Alfa Romeo GT 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 121 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
119
BOTÃO DE ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO DA CIRCULAÇÃO
DE AR INTERNO
(fig. 110)
A circulação interna do ar é controlada se-
gundo três lógicas de funcionamento:
- controlo automático, sinalizado pelo acen-
dimento do led direito no botão;
- activação forçada (circulação de ar inter-
no sempre activada), sinalizada pelo acen-
dimento do led esquerdo no botão (e pelo
contemporâneo apagamento do led direito);
- desactivação forçada (circulação de ar in-
terno sempre desactivado com a tomada de
ar por fora), sinalizada pelo apagamento de
ambos os led.
Estas condições de funcionamento são ob-
tidas premendo em sequência o botão de
circulação do ar interno (8)
v.
Quando a função de circulação de ar in-
terno é controlada automaticamente pelo
sistema, o led direito no botão de circulação
do ar (8)
vpermanece sempre aceso
e o led esquerdo visualiza o estado de cir-
culação do ar:
aceso= circulação de ar interno na
função;
apagado= circulação de ar interno de-
sactivada.
Se a circulação de ar interno foi activada
ou desactivada manualmente, o led no botão
(13)
AUTOse apaga.No funcionamento automático, a circulação
de ar interno é activada automaticamente
também quando o sensor de anti-poluição
detecta a presença de ar poluído, por exem-
plo, durante os percursos na cidade, as filas,
os atravessamentos de tunéis e o acciona-
mento do lava pára-brisas (com o caracte-
rístico cheiro de álcool).A função de circulação de
ar interno permite, a se-
gunda do funcionamento do
sistema “aquecimento” ou “refri-
geração”, um mais rápido alcance
das condições desejadas. É de qual-
quer forma desaconselhado o uso
da mesma em dias chuvosos/frios
enquanto se aumentaria de modo
notável a possibilidade de emba-
ciamento interno dos vidros, prin-
cipalmente se o climatizador não
estiver activado.
A0A0212b
Com temperatura externa
inferior a 4°C o compressor
do climatizador não pode
funcionar. Aconselha-se de não uti-
lizar a função de circulação de ar in-
terno
vcom temperatura exter-
na baixa, enquanto os vidros po-
deriam embaciar-se rapidamente.
fig. 110
Page 122 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
120
Aconselha-se a activação
da função de circulação de
ar interno durante as para-
gens em fila ou em túnel para evi-
tar a entrada de ar poluído pelo la-
do de fora. Contudo evitar o uso
prolongado desta função, especial-
mente se existem mais pessoas a
bordo, para evitar a possibilidade
de embaciamento interno dos vi-
dros.
BOTÃO AUTO DE
FUNCIONAMENTO
AUTOMÁTICO
(fig. 111)
Ao premer o botão (13)
AUTOo sistema
regula automaticamente a quantidade e a
distribuição de ar introduzido no habitáculo,
anulando todas as regulações manuais an-
teriores.
Esta condição é sinalizada pelo acendi-
mento de ambos os led no botão.Quando o led direito, no botão (13)
AU-
TO, está apagado indica que foram realiza-
das uma ou mais intervenções manuais e
que portanto o controlo automático não é
completo (excluído o controlo da tempera-
tura que é sempre automático), sinalizado
pelo led esquerdo aceso, ou que o sistema
está em condição
OFF. Em algumas condições cli-
máticas (por ex.: tempera-
tura externa ao redor de
0°C) e com controlo automático da
circulação de ar interno em função,
poderia evidenciar-se a formação
de embaciamento nos vidros. Nes-
te caso premer o botão de circu-
lação de ar interno (8)
v, para
desactivar forçadamente a circu-
lação (led no botão apagado) e
eventualmente aumentar o fluxo
de ar no pára-brisas.
A0A0209b
fig. 111
Page 123 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
121
BOTÃO DE
DESEMBACIAMENTO/DESCON
GELAMENTO RÁPIDO DOS
VIDROS DIANTEIROS
(funçãoMAX-DEF)(fig. 112)
Ao premer o botão (7)
-o climatiza-
dor activa automaticamente na modalidade
temporizada, todas as funções necessárias
para acelerar o desembaciamento/descon-
gelamento do pára-brisas e dos vidros late-
rais dianteiros, isto é:
- activa o compressor do climatizador;
- desactiva a circulação de ar interno, se
activada (ambos os led apagados);
- estabelece a máxima temperatura de ar
(HI) am ambos os display (1) e (5);
- acciona o ventilador com uma velocida-
de pré-estabelecida;
- direcciona o fluxo de ar para os difusores
do pára-brisas e dos vidros laterais diantei-
ros;
- activa o vidro traseiro térmico e, se pre-
sente, as resistências dos espelhos retrovi-
sores externos.
Quando a função de máximo desemba-
ciamento/descongelamento está activada,
se acendem o led no botão (7)
-, o led
no botão do vidro traseiro térmico (9)
(e o led no botão (14)√; ao mesmo tem-
po se apagam os led no botão (8)
v.AVISOSe o motor não é suficientemen-
te quente, a função não activa imediata-
mente a velocidade do ventilador pré-esta-
belecida, para limitar a entrada no habitá-
culo de ar não suficientemente quente pa-
ra o desembaciamento dos vidros.
Quando a função de máximo desemba-
ciamento/descongelamento é activada, as
únicas intervenções manuais possíveis são
a regulação manual da velocidade do ven-
tilador e a desactivação do vidro traseiro tér-
mico.Ao premer novamente um dos seguintes
botões: (7)
-, (8)v, (12)MONO,
(13)
AUTOou (14)√o sistema desac-
tiva a função de máximo desembaciamen-
to/descongelamento, restabelecendo as
condições de funcionamento do sistema an-
terioes a activação da função, além da ac-
tivação da última função eventualmente pe-
dida.
A0A0213b
fig. 112
Page 124 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
122
BOTÃO DE
DESEMBACIAMENTO/DESCON
GELAMENTO DO VIDRO
TRASEIRO TÉRMICO E DOS
ESPELHOSRETROVISORES
EXTERNOS
(fig. 113)
Ao premer o botão (9)
(se activa o de-
sembaciamento/descongelamento do vidro
traseiro térmico e, se presente, as resistên-
cias dos espelhos retrovisores externos.
A activação desta função é evidenciada pe-
lo acendimento do led no botão.
A função é temporizada, se desaciva au-
tomaticamente após 20 minutos, ou pre-
mendo novamente o botão; a função se de-
sactiva na parada do motor e não se reac-
tiva no seguinte arranque.
AVISOO sistema activa automatica-
mente o vidro traseiro térmico se a tempe-
ratura estiver abaixo de 3
°C.
AVISONão aplicar decalcomanias nos fi-
lamentos eléctricos na parte interna do vi-
dro traseiro térmico, para evitar de danificá-
lo prejudicando a sua funcionalidade.
FILTRO ANTI-PÓLEN
Controlar as condições do filtro, pelo me-
nos uma vez por ano nos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo de preferência no início
do Verão. Em caso de uso prevalente em zo-
nas poluídas ou poeirentas aconselha-se de
efectuar o controlo e a eventual substituição
com maior frequência com relação ao ven-
cimento prescrito.
A0A0214b
O filtro tem a capacidade específica de ha-
bilitar a função de filtragem mecânica do
ar com um efeito electro-estático de modo
que o ar externo introduzido no habitáculo
resulte depurado e sem as partículas, quais,
pós, pólen, etc.
À função acima descrita se adiciona tam-
bém aquela de uma eficaz redução da con-
centração de agentes poluentes.
A acção da filtragem é activa em todas
as condições de tomada de ar e é obvia-
mente mais eficaz com os vidros fechados.A ausência de substi-
tuição do filtro pode redu-
zir d modo notável a efi-
cácia do sistema de climatização
até ao anulamento da quantidade
de ar na saída dos bocais e dos di-
fusores.
fig. 113
Page 125 of 307
O funcionamento dos
sensores traseiros é desli-
gado automaticamente na
introdução da tomada do cabo eléc-
trico do atrelado, na tomada do
gancho de reboque do veículo.
Os sensores traseiros reactivam-se auto-
maticamente ao retirar a tomada do cabo
de reboque.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
123fig. 113a
A0A0735b
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(fig. 113a)
(a pedido para as versões/
mercados onde previsto)
Estão situados no pára-choques traseiro do
veículo e têm a função de detectar e avisar
o condutor, mediante uma sinalização acús-
tica intermitente, na presença de obstácu-
los na parte traseira do veículo.
ACTIVAÇÃO
Os sensores se activam automaticamen-
te durante o engate da marcha-atrás.
Com a diminuição da distância do obstá-
culo colocado atrás do veículo, correspon-
de um aumento da frequência da sinalização
acústica.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Ao engate da marcha-atrás é activada au-
tomaticamente uma sinalização acústica in-
termitente.
A sinalização acústica:
– aumenta com o diminuir da distância
entre o veículo e o obstáculo;
– torna-se contínua quando a distância
que separa o veículo do obstáculo é inferior
a cerca 30 cm, enquanto se interrompe
imediatamente se a distância do obstácu-
lo aumenta.
– permanece constante se a distância en-
tre o veículo e o obstáculo permanece in-
variada, enquanto, se esta situação se ve-
rifica para os sensores laterais, o sinal é in-
terrompido depois de cerca 3 segundos pa-
ra evitar, por exemplo, sinalizações em ca-
so de manobras longo as paredes.
REBOQUE DE ATRELADOS
Page 126 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
124
COMANDOS
ABERTURA DA PORTA
DA BAGAGEIRA
(fig. 114)
O destravamento da porta é eléctrico e é
autorizado somente com a chave no co-
mutador de arranque na posição MARe
veículo parado, na posição STOPou
PARK pela duração de 3 minutos sem ter
aberto/fechado uma porta. Para efectuar o
destravamento da porta, premer o botão
(A) situado no tablier na console central.
O uso das luzes de
emergência é regulamenta-
do pelo código da estrada
do País onde se circula. Observar
as prescrições.
FARÓIS DE NEVOEIRO
(fig. 114)
Se acendem premendo o botão (B), si-
tuado no tablier na console central, quan-
do as luzes externas já estão acesas; ao
mesmo tempo se ilumina o led relativo pre-
sente no botão.
Ao rodar a chave de arranque na posição
STOPos faróis de nevoeiro se desactivam
automaticamente e não se reactivam ao se-
guinte arranque, mas só premendo nova-
mente o botão (B).
Para apagar, premer o botão (B).
AVISOPara o uso dos faróis de nevoei-
ro fazer referência às vigentes normas do
Código da Estrada.
fig. 114
A0A0091b
LUZES DE EMERGÊNCIA
(fig. 114)
Se acendem ao premer o botão (C), si-
tuado no tablier na console central, inde-
pendentemente da posição da chave de
arranque.
Com o dispositivo activado, o interruptor
se ilumina com luz intermitente e entram
em função os piscas e as luzes avisadoras
das luzes de direcção no quadro de bordo.
Para apagar, premer novamente o botão.
Page 127 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Quando não se notam perdas de com-
bustível e o veículo é em grau de repartir,
premer o botão (A) para reactivar o siste-
ma de alimentação.
fig. 115
A0A0092b
Se após o impacto se sen-
te o cheiro de combustível
ou se notam perdas do sis-
tema de alimentação, não reactivar
o interruptor, para evitar riscos de
incêndio.FAROL TRASEIRO
DE NEVOEIRO
(fig. 114)
Se activa, com faróis de médios ou faróis
de nevoeiro acesos, premendo o botão (D)
situado no tablier na console central; ao
mesmo tempo se ilumina o led respectivo
presente no botão.
Ao rodar a chave de arranque na posição
STOPo farol traseiro de nevoeiro se de-
sactiva automaticamente e não se reactiva
ao seguinte arranque, mas só premendo no-
vamente o botão (D). Para apagar o farol
traseiro de nevoeiro premer o botão (D).
AVISOLembre-se de utilizar o farol tra-
seiro de nevoeiro respeitando as vigentes
normas locais.
TRANCA-PORTAS (fig. 114)
Para efectuar o travamento simultâneo das
portas, premer o botão (E), situado no ta-
blier na console central, independentemen-
te da posição da chave de arranque.
O led de dissuação se ilumina:
– com a chave na posição MARde cor
amarela com luz fixa;
– com a chave na posição STOPde cor
vermelha com luz lampejante (condição de
dissuação).
INTERRUPTOR INERCIAL
DE CORTE DE COMBUSTÍVEL
(fig. 115)
É um interruptor de segurança automáti-
co, situado em baixo, ao lado do montan-
te da porta lado condutor, que entra em
função em caso de impacto de grave enti-
dade e interrompe a alimentação de com-
bustível.
A intervenção do interruptor inercial é vi-
sualizada no display do quadro de instru-
mentos.
125
Page 128 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
126
A regulação dos faróis ao Xenon, é auto-
mática, portanto as versões com este op-
tional não dispõe do corrector de alinha-
mento dos faróis (fig. 116a).
TRAVÃO DE MÃO (fig. 117)
A alavanca do travão de mão é colocada
entre os bancos dianteiros.
Para engatar o travão de mão em “esta-
cionamento”, puxar a alavanca (A) para ci-
ma, até obter o travamento necessário do
veículo.
Com a chave de arranque na posição
MAR, no quadro de instrumentos ilumina-
se a luz avisadora
x.
fig. 117
A0A0620b
fig. 116a versões com faróis ao Xenon
A0A0677b
Regular a orientação dos
feixes luminosos, todas as
vezes que se muda o peso
da carga transportada.
Para a regulação correcta em função da
carga transportada, referir-se às seguintes
condições:
– posição 0: uma ou duas pessoas nos
bancos dianteiros
– posição 1: cinco pessoas;
– posição 2: cinco pessoas + carga na ba-
gageira;
– posição 3: condutor + carga máxima
admitida toda dentro da ba-
gageira
fig. 116 versões sem faróis ao Xenon
A0A0093b
CORRECTOR DE ALINHAMENTO
DOS FARÓIS
(fig. 116)
Em função da carga do veículo é neces-
sario regular a exacta orientação dos pro-
jectores.
Para efectuar a regulação, agir no botão
basculante (A), colocado no mostrador si-
tuado ao lado da coluna de direcção:
– premer o botão em correspondência da
seta (
A), se obtém o aumento de uma posição
(por ex.:0
➟1➟2➟3);
– premer o botão em correspondência da seta
(
S), se obtém a diminuição de uma posição (por
ex.:3
➟2➟1➟0);
O display (B), situado no taquímetro, fornece a
indicação visual das posições durante a efectuação
da regulação.
Page 129 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Para desengatar o travão de mão:
– levantar ligeiramente a alavanca (A)
e premer o botão de destravamento (B);
– mantendo premido o botão, abaixar a
alavanca, a luz avisadora
xno quadro apa-
ga.
Para evitar movimentos acidentais do ve-
ículo, realizar a manobra com o travão de
pedal premido.
AVISOA alavanca do travão de mão (A)
é equipada de um dispositivo de segurança
que evita a desactivação do travão quando,
com a alavanca puxada, é premido o botão
(B). Para desengatar o travão é necessário,
além de premer o botão (B), também pu-
xar ulteriormente para cima a alavanca (A)
de modo a desactivar o dispositivo de se-
gurança, em seguida abaixar completa-
mente a alavanca.
AVISOEm algumas versões, em con-
dição de veículo em movimento com o
travão de mão livre em estacionamento, é
previsto um sinal acústico.
ALAVANCA DA CAIXA
DE VELOCIDADES
(fig. 118)
A posição das marchas individuais é ilus-
trada pelo ideograma presente no botão da
alavanca da caixa de velocidades.
Nas mudanças de marcha, premer sempre
a fundo o pedal da embraiagem. Antes de
engatar a marcha-atrás (R) esperar que o
veículo seja parado.
Algumas versões são equipadas de caixa
de velocidades a 6 marchas.
AVISOA marcha-atrás pode ser activada
somente com o veículo completamente pa-
rado. Com o motor em movimento, antes
de engatar a marcha-atrás é necessário es-
perar pelo menos 3 segundos com o pedal
da embraiagem premido a fundo, para evi-
tar arranhões e a possibilidade de danificar
as engrenagens. O veículo deve resultar
travado após alguns esta-
lidos da alavanca. Se assim
não fosse, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo para a re-
gulação.
Para mudar rapidamente
as marchas, é necessário
premer a fundo o pedal da
embraiagem. Portanto, o pavi-
mento sob a pedaleira não deve
apresentar obstáculos: certifique-
se que eventuais tapetes estejam
sempre bem estendidos e não in-
terfiram com os pedais.
fig. 118
A0A0684b
127
Page 130 of 307
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
128
A caixa de velocidades pode funcionar con-
forme duas modalidade operativas:
– a primeira de tipo semi-automático (de
seguida ao texto definido MANUAL), na
qual o condutor pede directamente a mu-
dança da marcha com a alavanca situada
no móvel central ou com as alavancas po-
sicionadas nos aros do volante;
– a segunda de tipo automático, defini-
daCITY(com esta modalidade seleccio-
nada através do botão B-fig. 119, a es-
critaCITYaparece no display fig. 121).
Com esta modalidade o sistema decide di-
rectamente quando efectuar a mudança da
marcha.CAIXA DE
VELOCIDADES
SELESPEED
(a pedido para versões/mercados
onde previsto)
AV I S OPara poder utilizar correctamen-
te o Selespeed, é indispensável ler por in-
teiro quanto descrito neste capítulo de mo-
do a aprender desde o início quais são as
operações correctas e consentidas que de-
vem ser seguidas.
Esta caixa de velocidades é constituída de
uma transmissão mecânica tradicional, na
qual foi adicionado um dispositivo electro-
hidráulico com controlo electrónico que ad-
ministra automaticamente a embraiagem e
o engate das marchas.O pedal embraiagem foi eliminado e o
arranque do veículo se obtém agindo so-
mente no pedal do acelerador.
A mudança das marchas realiza-se através
da alavanca de comando (A-fig. 119) de
tipo flutuante com “única posição central es-
tável”. Ao agir na mesma, é possível pedir
o aumento/diminuição da relação da mar-
cha engatada e/ou o engate da marcha-
atrás (R) ou do ponto morto (N).
Além disso, são previstas duas alavancas
posicionadas nos raios do volante (fig.
120) através das quais, somente em con-
dição de veículo em movimento (com ve-
locidade superior a 0,5 km/h), é possível
realizar o aumento/diminuição da marcha
engatada.
fig. 119
A0A0697b
fig. 120
A0A0669b