Alfa Romeo Giulietta 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 31 of 212
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
páčku 1 obr. 29 potiahnite v smere
znázornenom šípkou;
potlačte páčku 2 obr. 30 v smere
indikovanom šípkou a zdvihnite kapotu.
UPOZORNENIE Zdvíhanie kapoty
motora je uľahčené dvomi bočnýmiplynovými tlmičmi. Odporúčame tieto
tlmiče nepoškodzovať a v priebehu
zdvíhania kapotu doprevádzať rukami.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím kapoty
sa uistite, že ramená stieračov čelného
skla nie sú zdvihnuté z čelného skla a že
sú stierače vypnuté.
ZATVORENIE
Spustite kapotu a zhruba 20 centimetrov
od priestoru motora ju pustite, aby
zapadla a zdvihnutím sa uistite, či sa
úplne zatvorila do bezpečnej polohy a nie
len zahákovala. V takom prípade,
nevyvíjajte na kapotu tlak, ale zdvihnite ju
a zopakujte manéver.
15) 16)
UPOZORNENIE Správne zatvorenie
kapoty vždy skontrolujte, aby sa predišlo
jej otvoreniu počas jazdy.
POZOR!
15)Z bezpečnostných dôvodov musí byť
kapota počas jazdy vždy dobre zatvorená.
Preto vždy skontrolujte správne zatvorenie
kapoty, ubezpečte sa, že je bezpečne
zaistená. Ak si počas jazdy všimnete, že
zablokovanie nie je úplne zaistené, zastavte
okamžite vozidlo a zatvorte kapotu
správnym spôsobom.
16)Vykonávajte tieto úkony iba pri
zastavenom vozidle.
BATOŽINOVÝ PRIESTOR
Odblokovanie batožinového priestoru je
elektrické a nie je možné, kým sa vozidlo
pohybuje.
OTVORENIE
Ak je batožinový priestor odomknutý, je
možné otvoriť ho z vonkajšej strany
vozidla. Zatlačte na elektrické logo
obr. 31, kým nepočujete cvaknutie
odblokovania, alebo stlačte tlačidlo
na kľúči.
Pri otvorením batožinového priestoru
smerové svetlá dvakrát zablikajú
a rozsvieti sa vnútorné svetlo: svetlo sa
vypne automaticky pri zatváraní
batožinového priestoru. Ak zabudnete
batožinový priestor zavrieť, svetlo sa
vypne automaticky po niekoľkých
minútach.
29A0K0607AC
30A0K0607BC
31A0K0068C
29
Page 32 of 212
Núdzové otvorenie zvnútra
Pri núdzovom otvorení vozidla zvnútra
bude treba odstrániť opierky hlavy
zadných sedadiel, úplne sklopiť sedadlá
(pozrite odsek „Rozšírenie batožinového
priestoru”) a nakoniec stlačte páčku 1
obr. 32.
ZATVORENIE
Zatvorte zadné dvere batožinového
priestoru a stlačte v mieste zámku, až
dokiaľ nepočujete cvaknutie
zablokovania zámku.
Na vnútornej časti dverí sa nachádzajú
kľučky, ktoré umožňujú pohodlnejšie
uchopenie dverí pri zatváraní.
UPOZORNENIE Pred zatvorením dverí
batožinového priestoru sa uistite, že kľúč
máte pri sebe, pretože dvere
batožinového priestoru sa automaticky
zamknú.SPUSTENIE DVERÍ BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
UPOZORNENIE Ako následok
prípadného odpojenia batérie alebo
zásahu ochrannej poistky je potrebné
„inicializovať” mechanizmus
otvárania/zatvárania dverí batožinového
priestoru nasledujúcim spôsobom:
zatvorte všetky dvere a dvere
batožinového priestoru;
stlačte tlačidlona kľúči;
stlačte tlačidlona kľúči.
ROZŠÍRENIE BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
Delené zadné sedadlo umožňuje
čiastočné (1/3 alebo 2/3) alebo celkové
zväčšenie batožinového priestoru.
Pre rozšírenie batožinového priestoru si
pozrite odsek „Zadné sedadlá”.
HÁČIKY NA ZAVESENIE TAŠIEK
Vo vnútri batožinového priestoru sú tiež
háčiky na zavesenie tašiek.
SIEŤ PROTI POSÚVANIU BATOŽINY
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Je dobrá pre správne uloženie nákladu
a/alebo pre prevážanie krehkých
materiálov. Sieť proti posúvaniu batožiny
je k dispozícii v rámci Lineaccessori Alfa
Romeo.
POZOR!
17)Ťažký nezaistený náklad môže pri
nehode ťažko zraniť cestujúcich.
18)Ak si pri cestovaní do oblastí, v ktorých
je tankovanie pohonných hmôt zložité, želáte
prevážať benzín v rezervnom kanistri, je
potrebné to urobiť v súlade s ustanoveniami
zákona a používať len homologovaný
kanister, príslušným spôsobom upevnený
o upevňovacie oká. Napriek tomu sa však
zvyšuje riziko požiaru v prípade dopravnej
nehody.
32A0K0583C
30
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Page 33 of 212
SVETLOMETY
ORIENTÁCIA SVETELNÉHO LÚČA
Správna orientácia svetlometov je
podstatná pre pohodlie a bezpečnosť
nielen vodiča, ale aj všetkých ostatných
účastníkov premávky. Okrem toho
predstavuje presnú normu pravidiel
cestnej premávky.
Na zaručenie najlepších podmienok
viditeľnosti pre seba a ostatných
účastníkov premávky počas jazdy
s rozsvietenými svetlami je nevyhnutné
mať správne nastavené svetlomety. Pri
ich kontrole a prípadnej regulácii sa
obráťte na autorizované servisy Alfa
Romeo.
NASTAVENIE HMLOVÝCH SVETIEL(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri ich kontrole a prípadnej regulácii sa
obráťte na autorizované servisy Alfa
Romeo.
NASTAVENIE SVETLOMETOV
V ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené na jazdu
v danej krajine ešte pred predajom. Pri
cestovaní v krajinách, kde je dopravné
usporiadanie opačné, pre zabránenie
oslepenia vozidiel v opačnom smere je
potrebné zakryť časti reflektora tak, ako
to určujú dopravné predpisy danej krajiny.
SYSTÉM “Alfa DNA” (Systém
kontroly dynamiky vozidla)
Je to zariadenie, ktoré umožňuje,
pomocou páčky 1 obr. 33 (umiestnená na
stredovom tuneli), výber troch rôznych
režimov vozidla podľa potreby jazdy
a cestných podmienok:
d=Dynamic(režim pre športovú
jazdu);
n=Natural(režim jazdy pri normálnych
podmienkach);
a=All Weather(režim pre jazdu na
klzkej vozovke, napríklad na daždi alebo
snehu).
Páčka 1 je monostabilná, teda zostáva
vždy v stredovej polohe.Zadaný režim jazdy je signalizovaný
rozsvietením príslušnej diódy na paneli
a indikáciou na multifunkčnom
nastaviteľnom displeji. Keď je zapnutý
režim „Natural”, na displeji sa nezobrazuje
žiaden nápis/symbol.
Zariadenie reguluje systémy dynamickej
kontroly vozidla (motor, riadenie,
systémy ESC, ASR, ELECTRONIC
Q2 a pod.).
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“Dynamic”
9)
UPOZORNENIE Pri verziách/trhoch, kde
je k dispozícii, je prechod na režim
„Dynamic” automaticky zakázaný počas
prvých kilometrov, aby sa zaistilo
správne zaradenie mechanických
orgánov. Pri pokuse o zaradenie pred
uvedeným limitom sa na displeji zobrazí
hlásenie, ktoré vodičovi zákaz takéhoto
úkonu.
Aktivácia
Posuňte páčku 1 obr. 33 smerom nahor
(po polohy písmena „d") a podržte ju
v tejto polohe 0,5 sekundy, alebo kým sa
príslušná dióda nerozsvieti alebo kým sa
na displeji nezobrazí nápis „Dynamic".
33A0K0612C
31
Počas posunutia páčky 1 obr. 33 do
polohy "d" je potvrdená aktivácia režimu
"Dynamic" a prístrojová doska dočasne
zmení intenzitu osvetlenia (blikanie).
Page 34 of 212
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU “All
Weather”
Aktivácia
Posuňte páčku 1 obr. 33 smerom nadol
(do polohy písmena „a") a podržte ju
v tejto polohe 0,5 sekundy, kým sa
nerozsvieti príslušná dióda alebo kým sa
na displeji nezobrazí nápis „All Weather".
Deaktivácia
Posuňte páčku 1 obr. 33 do polohy
„Natural”.
UPOZORNENIE
9)„RÝCHLA" VERZIA: Vzhľadom na vysoký
výkon vozidla sa s cieľom zaručenia
nevyhnutného zábehu mechanických
orgánov odporúča režim „Dynamic” počas
prvých kilometrov nepoužívať.
VÝBAVA SO ZARIADENÍM LPG
19) 21)10) 11) 12) 13) 14) 16)
ÚVOD
Verzia „LPG" je charakterizovaná dvomi
palivovými systémami: jedným
benzínovým a druhým na LPG.
PASÍVNA BEZPEČNOSŤ / AKTÍVNA
BEZPEČNOSŤ
Napriek tomu že palivový systém LPG
obsahuje viacero bezpečnostných
prvkov, zakaždým, keď sa vozidlo odstaví
na dlhšie obdobie alebo keď sa s ním
manipuluje v núdzových podmienkach
kvôli poruche alebo nehode, odporúča sa
dodržať nasledujúci postup:
odskrutkujte upevňovacie prvky 1
obr. 34, následne zložte kryt 2;
zatvorte ventil LPG otočením prstenca
1 obr. 35 v smere pohybu hodinových
ručičiek;
namontujte kryt späť a naskrutkujte
upevňovacie prvky.
NÁDRŽ LPG
Vozidlo je vybavené nádržou A (pod
tlakom) na LPG v kvapalnom skupenstve,
ktorá má toroidný tvar, je umiestnená
v priestore pre rezervné koleso a je
vhodne chránená.
34A0K0322C
35A0K0323C
32
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Deaktivácia
Posuňte páčku 1 obr. 33 do polohy
„Natural”.
Page 35 of 212
stanoveného špecifickými predpismi
jednotlivých krajín, je potrebné sa obrátiť
kvôli výmene na servisnú sieť Alfa
Romeo.
PREPÍNAČ BENZÍNU/LPG
20)
15)
Motor normálne funguje na LPG
s výnimkou štartovania, ktoré sa
vykonáva na benzín.
Napájanie na LPG sa robí automaticky
a zobrazuje sa na displeji
prostredníctvom vypnutia ikony
vedľa
nápisu LPG.
Aby ste zmenili spôsob napájania, bude
treba stlačiť tlačidlo
keď vozidlo stojí
s naštartovaným motorom alebo pri
jazde.Ak sa počas premávky na LPG plyn
vyčerpá, nastane automatické prepnutie
na benzín.
Na displeji štyri prúžky v blízkosti nápisu
LPG indikujú hladinu LPG v nádrži.
DOPĹŇANIE KVAPALÍN VOZIDLA
LPG
Maximálna kapacita akú možno
natankovať (vrátane rezervy): 38 litrov.
Údaj už berie do úvahy 80 % limit plnenia
nádrže a zvyšku kvapaliny, potrebnej na
riadny ponor, a je to maximálne povolené
plnenie. Okrem toho sa táto hodnota
môže pri jednotlivých tankovaniach
mierne líšiť kvôli rozdielom tlakov
v pištoliach výdajných stojanov,
čerpadlám s rôznymi charakteristikami
vydávania/zastavenia vydávania,
skutočnosťou, že množstvo LPG v nádrži
ešte nekleslo pod úroveň definovanú ako
rezerva.
UPOZORNENIE Aby ste predišli
nesprávnej indikácii ukazovateľa paliva
LPG na prístrojovom paneli, odporúča sa
dopĺňať palivo v množstve vyššom ako
10 litrov.
POZOR!
19)Upozorňujeme, že v niektorých krajinách
(vrátane Talianska) existujú zákonom
stanovené obmedzenia týkajúce sa
parkovania a odstavenia vozidiel s pohonom
na plyn, ktorého hustota je vyššia než je
hustota vzduchu; LPG patrí do tejto
kategórie.
20)Neprepínajte medzi dvoma spôsobmi
pohonu počas štartovania motora.
21)Ak by ste zacítili pach plynu, prepnite
z prevádzky LPG na benzínový pohon
a okamžite zamierte do servisnej siete Alfa
Romeo kvôli kontrole a odstráneniu poruchy
zariadenia.
33
Vyhlásenie o zhode pre nádrž LPG
Nádrž LPG je certifikovaná podľa
platných noriem.
V Taliansku má nádrž životnosť 10 rokov
od dátumu prihlásenia vozidla. Ak bolo
vozidlo zaregistrované v inej krajine ako
v Taliansku, môže sa životnosť
a kontrolné/revízne postupy nádrže LPG
meniť v závislosti od vnútroštátnych
právnych predpisov danej krajiny.
V každom prípade, po uplynutí času,
Page 36 of 212
14)Je výlučne zakázané používanie
akéhokoľvek druhu prídavkov do LPG.
Odporúčame pravidelne (aspoň raz za šesť
mesiacov) spotrebovať LPG nachádzajúci sa
v nádrži a pri prvom tankovaní skontrolovať,
či sa neprekročí maximálny predpísaný
objem 38 litrov (vrátane rezervy)
(s toleranciou 2 litre navyše). V prípade, že
zistíte hodnotu vyššiu ako 38 litrov (vrátane
rezervy), obráťte sa okamžite na
autorizovaný servis spoločnosti Alfa Romeo.
15)Pri požiadavke prepnutia počuť kovový
zvuk, ktorý pochádza z ventilov pre
vytvorenie tlaku v okruhu. Z dôvodov
prepínania, ktoré boli popísané vyššie, je
úplne normálne, že medzi cvaknutím ventilu
a zhasnutím indikátora na prístrojovom
paneli existujte určité oneskorenie.
16)Pri výnimočných prevádzkových
podmienkach, ako je štartovanie
a prevádzka pri nízkej teplote okolia alebo
napájanie LPG s nízkym obsahom propánu,
môže systém dočasne prepnúť na benzínovú
prevádzku, bez vizuálnej signalizácie na
prístrojovej doske, že došlo k prepnutiu.
V prípade nízkej hladiny LPG v nádrži alebo
požiadavky vysokého výkonu (napr. vo fáze
predbiehania, plne naložené vozidlo,
prekonávanie veľkých stúpaní) môže systém
automaticky prepnúť na benzínovú
prevádzku, aby sa zabezpečil požadovaný
výkon motora; v takomto prípade sa
prepnutie signalizuje rozsvietením zelenej
kontrolky na prístrojovom paneli. Keď vyššie
uvedené podmienky zaniknú, systém sa
automaticky vráti do režimu pohonu na LPG
a zelená kontrolka zhasne. Aby došlo
k vyššie opísanému automatickému
prepnutiu, uistite sa, že v benzínovej nádrži je
dostatočné množstvo paliva.
34
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
UPOZORNENIE
10)Vozidlo je vybavené vstrekovacím
zariadením plynu LPG, ktorý je navrhnutý
presne pre toto vozidlo: je teda prísne
zakázané meniť konfiguráciu zariadenia
alebo príslušných komponentov. Použitie
iných súčiastok alebo materiálov by mohlo
zapríčiniť poruchu a znížiť bezpečnosť; preto
sa v prípade poruchy obráťte na
autorizovaný servis spoločnosti Alfa Romeo.
Pri ťahaní alebo zdvíhaní vozidla, aby sa
zabránilo poškodeniu častí plynového
zariadenia, je nutné dodržiavať pokyny
uvedené v odseku „Ťahanie vozidla".
11)Hraničné prevádzkové teploty systému
sa pohybujú od -20 °C do 100 °C.
12)V prípade vypaľovania laku je nutné
z vozidla odmontovať nádrž na LPG
a následne ju dať znova namontovať
v autorizovanom servise Alfa Romeo.
Napriek tomu že palivový systém LPG
obsahuje viacero bezpečnostných prvkov,
zakaždým, keď sa vozidlo odstaví na dlhšie
obdobie alebo keď sa s ním manipuluje
v núdzových podmienkach kvôli poruche
alebo nehode, odporúča sa dodržať tento
postup: odskrutkujte upevňovacie prvky
krytu nádrže LPG, potom ho vyberte.
Zatvorte ventil LPG otočením príruby vpravo
(pozrite opis v odseku „Pasívna
bezpečnosť/aktívna bezpečnosť).
Namontujte kryt späť a naskrutkujte
upevňovacie prvky.
13)Používajte výlučne LPG pre motorové
vozidlá.
Page 37 of 212
Táto časť príručky poskytuje všetky informácie, ktoré sú užitočné
na oboznámenie sa, interpretáciu a správne používanie
prístrojového panela.
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA
S PRÍSTROJOVOU
PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ PRÍSTROJE . . ..........36
DISPLEJ....................................37
POLOŽKY MENU . . .............................39
TRIP COMPUTER . . . . ..........................40
KONTROLKY A HLÁSENIA .........................41
Page 38 of 212
PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ PRÍSTROJE
KONFIGUROVATEĽNÝ MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ
1. Tachometer (ukazovateľ rýchlosti)
2. Konfigurovateľný multifunkčný displej
3. Otáčkomer
4. Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy
5. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora s kontrolkou maximálnej teploty
Kontrolky dostupné iba pri dieselových verziách. Pri verziách diesel je horná hranica otáčkomera 6000 otáčok
UPOZORNENIE Osvetlenie grafov na prístrojovom paneli sa môže meniť podľa verzie.
36A0K0907C
36
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
Page 39 of 212
DISPLEJ
Vozidlo je vybavené konfigurovateľným
multifunkčným displejom, ktorý vodičovi
na základe predchádzajúceho nastavenia
poskytuje informácie počas jazdy vozidla.
Ak je kľúč vytiahnutý zo skrinky
zapaľovania, pri otvorení/zatvorení
niektorých dverí sa displej aktivuje a na
niekoľko sekúnd zobrazí čas a celkový
počet najazdených kilometrov (alebo míľ).
KONFIGUROVATEĽNÝ MULTIFUNKČNÝ
DISPLEJ
Na displeji sa zobrazujú nasledujúce
informácie (príklad uvedený na obr. 37 ):
1: Hodiny
2: Sekcia venovaná hláseniam
(informácie, nastavenia a pod.)
3: Odometer (zobrazenie celkového
počtu najazdených kilometrov alebo míľ)4: Signalizácie o stave vozidla (napr.
otvorené dvere, alebo prípadný výskyt
ľadu na ceste, atď.)/Označenie funkcie
Start&Stop (pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii)/Gear Shift Indicator
(indikácia zmeny prevodového stupňa)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
5: Poloha orientácie svetlometov (len pri
zapnutých stretávacích svetlách)
6: Vonkajšia teplota
Pri niektorých verziách vybratím režimu
jazdy „DYNAMIC" (pozri odsek „Systém
Alfa DNA" v tejto kapitole), displej
zobrazí tlak turbíny.
GEAR SHIFT INDICATOR
Systém „GSI” (Gear Shift Indicator)
odporúča vodičovi zmeniť,
prostredníctvom príslušnej indikácie na
displeji, rýchlostný stupeň.
Pomocou systému GSI dostáva vodič
upozornenie, že zaradením iného
rýchlostného stupňa by došlo k zníženiu
spotreby.
Ak chcete pri jazde ušetriť palivo,
odporúča sa udržiavať režim „Natural”
alebo „All Weather” a sledovať, kde to
cestné podmienky umožňujú,
odporúčania zariadenia Gear Shift
Indicator.Keď sa na displeji zobrazí ikona
(SHIFT
UP), systém GSI odporúča preradiť na
vyšší rýchlostný stupeň, zatiaľ čo pri
zobrazení ikony
(SHIFT DOWN),
systém GSI odporúča preradiť na nižší
rýchlostný stupeň.
Signalizácia na prístrojovom paneli
zostane svietiť, až kým vodič nepreradí
alebo kým sa neobnovia podmienky
jazdy, pri ktorých preradenie už nebude
opodstatnené pre úsporu paliva.
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
obr. 38: na posun po displeji a po
príslušných možnostiach smerom nahor
alebo na zväčšenie zobrazenej hodnoty.
SET/
: krátke stlačenie slúži na
vstup do ponuky a/alebo prechod
k nasledujúcej stránke alebo na
potvrdenie požadovaného výberu. Dlhé
stlačenie slúži na návrat do štandardného
zobrazenia.
37A0K0600C
38A0K0541C
37
Page 40 of 212
príslušných možnostiach smerom nadol
alebo na zmenšenie zobrazenej hodnoty.
UPOZORNENIE Tlačidláa
aktivujú rozličné funkcie podľa
nasledujúcich situácií:
v menu umožňujú posúvanie smerom
nahor a nadol;
počas nastavení umožňujú zvýšenie
alebo zníženie hodnoty.
Hlavná ponuka
Menu sa skladá zo série položiek, ktoré
sa dajú zvoliť pomocou tlačidiel
a
a umožňuje prístup k rôznym
možnostiam výberu a nastavenia (Setup),
ktoré uvádzame ďalej.
Pri niektorých možnostiach je dostupné
podmenu. Menu môžete aktivovať
krátkym stlačením tlačidla SET/
.
Menu obsahuje nasledujúce položky:
MENU
OSVETLENIE
RÝCHLOSTNÉ BEEP
SENZOR SVETIEL (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)
DAŽĎOVÝ SENZOR (pre verzie/trhy,
kde je vo výbave)
AKTIVÁCIA TRIP B
NASTAVENIE ČASU
NASTAVENIE DÁTUMU
PRVÁ STRANA (iba pre niektoré
verzie/trhy, podľa výbavy)
AUTOCLOSEJEDNOTKY MERANIA
JAZYK
HLASITOSŤ SIGNÁLOV
PÍPANIE PÁSOV
SERVICE
AIRBAG SPOLUJAZDCA
DENNÉ SVETLÁ
ADAPTÍVNE SVETLÁ (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii)
UVÍTACIE SVETLÁ
VÝSTUP Z MENU
Niektoré položky sa pri vozidlách
vybavených systémom rádionavigácie
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
zobrazujú na displeji rádionavigácie.
Výber položky v hlavnom menu bez
podmenu:
krátkym stlačením tlačidla SET/
sa dá zvoliť nastavenie hlavného
menu, ktoré chcete upraviť;
pomocou tlačidielalebo
(jednotlivými stlačeniami) môžete
vybrať nové nastavenie;
krátkym stlačením tlačidla SET/
môžete nastavenie uložiť a súčasne
sa vrátiť na predtým zvolenú položku
v ponuke.
Výber jedného hesla z hlavnej ponuky
s podponukou:
krátkym stlačením tlačidla SET/
sa dá zobraziť prvá položka
rozšírenej ponuky;
stlačením tlačidielalebo
(jednotlivými stlačeniami) sa môže
prechádzať cez všetky položky podmenu;
krátkym stlačením tlačidla SET/
sa dá zvoliť položka podmenu
a vstúpiť do ponuky príslušného
nastavenia;
pomocou tlačidielalebo
(samostatnými stlačeniami)
môžete vybrať nové nastavenie tejto
položky podmenu;
krátkym stlačením tlačidla SET/
sa nastavenie dá uložiť do pamäte
a súčasne sa vrátite na predchádzajúcu
položku rozšírenej ponuky.
38
STRUČNÉ OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU
: na pohyb po obrazovke a po