solo
alguns centímetros.
❒para as versões equipadas com tampão da roda, remover o tampão
da roda depois de desapertar os 4 parafusos que o fixam,
desapertar o quinto parafuso e extrair a roda;
❒certificar-se de que a roda sobresselente está, nas superfícies de
contacto com o cubo, limpa e sem impurezas que poderiam,
posteriormente, causar o afrouxamento dos parafusos de fixação;
❒montar a roda sobresselente introduzindo o primeiro parafuso para
duas roscas no furo mais próximo da válvula;
❒pegar na chave A fig. 123 e apertar a fundo os parafusos de
fixação;
❒accionar a manivela D fig. 124 do macaco de modo a baixar o
veículo. De seguida extrair o macaco;
fig. 123
A0K0038
fig. 124
A0K0039
fig. 125
A0K0083
156
CONHECIMENTO DO
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃOEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO