Alfa Romeo MiTo 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Page 141 of 262
140BEZPEČNOSŤ
SKUPINA 2 obr. 10
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg môžu byť zaistené priamo bez-
pečnostnými pásmi vvozidlou. Sedačky majú skôr iba funkciu
správneho uloženia dieťaťa oproti pásom, tak aby priečna časť pri-
liehala na trup a nikdy nie na krk a aby horizontálna časť prilie-
hala na pánev a nie na brucho dieťaťa.
SKUPINA 3 obr. 11
Pre deti od 22 po 36 kg váhy sila hrudníka je taká, že nie je viac
potrebná chrbtová opierka. Obrázok 11 uvádza príklad správne-
ho umiestnenia dieťaťa na zadnom sedadle.
obr. 10A0J0099mobr. 11A0J0100m
Obrázky iba znázorňujú montáž. Pri montáži se-
dačky alebo kolísky postupujte podľa návodu
k použitiu dodaného so sedačkou.
Sú dostupné aj sedačky, ktoré sú vhodné pre sku-
piny s hmotnosťou 0 až 1 vybavené zadným uchy-
tením k bezpečnostným pásom a vlastnými pásmi
na uchytenie dieťaťa. Kvôli svojej hmotnosti môžu byť ne-
bezpečné, ak sú namontované nesprávne (napr. zavese-
né na bezpečnostné pásy vozidla s použitím podušky).
Presne dodržiavajte priložené montážne inštrukcie.
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 140
Page 142 of 262
BEZPEČNOSŤ141
2
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAČIEK
Vozidlo je v súlade s novou Európskou smernicou 2000/3/CE, ktorá reguluje možnosť namontovania detských sedačiek na rôzne miesta
automobilu podľa nasledujúcej tabuľky:
Vysvetlivky:
U = vhodné pre upevňovacie systémy kategórie „Univerzálnej“ podľa Európskeho Predpisu CEE-R44 pre „Určené skupiny“.
Pasažier Spolujazdec zadný
Skupina Hmotnostná zóna predný bočné a stredné
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U
Skupina 1 9-18 kg U U
skupina 2 15-25 kg U U
Skupina 3 22-36 kg U U
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 141
Page 143 of 262
142BEZPEČNOSŤ
Hlavné bezpečnostné normy, ktoré je potrebné
rešpektova pri prevoze detí:
❍umiestni detské sedačky na zadné sedadlo vzhľadom na to, že
toto sedadlo je v prípade nárazu viac chránené,
❍ak deaktivujete čelný airbag na strane spolujazdca, vždy po-
mocou stáleho rozsvietenia kontrolky
Fskontrolujte, či
bola deaktivácia úspešná,
❍dodržiavaj inštrukcie, ktoré boli dodané spolu so sedačkou, do-
dávateľ je povinný ich prikladať. Maj ich vždy v automobile spo-
lu s dokumentmi a s týmto manuálom. Nepoužívaj sedačky,
ktoré nemajú návod na použitie,
❍vždy potiahnutím pásu skontroluj, či sú pásy dobre ukotvené,
❍každý záchytný systém je výlučne pre jednu osobu; nikdy v
ňom neprevážaj naraz dve deti,
❍vždy skontroluj, či sa pásy nedotýkajú krku dieťaťa,
❍počas cesty nedovoľ dieťaťu, aby zaujalo nevhodné polohy ale-
bo aby si odoplo pásy,
❍nikdy neprevážaj deti v náručí, ani novorodencov. V prípade ná-
razu tak nie je nikto, kto by ich zachytil,
❍v prípade nehody vymeň sedačku za novú.
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 142
Page 144 of 262
BEZPEČNOSŤ143
2
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁŽ SEDAČKY
„ISOFIX“
Automobil je predpripravený na montáž sedačiek Isofix Universa-
le, nového zjednoteného európskeho systému na prepravu detí.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek a se-
dačiek Isofix. Ako ukážka je na obr. 12 zobrazený príklad sedač-
ky. Sedačka Isofix Universale pokrýva hmotnostnú skupinu 1.
Ostatné hmotnostné skupiny pokrýva zvláštna sedačka Isofix, kto-
rá môže byť použitá iba ak bola zvláštne navrhnutá, odskúšaná
a certifikovaná pre tento automobil (pozri zoznam automobilov pri-
ložený k sedačke).
obr. 12A0J0093m
UPOZORNENIE Umiestnenie vzadu v strede nie je povolené pre žia-
den typ sedačky.
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 143
Page 145 of 262
144BEZPEČNOSŤ
INŠTALÁCIA SEDAČKY ISOFIX
Prichyť sedačku so príslušných spodných kovových krúžkov
A – obr. 13, ktoré sú umiestnené medzi operadlom a vankúšom,
potom upevni horný pás (dostupný spolu so sedačkou) do prísluš-
ných uchytení B – obr. 14, ktoré sú umiestnené v spodnej časti
operadla.
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek a „Iso-
fix Universale“. Pamätaj, že v prípade sedačiek Isofix Universale mô-
žu byť použité všetky, ktoré sú certifikované nápisom ECE R44/03
„Isofix Universale“. V Línii doplnkov Alfa Romeo je k dispozícii detská
sedačka „Isofix Universale“ „Duo Plus“. Pre získanie ďalších informá-
cií týkajúcich sa inštalácie a/alebo použitia sedačky si prosím preštu-
duj „Inštrukčný manuál“, ktorý Ste dostali spolu so sedačkou.
obr. 13A0J0092m
Sedačku montuj iba v zastavenom vozidle. Se-
dačka je správne ukotvená k predpripraveným
strmeňom, keď môžeš začuť zacvaknutie, kto-
ré znamená, že zachytenie bolo úspešné. V každom
prípade dodržiavajte pokyny pre montáž, demontáž
a nastavenie polohy, ktoré Konštruktér sedačky musí
taktiež dodať.
obr. 14A0J0335m
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 144
Page 146 of 262
BEZPEČNOSŤ145
2
VHODNOSŤ SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUŽITIE SEDAČIEK ISOFIX
Tabuľka vsadená nižšie s prispôsobením na európsku legislatívu ECE 16 udáva možnosti inštalácie detských sedačiek pre deti Isofix Uni-
versali na sedadlách vybavených háčikmi Isofix.
IUF vhodný pre Isofix zadržiadacie systémy pre deti Isofix orientované do smeru jazdy, univerzálnej triedy (vybavené treťou hornou úchytkou), schválené
pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
X: umiestnenie Isofix nie je vhodné pre zadržiavacie systémy pre deti Isofix v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto veľkosti.
Hmotnostná skupina Orientácia Trieda Zadný spolucestujúci
detskej sedačky veľkosti sedačky Isofix predný ľavý pravá strana
Prenosná kolískProti smeru jazdy F X X
Proti smeru jazdy G X X
Skupina 0 do 10 kg Proti smeru jazdy E X X
Proti smeru jazdy E X X
Skupina 0+ do 13 kg Proti smeru jazdy D X X
Proti smeru jazdy C X X
Proti smeru jazdy D X X
Proti smeru jazdy C X X
Skupina I od 9 do 18 kg V smere jazdy B IUF IUF
V smere jazdy BI IUF IUF
V smere jazdy A X X
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 145
Page 147 of 262
146BEZPEČNOSŤ
PREDNÉ AIRBAGY
Tento automobil je vybavený viacstupňovými čelnými airbagmi
(„Smart bag“) na strane vodiča a spolujazdca a kolenným airba-
gom na strane vodiča.
SYSTÉM „SMART BAG“
(VIACSTUPŇOVÉ ČELNÉ AIRBAGY)
4elné airbagy (vodiča a spolujazdca) a kolenný airbag chránia pa-
sažierov v prípade čelných nárazov strednej až vysokej sily pomocou
umiestnenia vaku medzi pasažiera a volant alebo palubnú dosku.
Airbagy nenahrádzajú, ale dopĺňajú používanie bezpečnostných pá-
sov, ktoré odporúčame vždy používať. Ak v prípade nárazu spolu-
jazdec nepoužíva bezpečnostný pás, pohne sa smerom dopredu
a môže prísť do kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo fáze otvá-
rania. V takejto situácii je ochrana poskytovaná airbagom znížená.
Čelné airbagy sa nemusia aktivovať v nasledujúcich prípadoch:
❍Čelné zrážky proti objektom veľmi deformovateľným, ktoré ne-
postihnú frontálnu plochu automobilu (napr. zrážka blatníka
proti zábradliu);
❍zakliesnenie automobilu pod iné dopravné prostriedky alebo
ochranné bariéry (napr. pod nákladné autá alebo zábradlia);
v takýchto situáciách by ti nemuseli poskytnúť žiadnu dodatočnú
ochranu vzhľadom k bezpečnostným pásom a následne by ich ak-
tivácia bola neopodstatnená. Neaktivácia v takých prípadoch nie
je dôkazom chybného fungovania systému.
ČELNÝ AIRBAG VODIČA OBR. 15
Je umiestnený v priestore v strede volantu.
Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na
strane spolujazdca alebo na bočné čalúnenie na
strane strechy nie je povolené nič lepiť alebo upev-
ňovať. Neukladaj žiadne predmety na prístrojovú dosku
na strane spolujazdca, pretože by mohli zabrániť správ-
nemu otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spôso-
biť závažné zranenia pasažierom v automobile.
obr. 15A0J0047m
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 146
Page 148 of 262
BEZPEČNOSŤ147
2
ČELNÝ AIRBAG SPOLUJAZDCA obr. 16
Je uložený v príslušnom priestore prístrojovej dosky.
Riaď automobil vždy s rukami na obvode volan-
tu tak, aby sa v prípade rozvinutia airbagu mohol
vankúš bez prekážok nafúknuť. Nejazdite s telom
ohnutým dopredu ale držte operadlo vo vzpriamenej po-
lohe dobre opierajúc chrbát.
obr. 16A0J0050m
Ak je aktivovaný čelný airbag na strane spolu-
jazdca, neumiestňuj na predné sedadlo kolískové
detské sedačky otočené proti smeru jazdy. Akti-
vácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevá-
žanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez
ohľadu na silu nárazu. V prípade potreby vždy odpoj air-
bag na strane spolujazdca, keď ukladáš detskú sedačku
na predné sedadlo. Okrem toho je potrebné posunúť se-
dadlo viac dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu
detskej sedačky s prístrojovou doskou. Aj v prípade, že
to zákon nenariaďuje, kvôli väčšej ochrane dospelých od-
porúčame, aby ste znovu zapojili airbag ihneď po skon-
čení prepravy dieťaťa
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 147
Page 149 of 262
148BEZPEČNOSŤ
KOLENNÝ AIRBAG VODIČA OBR. 17
Je uložený v príslušnom priestore pod volantom. Poskytuje vodi-
čovi doplnkovú ochranu v prípade čelného nárazu.
obr. 17A0J0056m
Pre odpojenie airbagov si prosím preštuduj kapi-
tolu „1“ a jej časť „Možnosti menu“.
Odpojenie čelného airbagu spolujazdca a bočného
airbagu na ochranu hrudníka/bedrovej časti (Side bag)
V prípade, že je nevyhnutné prepravovať dieťa na prednom sedadle,
odpoj čelný airbag spolujazdca a bočný airbag na ochranu hrudní-
ka (Side Bag). Ak sú airbagy deaktivované, na prístrojovej doske
sa rozsvieti kontrolka
“.
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 148
Page 150 of 262
BEZPEČNOSŤ149
2
BOČNÉ AIR BAGY
(SIDE BAG – WINDOW BAG)
Automobil je vybavený prednými bočnými airbagmi na ochranu
hrudníka a bedrovej časti (Side Bag predné) na strane vodiča
a spolujazdca a prednými a zadnými airbagmi na ochranu hla-
vy pasažierov (Window Bag).
PREDNÉ BOČNÉ AIRBAGY (SIDE BAG) obr. 18
Sú zložené z dvoch typov vankúšov umiestnených v operadlách
predných sedadiel, ktoré chránia oblasti hrudníka a bedrovej časti
v prípade bočného nárazu strednej až veľkej sily.
BOČNÉ AIRBAGY NA OCHRANU HLAVY
(WINDOW BAG) obr. 19
Sú zložené z dvoch vankúšov v tvare „záclonky“, ktoré sú umiest-
nené za bočnými čalúneniami strechy, pokryté sú príslušnými kryt-
mi. Ich úlohou je chrániť hlavu pasažierov na predných a zadných
sedadlách v prípade bočného nárazu.
V prípade bočných nárazov s nízkou silou (pri ktorých je postaču-
júca zadržiavacia funkcia bezpečnostných pásov) sa airbagy ne-
aktivujú. Preto je vždy potrebné používať bezpečnostné pásy.
Najlepšiu ochranu zo strany systému v prípade bočného nárazu do-
siahneš v správnej polohe na sedadle, keď takto umožníš správ-
ne rozvinutie okenného airbagu.
obr. 18A0J0103mobr. 19A0J0051m
131-152 Alfa MiTo SK 2ed 22-01-2010 9:23 Pagina 149