Alfa Romeo Giulietta 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 91 of 212

UPOZORNENIE
30)Pokiaľ by ste chceli využívať
klimatizáciu, môžete systém Stop/Start
vypnúť, čím sa zaistí nepretržité fungovanie
klimatizačného zariadenia.
POZOR!
100)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na Autorizovaný servis Alfa
Romeo. Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY)
a s rovnakými vlastnosťami.
TEMPOMAT
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Je to pomocné zariadenie pri jazde
s elektronickým ovládaním, ktoré
umožňuje udržiavať vozidlo pri jazde pri
želanej rýchlosti bez toho, že by ste
museli mať nohu na pedáli akcelerátora.
Toto zariadenie môžete používať pri
rýchlosti vyššej ako 30 km/h, na dlhých,
rovných, suchých úsekoch ciest, kde nie je
nutné meniť rýchlostné stupne (napr. na
diaľnici). Použitie zariadenia nie je
výhodné vtedy, ak sú cesty mimo mesta
preplnené. Zariadenie nepoužívajte
v meste.
ZAPNUTIE ZARIADENIA
Otočte prstenec 1 obr. 66 do polohy ON.
Zariadenie sa nesmie aktivovať pri 1.
rýchlostnom stupni ani pri spiatočke:
odporúča sa zaradiť ho pri 5. rýchlostnom
stupni alebo vyššom.
Pri klesajúcich úsekoch cesty je možné,
že sa rýchlosť vozidla oproti nastavenej
rýchlosti mierne zvýši.
Vloženie je označené zapnutím kontrolky
.
NASTAVENIE ŽELANEJ RÝCHLOSTI
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otočte prstenec 1 obr. 66 na ON
a stlačte pedál akcelerátora, až kým
vozidlo nedosiahne požadovanú rýchlosť;
prepnite páčku smerom hore (+) aspoň
na 1 sekundu, potom ju uvoľnite: rýchlosť
vozidla sa uloží do pamäti a potom
môžete uvoľniť pedál akcelerátora.
66A0K0559C
89

Page 92 of 212

V prípade potreby (napr. pri predbiehaní)
je možné zrýchliť, stlačením pedála
akcelerátora: uvoľnením pedála sa
vozidlo vráti na rýchlosť uloženú do
pamäti.
OBNOVENIE ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Ak ste zariadenie vypli použitím brzdy
alebo spojky, pri obnovení uloženej
rýchlosti postupujte nasledujúcim
spôsobom:
postupne zrýchľujte, až kým
nedosiahnete rýchlosť blízku uloženej
rýchlosti;
zaraďte rýchlostný stupeň zaradený
v momente uloženia rýchlosti;
stlačte tlačidlo RES (2 obr. 66).
ZVÝŠENIE ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Po aktivácii elektronického tempomatu
Cruise Control sa dá rýchlosť zvýšiť
stlačením tlačidla SET + .
ZNÍŽENIE ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Po aktivácii elektronického tempomatu
Cruise Control sa dá rýchlosť znížiť
stlačením tlačidla SET –.
VYPNUTIE ZARIADENIA
Zariadenie sa dá vypnúť nasledovnými
spôsobmi:
otočením prstenca 1 obr. 66 do polohy
OFF;
vypnutím motora;
stlačením brzdy, spojky alebo pedála
akcelerátora; v poslednom prípade sa
systém nevypne, ale požiadavka na
zrýchlenie má prednosť pred systémom.
Zariadenie teda zostane aktívne, bez
potreby stlačiť tlačidlo RES pre návrat do
predchádzajúceho stavu po ukončení
zrýchlenia.
Automatické vypnutie
Zariadenie sa automaticky vypne
v nasledujúcich prípadoch:
v prípade zásahu systémov ABS alebo
ESC;
pri rýchlosti pod určený limit;
v prípade poruchy systému.
101)
POZOR!
101)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.
102)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia sa obráťte na servisnú
sieť spoločnosti Alfa Romeo.
PARKOVACIE SENZORY
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Sú umiestnené na prednom a zadnom
nárazníku vozidla a ich úlohou je úlohu
zistiť a avizovať vodičovi prítomnosť
prekážok pred vozidlom a za ním
prostredníctvom prerušovanej akustickej
signalizácie.
AKTIVÁCIA
Verzia so zadnými senzormi
Pri verziách so zadnými senzormi sa
systém aktivuje pri zaradení spiatočky.
Verzia s prednými a zadnými senzormi
Pri verziách s prednými a so zadnými
senzormi sa systém aktivuje pri zaradení
spiatočky alebo stlačením tlačidla na
stredovom tuneli
.
Pri vyradení spiatočky zostanú zadné
a predné senzory aktívne až do
prekročenia rýchlosti približne 15 km/h,
aby bolo možné dokončiť parkovací
manéver.
Senzory sa vypnú po opätovnom stlačení
tlačidla
alebo prekročením rýchlosti
15 km/h: keď systém nie je aktívny,
kontrolka na tlačidle nesvieti.
90
ŠTARTOVANIE A JAZDA

Page 93 of 212

SIGNALIZÁCIE NA DISPLEJI(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Verzie so zadnými senzormi
Pri aktivácii senzorov sa na
„multifunkčnom nastaviteľnom displeji”
zobrazí ikona vozidla s ukazovateľom
vzdialenosti vzadu.
Verzie s prednými a zadnými senzormi
Pri aktivácii senzorov sa na
„multifunkčnom nastaviteľnom displeji”
zobrazí ikona vozidla s ukazovateľom
vzdialenosti vpredu a vzadu.
Informácia o prítomnosti a vzdialenosti
prekážky je preto okrem bzučiaka
(hlasitosť zvukového signálu sa nedá
nastaviť) dostupná aj prostredníctvom
vizuálneho zobrazenia na displeji.
Pokiaľ sa vyskytne niekoľko prekážok
súčasne, na displeji sa signalizuje
najbližšia z nich. V prípade verzie
s prednými a zadnými senzormi sa
signalizuje najbližšia prekážka vpredu
alebo vzadu vzhľadom na vozidlo.
ZVUKOVÁ SIGNALIZÁCIA
Informácia o prítomnosti a vzdialenosti
prekážky od vozidla sa vodičovi
poskytuje prostredníctvom zvukovej
signalizácie bzučiakov nainštalovaných
v kabíne.Pri zaradení spiatočky sa automaticky
aktivuje zvuková signalizácia v prípade,
že sa v dosahu senzorov nachádza
prekážka.
Zvuková signalizácia:
zvyšujesa so skracovaním
vzdialenosti medzi vozidlom a prekážkou;
zmení sa na stálu,keď je vzdialenosť,
ktorá oddeľuje vozidlo od prekážky,
menšia ako približne 30 cm, zatiaľ čo sa
zmení opäť na prerušovaná s oddialením
od prekážky;
ostane konštantná,ak vzdialenosť
medzi vozidlom a prekážkou ostane
nezmenená, ale ak táto situácia nastane
pri bočných senzoroch, signál bude
prerušený po približne 3 sekundách, aby
sa predišlo napríklad signalizácii
v prípade pomalej jazdy pozdĺž múrov.
FUNGOVANIE S PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky
vypne pri zapnutí zástrčky elektrického
kábla do zásuvky ťažného zariadenia
automobilu.
31)
Senzory sa automaticky aktivujú po
vytiahnutí zástrčky kábla prívesu.
103)
104)
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
Počas parkovania vždy venujte
maximálnu pozornosť prekážkam, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo pod
senzormi.Objekty v menšej vzdialenosti za
vozidlom systém za určitých okolností
nezistí a preto môžu poškodiť vozidlo
alebo sa sami poškodiť.
Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by
mohli ovplyvniť výkonnosť parkovacieho
systému:
znížená citlivosť senzorov a zníženie
výkonu pomocného systému pri
parkovaní, by mohli byť spôsobené
ľadom, snehom, blatom, viacerými
vrstvami laku na povrchu senzorov;
senzory zachytia neexistujúci objekt
("rušenie odrazeného signálu"), ktorý je
zapríčinený mechanickými rušeniami ako
napr.: umývanie vozidla, dážď, (extrémne
veterné podmienky), krúpy;
k zmene signálov vysielaných
senzormi môže dôjsť aj v blízkosti
ultrazvukových systémov (napríklad
pneumatické brzdy kamiónov alebo
pneumatické kladivá);
výkon senzorov môže byť tiež
ovplyvnený polohou senzorov. Napríklad
zmenou umiestnenia (ako následok
opotrebovania tlmičov, závesov) alebo
pri výmene pneumatík, prílišným
zaťažením automobilu, vykonaním
špeciálneho tuningu, pri ktorom sa zníži
automobil.
zistenie prekážok vo vyššej časti
vozidla nemusí byť zaručené, pretože
systém sníma prekážky, do ktorých by
vozidlo mohlo naraziť spodnou časťou.
91

Page 94 of 212

UPOZORNENIE
31)Pre správne fungovanie systému je
nutné, aby boli senzory vždy očistené od
blata, nečistôt, snehu alebo ľadu. Pri čistení
senzorov dávajte maximálny pozor, aby ste
ich nepoškrabali alebo nepoškodili:
vyhýbajte sa preto použitiu suchých, drsných
alebo tvrdých látok. Senzory je potrebné
umývať čistou vodou alebo prípadne
s pridaním šampónu pre vozidlá.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite senzory
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac ako
10 cm.
POZOR!
103)Ak je treba prelakovať nárazníky alebo
opraviť lak v blízkosti senzorov, obráťte sa
iba na servisnú sieť Alfa Romeo. Nesprávna
aplikácia laku by mohla ohroziť správnu
činnosť parkovacích senzorov.
104)Zodpovednosť za parkovanie alebo iné
nebezpečné manévre ostáva stále zverená
vodičovi. Pri vykonávaní takýchto manévrov,
sa ubezpečte, či sa v blízkosti nenachádzajú
osoby (hlavne deti) ani zvieratá. Parkovacie
senzory poskytujú vodičovi pomoc, ktorý ale
nesmie nikdy znížiť pozornosť počas
možných nebezpečných manévrov, aj keď sú
vykonávané pri nízkej rýchlosti.
ŤAHANIE PRÍVESOV
UPOZORNENIA
Pri ťahaní návesov musí byť vozidlo
vybavené certifikovaným vlečným okom
a vhodným elektrickým zariadením.
Inštaláciu musí vykonať špecializovaný
personál.
Špeciálne spätné zrkadlá a/alebo
doplnkové zariadenia montujte
s ohľadom na platné predpisy cestnej
premávky.
Zapamätajte si, že ťahaný príves znižuje
možnosť prejsť maximálnymi sklonmi,
zvyšuje dráhy na zastavenie a čas na
predbiehanie vo vzťahu k celkovej váhe.
Pri jazde dolu kopcom namiesto stáleho
brzdenia zaraďte nižší rýchlostný stupeň.
Hmotnosť prívesu znižuje rovnakou
hodnotou kapacitu zaťaženia automobilu.
Aby bola dodržaná maximálna prípustná
hmotnosť prívesu pre vozidlo (uvedená
v technickom preukaze), berte do úvahy
hmotnosť prívesu pri plnom naložení,
vrátane príslušenstva a osobnej batožiny.
Rešpektujte špecifické rýchlostné limity
každej krajiny pre vozidlá s prívesmi.
V žiadnom prípade neprekračujte
100 km/h.
INŠTALÁCIA VLEČNÉHO OKA
Kvôli inštalácii vlečného oka sa obráťte na
autorizované servisy Alfa Romeo.
105)
106)
POZOR!
105)Systém ABS, ktorým môže byť
automobil vybavený, neovláda brzdový
systém vleku. Na šmykľavých povrchoch
dávajte veľký pozor.
106)Kvôli ovládaniu brzdy prívesu nemeňte
brzdné zariadenie vozidla. Brzdové
zariadenie prívesu musí byť celkom
nezávislé od hydraulického zariadenia
vozidla.
92
ŠTARTOVANIE A JAZDA

Page 95 of 212

DOPĹŇANIE PALIVA DO
VOZIDLA
Pred doplnením paliva vypnite motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používajte iba bezolovnatý benzín
95 RON, ktorý spĺňa požiadavky
európskej normy EN228. Oktánové číslo
používaného benzínu (R.O.N.) nesmie byť
nižšie ako 95. Aby ste nezničili
katalyzátor, nikdy nedopĺňajte do vozidla,
a to ani v prípade núdze, ani minimálny
objem olovnatého benzínu.
DIESELOVÉ MOTORY
Do vozidla tankujte výlučne motorovú
naftu, ktorá je v zhode s európskou
normou EN590. Používanie iných
výrobkov alebo zmesí môže
nenapraviteľne poškodiť motor
s následným ukončením záruky na
spôsobené škody.
Prevádzka pri nízkych teplotách
Pri nízkych teplotách môže stupeň
tekutosti nafty klesnúť ako následok
tvorby parafínu s následným anomálnym
fungovaním zariadenia prívodu paliva.
Kvôli zabráneniu nepríjemnostiam vo
fungovaní sa zvyčajne distribuuje
v závislosti od ročného obdobia nafta
letného, zimného a arktického
(horské/chladné oblasti) typu.V prípade doplnenia takej nafty, ktorá nie
je vhodná pre dané ročné obdobie, sa
odporúča zmiešať naftu s prímesou
TUTELA DIESEL ART v pomere
popísanom na obale výrobku, do nádrže
najprv vlejte nemrznúcu zmes a potom
naftu.
V prípade dlhšieho použitia/pobytu
vozidla v kritických oblastiach (napríklad
horské oblasti) odporúčame natankovať
naftu dostupnú na danom mieste.
V takejto situácii okrem toho
odporúčame nechávať v nádrži viac ako
50 % úžitkovej kapacity.MOTORY NA LPG
Plniace hrdlo plynu sa nachádza vedľa
uzáveru plniaceho hrdla benzínu. Je
vybavené „spätným ventilom”, ktorý sa
nachádza v samotnej koncovke.
Pre prístup k hrdlu 1 obr. 67 otvorte
vstupný kryt 2.Počas tankovania dodržujte nasledujúce
opatrenia:
vypnite motor;
zatiahnite ručnú brzdu;
kľúč v spínacej skrinke otočte do
polohy STOP;
nefajčite;
príslušný plniaci adaptér 3 odovzdajte
zamestnancovi vykonávajúcemu plnenie
LPG.
Adaptér 3 je uložený v príslušnom obale.
UPOZORNENIE V rôznych krajinách
existujú rozličné adaptéry pre výdajný
stojan. S vozidlom sa dodáva adaptér,
ktorý je špecifický pre krajinu, kde sa
vozidlo predáva. V prípade cestovania do
inej krajiny, je potrebné získať informácie
čo sa týka typu používaného adaptéra.
UPOZORNENIE Používajte výlučne
adaptér, ktorý bol vo výbave spolu
s vozidlom, pretože sa jedná o špecifický
palivový predfilter.
DOPĹŇANIE POHONNÝCH HMÔT
Aby sa zaistilo kompletné naplnenie
nádrže, vykonajte dve doplnenia po
prvom cvaknutí plniacej pištole. Ďalej už
neplňte, pretože by to mohlo spôsobiť
poruchy palivového systému.
67A0K0906C
93

Page 96 of 212

UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE
Dvierka palivovej nádrže sú zablokované,
pokiaľ je centrálne zamykanie vypnuté,
a automaticky sa zablokuje pri zapnutí
centrálneho zamykania.
Otvorenie
Stlačte kryt 2 obr. 68, aby sa odblokoval,
čím sa dostanete k uzáveru palivovej
nádrže 1. Potom stlačte uzáver
1 a otočte ním v protismere hodinových
ručičiek.
107)
Na uzávere je zariadenie 4, ktorým sa dá
upevniť na dvierka, aby sa uzáver
nestratil. Počas tankovania zaveste
uzáver na zariadenie 3.
Núdzové otvorenie dvierok
V núdzovom prípade je možné otvoriť
dvierka tak, že potiahnete šnúrku obr. 69,
ktorá je na pravej strane batožinového
priestoru.Potiahnutím šnúrky sa odblokuje zámok
dvierok: je teda potrebné otvárať ich tak,
že ich potlačíte.
Zatvorenie
Zveste uzáver 1 zo zariadenia 3 a vsuňte
ho na miesto. Potom otočte uzáver
v smere hodinových ručičiek, až kým
nebudete počuť jedno alebo viac kliknutí.
Nakoniec uzavrite veko A a uistite sa, či je
správne zablokované.
Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť
mierne zvýšenie tlaku v nádrži. Prípadný
zvuk vypustenia vzduchu pri
odskrutkovaní uzáveru je teda normálny.
POZOR!
107)K otvoru nádrže sa nepribližujte s
otvoreným ohňom ani zapálenou cigaretou:
nebezpečenstvo požiaru. Nepribližujte sa
s tvárou príliš blízko k otvoru plniaceho ústia
nádrže, aby nedošlo k vdýchnutiu škodlivých
výparov.
68A0K0598C
69A0K0599C
94
ŠTARTOVANIE A JAZDA

Page 97 of 212

Prepichnutá pneumatika alebo vypálená žiarovka?
Môže sa stať, že nejaký problém naruší vašu jazdu.
Strany venované núdzovým stavom vám môžu pomôcť, aby ste
sami a pokojne čelili kritickým situáciám. V núdzovej situácii vám
odporúčame zatelefonovať na bezplatné telefónne číslo, ktoré
nájdete v Záručnom liste. Okrem toho môžete zatelefonovať na
bezplatné univerzálne, vnútroštátne alebo medzinárodné číslo
a získať informácie o najbližšej prevádzke servisnej siete Alfa
Romeo.
NÚDZOVÝ STAV
NÚDZOVÉ SVETLÁ . . . . . . . ......................96
VÝMENA ŽIAROVKY ............................96
VÝMENA VONKAJŠEJ ŽIAROVKY...................100
VÝMENA POISTIEK . . . .........................103
VÝMENA KOLESA .............................108
Súprava „Fix&Go Automatic”. . .....................112
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE........................114
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA . ....................115
PREVODOVKA TCT - VYTIAHNUTIE KĽÚČA . . . . . . .......116
ŤAHANIE VOZIDLA . ...........................118

Page 98 of 212

NÚDZOVÉ SVETLÁ
Fungovanie
Svetlá zapnete/vypnete stlačením
vypínača 1 obr. 70.
So zapnutými svetlami sa na prístrojovej
doske rozsvietia kontrolky
a
a spínač 1 bliká.
Núdzové zabrzdenie
Pri núdzovom zabrzdení sa automaticky
rozsvietia núdzové svetlá a na
prístrojovej doske sa rozsvietia kontrolky
a.
Svetlá sa vypnú automaticky v momente,
keď brzdenie už nemá núdzový charakter.
108)
POZOR!
108)Použitie núdzových svetiel upravujú
dopravné predpisy tej ktorej krajiny, kde sa
nachádzate: dodržiavajte ich.
VÝMENA ŽIAROVKY
32)109) 110) 111)
VŠEOBECNÉ POKYNY
Ak žiarovka nefunguje, pred jej
výmenou overte, či kontakty nie sú
zoxidované a či je neporušená príslušná
poistka: umiestnenie poistiek nájdete
v odseku „Výmena poistiek" v tejto
kapitole;
vypálené žiarovky musia byť
nahradené žiarovkami toho istého typu
a výkonu;
po výmene žiarovky svetlometov vždy
overte jej správne smerovanie;
UPOZORNENIE Keď je vonku chladné
alebo vlhké počasie alebo je po silnom
daždi alebo je auto po umývaní, povrch
reflektorov alebo zadných svetiel sa
môže zahmliť a/alebo sa vytvoria
kvapôčky v dôsledku kondenzácie na
vnútornej strane. Ide o prirodzený jav,
zapríčinený rozdielnou teplotou
a vlhkosťou vnútrajška a vonkajška skla,
to však neznamená chybu a neovplyvňuje
normálne fungovanie osvetľovacieho
zariadenia. Zahmlenie sa rýchlo stratí po
rozsvietení svetiel, počnúc stredom
difúzora, postupujúc k okrajom.70A0K0622C
96
NÚDZOVÝ STAV

Page 99 of 212

TYPY ŽIAROVIEK
Na vozidle sú namontované nasledujúce typy žiaroviek:
Celosklenené žiarovky:(typ A) sú iba zatlačené. Ak ich chcete vytiahnuť,
je potrebné ich potrebné ťahať.
Žiarovky s bajonetovým upnutím:(typ B) pre ich vybratie je potrebné
chytiť žiarovku, otáčať ňou proti smeru hodinových ručičiek a potom ju
vybrať.
Valcové žiarovky:(typ C) pri ich vybratí musíte uvoľniť príslušné
kontakty.
Halogénové žiarovky:(typ D) pri vyberaní žiarovky uvoľnite blokovaciu
pružinu z osadenia.
Halogénové žiarovky:(typ E) pri vyberaní žiarovky uvoľnite blokovaciu
pružinu z osadenia.
97

Page 100 of 212

Žiarovky Typ Výkon Ref. obrázok
Predné obrysové /Denné prevádzkové svetlá (D.R.L.) LED – –
Zadné obrysové LED – –
Stretávacie H7 55 W D
Diaľkové svetlá H1 55 W E
Stretávacie/Diaľkové (verzie s reflektormi Bi-xenon) (pre
verzie/trhy, kde je vo výbave)F D1S -
Predné smerovky PY24W 24W B
Zadné smerovky R10W 10 W B
Bočné smerovky LED – –
Stop LED – –
3. brzdové svetlo LED – –
Osvetlenie značky W5W 5 W A
Hmlové svetlomety H3 55 W E
Zadné hmlové svetlo H21W 21 W B
Spiatočka P21W 21 W B
Predné stropné svetlo C10W 10 W C
Stropné svetlo batožinového priestoru W5W 5 W A
Svetlo v odkladacej skrinke C5W 5 W C
UPOZORNENIE
32)Halogénové žiarovky sa smú chytať len za kovovú časť. Ak sa dostane do kontaktu s prstami sklenená časť, zníži sa intenzita žiarenia a môže sa
znížiť aj trvácnosť žiarovky. V prípade náhodného kontaktu poutierajte sklo látkou navlhčenou v alkohole a nechajte ho uschnúť.
98
NÚDZOVÝ STAV

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 220 next >