Alfa Romeo MiTo 2008 Notice d'entretien (in French)

Page 141 of 250

140SÉCURITÉ
INSTALLATION SIEGE ENFANT ISOFIX
Accrocher le siège enfant aux anneaux métalliques inférieurs
A-fig. 13, positionnés entre le dossier et le coussin, puis :
❍pour le siège avant côté passager: fixer la sangle supérieure
(livrée avec le siège enfant) au crochet prévu à cet effet
B-fig. 14, situé en bas, près de la glissière de coulissement
du siège AV ;
❍pour le siège arrière: fixer la sangle supérieure (livrée avec le
siège enfant) aux crochets prévus à cet effet C- fig. 14 situés
dans la partie arrière du dossier.
Il est possible d’effectuer un montage mixte des sièges tradition-
nels et “Isofix Universel”. On rappelle qu’en cas de sièges en-
fants “Isofix Universel”, peuvent être utilisés tous ceux homolo-
gués comme ECE R44/03 “Isofix Universel”. Auprès de Lineac-
cessori Alfa Romeo est disponible le siège enfant “Isofix Universel”
“Duo Plus”. Pour le détail concernant l’installation et/ou l’utilisa-
tion du siège enfant, se référer au “Mode d’emploi” fourni avec
le siège enfant.
fig. 13A0J0092m
Ne monter le siège enfant que lorsque la voiture
est à l’arrêt. Le siège est correctement fixé aux
étriers du prééquipement, lorsqu’on perçoit les dé-
clics qui confirment qu’il est bien accroché. Toujours de
conformer aux instructions pour le montage, le démon-
tage et le positionnement, fournies obligatoirement par
le fabriquant à la vente.
fig. 14A0J0310m
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 140

Page 142 of 250

SÉCURITÉ141
2
CONFORMITE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES ISOFIX
Le tableau ci-après, conformément à la législation européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfants Isofix sur les
sièges dotés de fixations Isofix.
IUF indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (dotés d’un troisième ancrage supérieur), ho-
mologués pour l’utilisation dans le groupe de poids.
IL indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants type Isofix spécifiques et homologués pour ce type de voiture. Le siège enfant peut être monté
en poussant vers l’avant le siège avant.
X position Isofix non adaptées pour les systèmes de retenue d’enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette classe de taille
Tranche de poids Orientation Classe de Passagger Passagger arrière
siège enfant taille Isofix avant côté gauche côté droit
Porte-enfants amovibleSens inverse de la marche F X X X
Sens inverse de la marche G X X X
Groupe 0 jusqu’à 10 kg Sens inverse de la marche E IL X X
Sens inverse de la marche E IL X X
Groupe 0 + jusqu’à 13 kg Sens inverse de la marche D IL X X
Sens inverse de la marche C X X X
Sens inverse de la marche D IL X X
Sens inverse de la marche C X X X
Groupe 1 de 9 à 18 kg Sens de la marche B IUF IUF IUF
Sens de la marche BI IUF IUF IUF
Sens de la marche A IUF X X
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 141

Page 143 of 250

142SÉCURITÉ
AIRBAG FRONTAUX
La voiture est dotée d’airbags multi-étages frontaux (Smart bag)
pour le conducteur et le passager et d’airbag genoux pour le conduc-
teur.
SYSTEME “SMART BAG”
(AIRBAGS MULTI-ETAGES FRONTAUX)
Les airbags frontaux (conducteur et passager) et l’airbag genoux
conducteur protègent les occupants en cas de chocs frontaux de sé-
vérité moyenne-haute en déployant le coussin entre l’occupant et
le volant ou la planche de bord.
Les airbags ne remplacent en aucun cas l’utilisation des ceintures
de sécurité, qu’il convient de boucler systématiquement. En cas de
choc, une personne qui n’a pas bouclé sa ceinture est projetée vers
l’avant et peut heurter le coussin en train de se déployer. Dans cet-
te situation, la protection du coussin est réduite.
Les airbags frontaux peuvent ne pas s’activer dans les cas suivants:
❍chocs frontaux contre des objets très déformables, qui ne tou-
chent pas la surface frontale de la voiture (par ex. aile contre
la glissière de sécurité);
❍voiture encastrée sous d’autres véhicules ou des glissières de
sécurité (par exemple sous un camion ou sous une glissière
de sécurité);
parce qu’ils ne pourraient offrir aucune protection supplémentaire
par rapport aux ceintures de sécurité; leur activation serait donc
inopportune. Dans ces cas, bien entendu, la non activation n’in-
dique pas le dysfonctionnement du système.
AIRBAG FRONTAL COTE CONDUCTEUR fig. 15
Il se trouve dans un logement spécial au centre du volant.
Ne pas coller d’adhésifs ou autres objets sur le vo-
lant, sur le couvercle d’airbag passager ou sur le
revêtement latéral côté toit. Ne pas placer d’objets
sur la planche de bord côté passager qui pourraient em-
pêcher le déploiement correct de l’air bag passager et être
ainsi dangereux pour les occupants de la voiture.
fig. 15A0J0047m
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 142

Page 144 of 250

SÉCURITÉ143
2
AIR BAG FRONTAL COTE PASSAGER
fig. 16
Il se trouve dans un logement spécial dans la planche de bord.
Toujours conduire en gardant les mains sur la cou-
ronne du volant, de manière à laisser l’airbag se
déployer librement en cas d’intervention. Ne pas
conduire avec le corps courbé vers l’avant, ma position-
ner le dossier bien droit et y faire adhérer le dos.
fig. 16A0J0050m
Lorsqu’un airbag frontal côté passager est activé,
ne jamais placer des sièges enfants sur la place AV
avec le berceau tourné contre la marche du véhi-
cule. L’activation de l’airbag, en cas d’accident mê-
me léger, pourrait provoquer des lésions mortelles
à l’enfant transporté. En cas de nécessité de positionne-
ment d’un siège enfant sur la place avant, désactiver tou-
jours l’airbag passager. En outre, le siège passager doit
être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siè-
ge enfant avec la planche de bord. Même si la loi ne l’im-
pose pas, il est recommandé de réactiver immédiatement
l’airbag dès que sa désactivation n’est plus nécessaire pour
la sécurité de l’enfant, pour une meilleure protection de
l’adulte.
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 143

Page 145 of 250

144SÉCURITÉ
AIRBAG GENOUX COTE CONDUCTEUR fig. 17
Il se trouve dans un logement spécial sous le volant. Fournit une
protection supplémentaire en cas de choc frontal.
fig. 17A0J0056m
Pour la désactivation des airbags, voir chapitre “1”,
au paragraphe “Rubriques ou Menu”.
Désactivation de l’airbag frontal passager et
latéral de protection thorax bassin (side bag)
Si l’on doit transporter un enfant sur le siège avant, désactiver l’air-
bag frontal passager et les airbags latéraux de protection thorax
(side bag). Airbags désactivés, le témoin
“s’allume au combiné
de bord.
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 144

Page 146 of 250

SÉCURITÉ145
2
AIRBAGS LATERAUX (AIRBAG
LATÉRAUX - AIRBAG RIDEAU)
La voiture est dotée d’air bag latéraux avant protection thora-
cique/pelvienne (Side Bag avant) conducteur et passager, airbag
protection tête des occupants avant et arrière (Window Bag).
AIRBAG LATERAUX AV (SIDE BAG) fig. 18
Il sont constitués de deux coussins logés dans les dossiers des sièges
AV, qui protègent les zone thorax bassin des occupants en cas de
choc latéral de sévérité moyenne-haute.
AIRBAG LATERAUX PROTECTION TETE
(WINDOW BAG) fig. 19
Ils sont constitués de deux coussins en rideau, logés derrière les re-
vêtements latéraux du toit et couverts par des revêtements spé-
ciaux. Ils protègent la tête des occupants AV et AR en cas de choc
latéral.
En cas de chocs latéraux non sévères (pour lesquels l’action de
retenue exercée par les ceintures de sécurité est suffisante), les air-
bags ne s’activent pas. Par conséquent, toujours boucler les cein-
tures de sécurité.
La meilleure protection de la part du système en cas de choc laté-
ral s’obtient en tenant une position correcte sur le siège, en per-
mettant ainsi un déploiement correct des window bag.
fig. 18A0J0103mfig. 19A0J0051m
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 145

Page 147 of 250

146SÉCURITÉ
Lorsqu’ils s’activent, les airbags dégagent une petite quantité de
poudres. Ces poudres ne sont pas nocives et n’indiquent pas un dé-
but d’incendie, mais elle peuvent néanmoins irriter la peau ou les
yeux: si cela arrive, se laver à l’eau et au savon neutre.
Toutes les interventions de contrôle, de réparation et de rempla-
cement concernant les airbags doivent être effectuées par les Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
En cas de mise au rebut de la voiture, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo pour la désactivation du dispositif airbag.
L’activation de prétensionneurs et airbags se fait de manière dif-
férenciée, dépendant du type de choc. La non activation d’un dis-
positif ou de plusieurs, n’indique donc pas le dysfonctionnement
du système.Ne jamais accrocher d’objets durs aux crochets por-
te-vêtements et aux poignées d’appui.
Ne pas poser la tête, les bras ou les coudes sur la
porte, sur les vitres et dans le secteur des bags ri-
deaux pour éviter les lésions possibles au cours du
déploiement.
Ne jamais pencher au dehors la tête, les bras ou
les coudes.
AVERTISSEMENTS
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous pression
(à la main ou dans les stations de lavage automatiques pour
sièges).
L’activation des airbags frontaux et/ou latéraux peut se produire
si la voiture a été soumise à des chocs violents au niveau du sou-
bassement de caisse (collisions importantes contre des marches,
trottoirs, ou impact du véhicule dans des ornières ou dos d’âne,
etc.).
Si le témoin ¬ne s’allume pas lorsqu’on tourne
la clé sur MAR ou qu’il reste allumé pendant la
marche (sur certaines versions, un message est af-
fiché simultanément sur l’afficheur), il s’agit peut-être
d’une anomalie des systèmes de maintien; si tel est le cas,
les airbags ou les prétensionneurs pourraient ne pas s’ac-
tiver en cas d’accident ou, plus rarement, s’activer in-
tempestivement. Avant de poursuivre, contacter les Ser-
vices Agréés Alfa Romeo pour faire contrôler immédia-
tement le système.
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 146

Page 148 of 250

SÉCURITÉ147
2
Les échéances relatives à la charge pyrotechnique
et au contact spiralé figurent sur l’étiquette située
à l’intérieur de la boîte à gants. A l’approche des
échéances, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour le remplacement.
Ne pas rouler en portant des objets sur soi, devant
le thorax et surtout en tenant entre ses lèvres une
pipe, des crayons, etc. En cas de choc avec inter-
vention de l’airbag ces objets pourraient causer des graves
dommages
Si le véhicule a fait l’objet d’un vol ou d’une ten-
tative de vol, si’il a subi des actes de vandalisme,
inondations ou autres graves accidents, faire
contrôler le système airbag auprès des Services Agréés
Alfa Romeo.
Si la clé est dans le contact et en position MAR, les
airbags peuvent s’activer même moteur coupé et
voiture à l’arrêt, dans le cas où celle-ci devait être
heurtée par un autre véhicule. Par conséquent, les enfants
ne doivent jamais être laissés sur le siège avant, même
lorsque la voiture est à l’arrêt. On rappelle par ailleurs
que lorsque la clé est sur STOP, aucun dispositif du systè-
me de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne s’active
suite à une collision; la non activation de ces dispositifs,
dans ce cas, ne constitue pas un dysfonctionnement du
système.
En tournant la clé dur MAR le témoin“(avec air-
bag frontal côté passage activé) s’allume et cli-
gnote pendant quelques secondes, pour rappeler
que l’airbag passager s’activera en cas de choc, puis est
censé s’éteindre.
L’intervention de l’airbag frontal est prévue pour
des collisions plus sévères que celles qui activent
les prétensionneurs. Pour des chocs compris dans
l’intervalle entre deux niveaux d’activation il est donc nor-
mal que la seule intervention soit celle des prétension-
neurs.
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 147

Page 149 of 250

148SÉCURITÉ
KIT “ETHYLOTEST”
Il se trouve dans la boîte à gants côté passager.
Le kit se compose d’un sachet (fig. 20) contenant tous les produits
sanitaires pour le contrôle du taux d’alcool. À l’intérieur du sachet
vous trouvez également les instructions pour la bonne utilisation
du kit. Le Kit “Ethylotest”, comme tous les produits sanitaires est
sujet à expiration: remplacez la confection contenant le produit ex-
piré.
fig. 20A0J0231m
127-148 Alfa MiTo FR 11-06-2008 10:56 Pagina 148

Page 150 of 250

DÉMARRAGE ET CONDUITE149
3
Démarrage du moteur.......................................................................... 150
A l’arrêt ............................................................................................. 152
Utilisation de la boîte de vitesses ........................................................... 153
Économie de carburant ......................................................................... 154
Traction de remorques.......................................................................... 156
Pneus neige ....................................................................................... 157
Chaînes à neige .................................................................................. 158
Non-utilisation prolongée de la voiture.................................................... 158
149-158 Alfa MiTo FR 11-06-2008 9:55 Pagina 149

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 250 next >