BMW 7 SERIES 2016 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 358
4.« Importer profil conducteur »5.Sélectionner le médium par lequel le profil
de conducteur a été exporté.▷Support mémoire USB : « Appareil
USB »
Le cas échéant, sélectionner le support
mémoire USB.▷ConnectedDrive.6.Sélectionner le profil de conducteur.
Avec la télécommande
Remarques AVERTISSEMENT
Les personnes ou les animaux à bord du
véhicule peuvent verrouiller les portes de l'in‐
térieur et s'enfermer. Le véhicule ne peut alors
pas être ouvert de l'extérieur. Risque de bles‐
sures. Emporter la télécommande afin que le
véhicule puisse être ouvert de l'extérieur.◀
Déverrouillage Appuyer sur la touche de la télécom‐mande.
En fonction des réglages, voir page 68, les
accès suivants seront déverrouillés :
▷La porte conducteur et la trappe du réser‐
voir.▷Toutes les portes, le couvercle de coffre et
la trappe du réservoir.
En outre, les fonctions suivantes seront exécu‐
tées :
▷Les réglages mémorisés dans le profil de
conducteur, voir page 58, seront appli‐
qués.▷L'éclairage intérieur sera allumé, s'il n'a pas
été coupé manuellement. Allumage et ex‐
tinction manuels de l'éclairage intérieur,
voir page 143.▷L'éclairage d'accueil est activé ;, dans
l'obscurité, l'éclairage des poignées de
porte et le Welcome Light Carpet seront
activés en plus. Ces fonctions doivent être
activées dans les réglages, voir page 138.
Actionner de nouveau le bouton de la télé‐
commande pour allumer le Welcome Light
Carpet sur un véhicule déjà déverrouillé.▷Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus
avec la fonction de fermeture de confort.▷Le cache coulissant arrière sera amené sur
la position qu'il occupait avant le verrouil‐
lage.▷La condamnation antivol est désactivée.▷L'alarme antivol, voir page 70, est désac‐
tivée.
Après l'ouverture de la porte conducteur, le vé‐
hicule est prêt à fonctionner, voir page 18.
Ouverture confort Après le déverrouillage, maintenir la
touche de la télécommande action‐
née.
Les vitres et le toit en verre seront ouverts, tant
que la touche de la télécommande sera action‐
née.
Verrouillage AVERTISSEMENT
Pour certaines versions de pays, le dé‐
verrouillage depuis l'intérieure réclame des
connaissances particulières.
Si des personnes doivent rester à bord pen‐
dant une longue période et qu'elles sont sou‐
mises à une chaleur ou un froid important, ceci
peut entraîner des blessures, voire la mort. Ne
pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque
des personnes se trouvent à bord.◀
La porte conducteur doit être fermée. Appuyer sur la touche de la télécom‐
mande.
Seite 61Ouverture et fermetureUtilisation61
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 62 of 358
▷Toutes les portes, le couvercle de coffre et
la trappe de réservoir sont verrouillés.▷Le cache coulissant arrière sera fermé.▷La condamnation antivol est activée. Elle
empêche que les portes puissent être dé‐
verrouillées par les boutons de condamna‐
tion des portes ou par les gâchettes d'ou‐
verture.▷L'alarme antivol, voir page 70, est acti‐
vée.
Fermeture confort
Après le verrouillage, maintenir la touche
de la télécommande actionnée.
Les vitres et le toit en verre seront fermés, tant
que la touche de la télécommande sera action‐
née.
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Si les feux de détresse sont enclenchés, les ré‐
troviseurs extérieurs ne peuvent pas se rabat‐
tre.
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de l'utilisation de la fermeture con‐
fort. Risque de blessures. Lors de la fermeture
confort, veiller à ce que la zone de mouvement
soit libre.◀
Allumer l'éclairage extérieur Le véhicule étant verrouillé, appuyer sur
la touche de la télécommande.
▷L'éclairage intérieur sera allumé, s'il n'a pas
été coupé manuellement. Allumage et ex‐
tinction manuels de l'éclairage intérieur,
voir page 143.▷Dans l'obscurité, l'éclairage des poignées
de porte et le Welcome Light Carpet seront
allumés si ces fonctions ont été activées.
Réglages, voir page 68.
Si l'on appuie de nouveau sur la touche dans
les 10 secondes après le verrouillage, la pro‐
tection de l'habitacle et le capteur d'inclinaison
de l'alarme antivol, voir page 71, seront dés‐
activés. Attendre 10 secondes après le ver‐
rouillage avant d'appuyer à nouveau sur la tou‐
che.
Ouvrir et fermer le couvercle de coffre ATTENTION
Lors de l'ouverture, le couvercle de cof‐
fre se déplace vers l'arrière et vers le haut. Ris‐
que de dommages matériels. Lors de l'ouver‐
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone
de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
Actionner la touche de la télécom‐
mande enfoncée pendant environ
1 seconde.
Le couvercle de coffre s'ouvre que le véhicule
soit verrouillé ou déverrouillé.
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐
ges.
Le hayon ouvert sera fermé tant que la touche
de la télécommande sera actionnée.
En fonction de l'équipement et de la variante
de pays, vous pouvez déterminer si les portes
doivent être déverrouillées elles aussi. Procé‐
der aux réglages, voir page 68.
Si les portes ne sont pas déverrouillées, le
couvercle de coffre se verrouille à nouveau dès
qu'il est fermé.
Allumage de l'éclairage jusqu'au pas
de la porte
Appuyer sur la touche de la télécom‐
mande.
La durée peut être réglée sur l'écran de con‐
trôle.Seite 62UtilisationOuverture et fermeture62
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 63 of 358
DysfonctionnementLa détection de la télécommande par le véhi‐
cule peut, entre autres, être gênée par les cir‐
constances suivantes :▷La pile de la télécommande est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 55.▷Parasitage de la liaison radio par des mâts
émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.▷Blindage de la télécommande par des ob‐
jets métalliques.▷Parasitage de la liaison radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil
électronique à proximité immédiate.
Ne pas transporter la télécommande ensemble
avec des objets métalliques ou des appareils
électroniques.
En cas de panne, le véhicule peut être ver‐
rouillé et déverrouillé de l'extérieur également
sans télécommande, voir page 63.
Sans télécommande
De l'extérieur AVERTISSEMENT
Pour certaines versions de pays, le dé‐
verrouillage depuis l'intérieure réclame des
connaissances particulières.
Si des personnes doivent rester à bord pen‐
dant une longue période et qu'elles sont sou‐
mises à une chaleur ou un froid important, ceci
peut entraîner des blessures, voire la mort. Ne
pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque
des personnes se trouvent à bord.◀
ATTENTION
La serrure de porte est fixée à la porte. La
poignée de porte se laisse actionner. Une trac‐
tion sur la poignée de porte alors que la clé in‐
tégrée est enfoncée peut endommager la
peinture ou la clé. Risque de dommages maté‐
riels. Retirer la clé intégrée avant de tirer sur la
poignée extérieure de porte.◀1.Tirer d'une main la poignée de porte vers
l'extérieur et la maintenir.2.Un doigt de l'autre main passe par derrière
sous le cache, presse le déverrouillage
perceptible vers l'extérieur et retirer le ca‐
che.3.Déverrouiller ou verrouiller la serrure de
porte à l'aide de la clé intégrée, voir
page 54.
Les autres portes doivent être verrouillées ou
déverrouillées de l'intérieur.
Seite 63Ouverture et fermetureUtilisation63
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 64 of 358
Alarme antivolL'alarme antivol n'est pas activée quand vous
verrouillez le véhicule avec la clé intégrée.
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de
la porte si la serrure de porte se déverrouille.
Pour arrêter cette alarme, déverrouiller le véhi‐
cule avec la télécommande, le cas échéant, via
la reconnaissance de secours de la télécom‐
mande, voir page 55.
De l'intérieur
Verrouillage et déverrouillage
Par les touches du verrouillage centralisé.
▷En appuyant sur la touche, le véhi‐
cule se déverrouille.▷En appuyant sur la touche, le véhi‐
cule sera verrouillé alors que les
portes avant sont fermées.
Lors du verrouillage, l'alarme antivol n'est
pas activée.
La trappe du réservoir reste déverrouillée.
En cas d'accident d'une certaine gravité, le vé‐
hicule est déverrouillé automatiquement. Les
feux de détresse et l'éclairage intérieur s'allu‐
ment.
Déverrouillage et ouverture
▷Appuyer sur la touche de verrouil‐
lage centralisé pour déverrouiller
les portes puis tirer la gâchette d'ouverture
de porte au dessus de l'accoudoir.Portes
Fermeture assistée automatique Pour fermer les portes, les appliquer légère‐
ment.
La fermeture s'effectue automatiquement.
AVERTISSEMENT
Des membres ou parties du corps peu‐
vent être coincées lors de la commande du toit
ouvrant en verre. Risque de blessures. Lors de
l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce que la
zone de mouvement des vitres soit libre.◀
Couvercle de coffre
Remarque
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐
ges.
Ouverture
Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre se
déplace vers l'arrière et vers le haut. Veiller à
un espace suffisant pour l'ouverture.▷Appuyer sur la touche sur la face extérieure
du couvercle de coffre.▷Actionner la touche de la télécom‐
mande enfoncée pendant environ
1 seconde.
Il est possible que les portes se déverrouil‐
lent également. Ouverture avec la télécom‐
mande, voir page 62.Seite 64UtilisationOuverture et fermeture64
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 65 of 358
▷Actionner la touche dans le com‐
partiment ménagé dans la porte
conducteur.
L'ouverture est interrompue :
▷En actionnant de nouveau la touche.▷Au démarrage du moteur.▷Lorsque le véhicule se met en mouvement.▷Par une pression sur la touche sur la face
intérieure du couvercle de coffre.
Fermeture
Sans accès confort :
▷Appuyer sur la touche sur la face intérieure
du couvercle de coffre.
Le couvercle de coffre se ferme automati‐
quement.
Avec l'accès confort :
▷Appuyer sur la touche, flèche 1, sur la face
intérieure du couvercle de coffre.▷Appuyer sur la touche, flèche 2.
Le véhicule sera verrouillé une fois que le
couvercle de coffre sera refermé. Pour
cela, la porte conducteur doit être fermée
et la télécommande doit se trouver hors duvéhicule à proximité du couvercle de cof‐
fre.▷Maintenir la touche de la télécom‐
mande enfoncée.
En relâchant la touche, on arrête le mouve‐
ment.▷Tirer sur la touche dans la porte
conducteur et la maintenir tirée.
Le fait de relâcher la touche arrête le mou‐
vement.
Pour cette fonction, la télécommande doit
se trouver dans l'habitacle.
Le couvercle de coffre se ferme.
La manœuvre de fermeture est annulée :
▷En actionnant de nouveau la touche.▷Au démarrage du moteur.▷En cas de démarrage brusque.
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de la commande du couvercle de
coffre. Risque de blessures. Lors de l'ouver‐
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone
de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
Commande manuelle
En cas de défaut électrique, actionner le cou‐
vercle de coffre déverrouillé lentement et ma‐
nuellement sans saccade.
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de la commande du couvercle de
coffre. Risque de blessures. Lors de l'ouver‐
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone
de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
Condamnation séparée
Le commutateur dans la boîte à gants permet
de condamner le couvercle de coffre séparé‐
Seite 65Ouverture et fermetureUtilisation65
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 66 of 358
ment. Quand la boîte à gants est verrouillée, le
couvercle de coffre ne peut pas être ouvert.▷Couvercle de coffre con‐
damné, flèche 1.▷Couvercle de coffre décon‐
damné, flèche 2.
Pousser le commutateur sur la position de la
flèche 1. Le Couvercle de coffre est ainsi sécu‐
risé et déconnecté du verrouillage central.
Cela est avantageux lorsque c'est le service
voiturier qui se charge de garer le véhicule. La
télécommande peut alors être ensuite remise
sans la clé intégrée.
Déverrouillage de secours
Tirer la poignée qui se trouve dans le compar‐
timent à bagages.
Le couvercle de coffre est déverrouillé.
Accès confort
Remarque
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐
ges.
Principe L'accès au véhicule est possible sans action‐
nement de la télécommande.
Il suffit de porter la télécommande sur soi, par
exemple dans la poche de son pantalon.
Le véhicule reconnaît automatiquement la té‐
lécommande à proximité directe ou dans l'es‐
pace intérieur.
L'accès confort permet les fonctions suivan‐
tes :▷Déverrouillage/verrouillage du véhicule.▷Fermeture confort.▷Ouverture/fermeture individuelle du cou‐
vercle de coffre.▷Ouverture/fermeture du couvercle de cof‐
fre sans contact.▷Démarrage du moteur.
Conditions de fonctionnement
▷Il n'y a pas de sources externes de pertur‐
bations à proximité.▷Pour le verrouillage, la télécommande doit
se trouver à l'extérieur du véhicule à proxi‐
mité des portes.▷Un nouveau déverrouillage et verrouillage
n'est possible qu'au bout de 2 secondes
environ.▷Le démarrage du moteur n'est possible
que quand la télécommande se trouve
dans le véhicule.
Déverrouillage
Prendre complètement en main la poignée de
porte du véhicule, flèche.
Cela correspond à une pression sur la touche
de la télécommande.
Seite 66UtilisationOuverture et fermeture66
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 67 of 358
Verrouillage
La porte conducteur doit être fermée.
Effleurer du doigt pendant env. 1 seconde la
surface nervurée sur la poignée d'une porte
fermée, flèche, sans refermer la main sur la
poignée.
Cela correspond à une pression sur la touche
de la télécommande.
Fermeture confort AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de l'utilisation de la fermeture con‐
fort. Risque de blessures. Lors de la fermeture
confort, veiller à ce que la zone de mouvement
soit libre.◀
Effleurer du doigt la surface nervurée sur la
poignée d'une porte fermée, flèche, et mainte‐
nir le contact sans refermer la main sur la poi‐
gnée.
Cela correspond à une pression sur la touche
de la télécommande.
En plus du verrouillage, les vitres et le toit ou‐
vrant en verre se ferment et les rétroviseurs
extérieurs se rabattent.
Ouverture individuelle du couvercle de
coffre
Appuyer sur la touche sur la face extérieure du
couvercle de coffre.
Cela correspond à une pression sur la touche
de la télécommande.
L'état des portes ne change pas.
Ouverture et fermeture du couvercle
de coffre sans contact
Principe
Le couvercle de coffre peut être ouvert et
fermé sans contact avec la télécommande por‐
tée sur soi. Deux capteurs détectent un mou‐
vement du pied vers l'avant dans la zone cen‐
trale de l'arrière du véhicule et le couvercle de
coffre s'ouvre et se ferme.
Remarques AVERTISSEMENT
La commande sans contact peut entraî‐
ner un contact avec des parties brûlantes du
véhicule, par exemple le système d'échappe‐
ment brûlant. Risque de blessures. Lors du
mouvement, veiller à conserver une assise so‐
lide et à ne pas toucher le véhicule.◀
Lorsque la télécommande se trouve dans la
zone de réception du capteur, le couvercle de
coffre peut être ouvert ou fermé de manière in‐
volontaire par un mouvement du pied, incons‐
cient ou faussement détecté comme tel.
La zone de réception du capteur s'étend à en‐
viron 1,50 m derrière l'arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de la commande du couvercle de
coffre. Risque de blessures. Lors de l'ouver‐
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone
Seite 67Ouverture et fermetureUtilisation67
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 68 of 358
de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
ATTENTION
Lors de l'ouverture, le couvercle de cof‐
fre se déplace vers l'arrière et vers le haut. Ris‐
que de dommages matériels. Lors de l'ouver‐
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone
de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
Mouvement du pied à exécuter1.Se placer dans l'axe derrière du véhicule à
environ une longueur de bras de distance
de l'arrière du véhicule.2.Déplacer un pied le plus loin possible sous
le véhicule dans le sens de la marche et le
retirer immédiatement. Lors de ce mouve‐
ment, la jambe doit traverser les zones des
deux capteurs.
Le couvercle de coffre s'ouvre, indépendam‐
ment du fait qu'il ait été verrouillé ou déver‐
rouillé au préalable.
Avant l'ouverture, le signal de détresse cli‐
gnote.
Renouveler le mouvement du pied pour fermer
le couvercle de coffre.
Avant la fermeture, les feux de détresse cligno‐
tent et un signal sonore retentit.
La fermeture du couvercle de coffre n'a au‐
cune influence sur le verrouillage du véhicule.
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐
ges.
Par un nouveau mouvement du pied, vous
pouvez interrompre le processus de fermeture.
Dysfonctionnement La détection de la télécommande par le véhi‐
cule peut, entre autres, être gênée par les cir‐
constances suivantes :▷La pile de la télécommande est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 55.▷Parasitage de la liaison radio par des mâts
émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.▷Blindage de la télécommande par des ob‐
jets métalliques.▷Parasitage de la liaison radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil
électronique à proximité immédiate.
Ne pas transporter la télécommande ensemble
avec des objets métalliques ou des appareils
électroniques.
En cas de panne, le véhicule peut être ver‐
rouillé et déverrouillé avec les touches de la té‐
lécommande ou avec la clé intégrée, voir
page 63.
Réglages
Généralités Les réglages seront mémorisés pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Déverrouillage
Portes Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Portes/clé »4. « Porte conducteur » ou « Toutes
les portes »5.Sélectionner le réglage désiré :Seite 68UtilisationOuverture et fermeture68
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 69 of 358
▷« Porte conducteur »
Seules la porte du conducteur et la
trappe du réservoir sont déverrouillées.
Une nouvelle pression déverrouille
l'ensemble du véhicule.▷« Toutes les portes »
L'ensemble du véhicule est déver‐
rouillé.
Couvercle de coffre
En fonction de l'équipement et de la variante
de pays, ce réglage peut n'être pas proposé.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Portes/clé »4. « Coffre » ou « Coffre et
porte(s) »5.Sélectionner le réglage désiré :▷« Coffre »
Le couvercle de coffre s'ouvre.▷« Coffre et porte(s) »
Le couvercle de coffre s'ouvre et les
portes se déverrouillent.
Signaux de confirmation du véhicule
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Portes/clé »4.« Clignotement au verrouill./dév. »
Le déverrouillage est acquitté par deux cli‐
gnotements, le verrouillage par un cligno‐
tement.
Verrouillage automatique
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Portes/clé »4.Sélectionner le réglage désiré :▷« Verrouillage automatique »
Le système verrouille automatique‐
ment de nouveau le véhicule au bout
de quelques instants si aucune porte
n'a été ouverte après le déverrouillage.▷« Verrouillage au départ »
Après le départ, le verrouillage centra‐
lisé verrouille automatiquement le véhi‐
cule.
Déverrouillage automatique
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Portes/clé »4.« Déverrouillage à l'arrivée »
Lorsque l'état de marche est terminé par
actionnement du bouton Start/Stop, le vé‐
hicule verrouillé est déverrouillé automati‐
quement.
Appeler le réglage des sièges, des
rétroviseur et du volant
Lors du déverrouillage du véhicule, les posi‐
tions de siège conducteur, de rétroviseur exté‐
rieur et de position de volant mémorisées dans
le profil du conducteur seront automatique‐
ment appelées.
AVERTISSEMENT
Risque de coincement lors du déplace‐
ment des sièges. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels. Avant le réglage,
s'assurer que la zone de déplacement du siège
est libre.◀
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »Seite 69Ouverture et fermetureUtilisation69
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 70 of 358
3.Sélectionner le profil de conducteur.4.« Dernière pos. siège auto. »
La procédure de réglage est interrompue :
▷Si l'on actionne un commutateur pour le
réglage du siège.▷Si l'on appuie brièvement sur une touche
de la mémoire de position du siège, des ré‐
troviseurs et du volant.
Fermeture automatique du toit
ouvrant en verre
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Portes/clé »4.« Fermeture automatique du toit »
Si le véhicule a été garé avec le toit ouvrant
en verre laissé ouvert, celui-ci sera auto‐
matiquement fermé, voir page 76, lors‐
que la pluie commencera à tomber.
Alarme antivol
Principe Le véhicule étant verrouillé, l'alarme antivol en‐
tre en action dans les cas suivants :
▷Ouverture d'une porte, du capot moteur ou
du couvercle de coffre.▷Mouvements à l'intérieur de l'habitacle.▷Changement de l'inclinaison du véhicule,
par exemple lors de la tentative de vol
d'une roue ou de remorquage.▷Coupure de tension de la batterie.
L'alarme antivol signale pendant un court ins‐
tant les intrusions non autorisées par :
▷Une alarme sonore.▷L'allumage des feux de détresse.Mise en marche et arrêt
L'alarme antivol sera activée ou désactivée si‐
multanément avec le verrouillage ou le déver‐
rouillage du véhicule par la télécommande ou
par l'accès confort.
Serrure de porte avec alarme antivol
activée
L'alarme antivol se déclenche à l'ouverture de
la porte si la serrure de porte se déverrouille.
Terminer l'alarme, voir page 71.
Couvercle de coffre avec alarme
antivol activée
Le couvercle de coffre peut être ouvert même
lorsque l'alarme antivol est activée.
Après la fermeture du couvercle de coffre, il
est de nouveau verrouillé et surveillé si les por‐
tes sont verrouillées. Les feux de détresse cli‐
gnotent une fois.
Témoin sur le rétroviseur intérieur▷Le témoin émet de brefs éclairs toutes les
2 secondes :
L'alarme antivol est activée.▷Le témoin clignote pendant env. 10 secon‐
des avant de lancer un éclat toutes les
2 secondes :
La protection de l'habitacle et le capteur
d'inclinaison ne sont pas activés, car les
portes, le capot moteur ou le couvercle de
coffre ne sont pas correctement fermés.
Les accès correctement fermés sont pro‐
tégés.Seite 70UtilisationOuverture et fermeture70
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15