BMW 7 SERIES 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 358, PDF Size: 6.02 MB
Page 51 of 358

Seite 51Notice d'utilisation intégrée dans la véhiculeAperçu51
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 52 of 358

Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 53 of 358

Utilisation
Les informations contenues dans ce chapitre
vous aide à maîtriser sereinement votre véhicule. Il décrit tous les équipements qui servent à la
conduite du véhicule, à votre sécurité et à votre confort.Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 54 of 358

Ouverture et fermetureÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Télécommande/clé
Généralités Deux télécommandes munies d'une clé sont
contenues dans l'équipement fourni.
Chaque télécommande contient une pile inter‐
changeable.
Les fonctions des touches peuvent être ré‐
glées en fonction de l'équipement et de la va‐
riante de pays. Réglages, voir page 68.
Pour chaque télécommande, un profil person‐
nel est mémorisé dans le véhicule. Profils de
conducteur, voir page 58.
Des informations concernant les besoins d'en‐
tretien sont mémorisées sur les télécomman‐
des. Données d'entretien dans la télécom‐
mande, voir page 309.Aperçu1Déverrouillage2Verrouillage3Ouverture/fermeture du couvercle de cof‐
fre4Éclairage jusqu'au pas de la porte
Clé intégrée
Actionner la touche, flèche 1, et retirer la clé,
flèche 2.
La clé intégrée convient aux serrures suivan‐
tes :
▷Porte du conducteur.▷Boîte à gants.
Dans la boîte à gants se trouve un commuta‐
teur pour le verrouillage séparé du couvercle
de coffre, voir page 65.
Seite 54UtilisationOuverture et fermeture54
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 55 of 358

Remplacement de la pile1.Retirer la clé intégrée de la télécommande.2.Soulever le couvercle du compartiment
des piles, flèche 1.3.Enlever le couvercle du compartiment des
piles, flèche 2.4.Introduire une pile de même type avec le
côté positif tourné vers le haut.5.Appuyer sur le couvercle.
Faire éliminer les batteries usagées par
un partenaire de service après-vente
du fabricant ou par un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un ate‐
lier qualifié ou bien la remettre à un centre de
collecte des déchets.
Nouvelles télécommandes De nouvelles télécommandes sont disponibles
auprès d'un partenaire de service après-vente
du fabricant ou d'un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Perte de télécommandes La télécommande perdue peut être bloquée
par un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Reconnaissance de secours de latélécommande
L'état de marche peut aussi être activé dans
l'une des situations suivantes :
▷Perturbation de la radiotransmission pour
la télécommande par des sources exter‐
nes, par exemple par des pylônes émet‐
teurs radio.▷Pile de la télécommande déchargée.▷Perturbation de la radiotransmission due à
la présence d'un appareil de radiocommu‐
nication mobile à proximité de la télécom‐
mande.▷Perturbation de la radiotransmission due à
un chargeur, tel qu'un appareil de radio‐
communication mobile, en cours de char‐
gement dans le véhicule.
En cas de tentative de démarrage du moteur
ou d'activation de l'état de marche, un mes‐
sage Check-Control s'affiche.
Activation de l'état de marche par la
reconnaissance de secours de la
télécommande
En cas de message Check-Control correspon‐
dant, placer la télécommande avec la face ar‐
rière contre le repère de la colonne de direc‐
tion. La touche de commande du hayon sur la
télécommande doit se trouver à la hauteur du
repère. Actionner le bouton Start/Stop dans un
délai de 10 secondes tout en maintenant le
frein actionné.
Si la télécommande n'est pas identifiée : modi‐
fier légèrement la position de la télécommande
vers le haut et renouveler la procédure.
Seite 55Ouverture et fermetureUtilisation55
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 56 of 358

Clé écran BMW
Généralités Au lieu d'une télécommande standard la four‐
niture comprend une clé écran BMW avec une
clé mécanique supplémentaire. Vous devez
emporter la clé mécanique avec vous, p. ex.
dans votre porte-monnaie, lors de l'utilisation
de la clé écran BMW.
La clé écran BMW prend en charge toutes les
fonctions de la télécommande standard et dis‐
pose en outre des fonctions suivantes.▷Appeler l'état des portes et des vitres.▷Appeler l'état de l'alarme antivol.▷Avec chauffage auxiliaire : commande du
chauffage auxiliaire.
Sans chauffage auxiliaire : commande de la
ventilation auxiliaire.▷Appeler l'autonomie permise par le carbu‐
rant existant.▷Appeler les informations Service.▷Stationnement télécommandé.
Reconnaissance de secours de la clé
écran BMW
La description de la reconnaissance de se‐
cours de la télécommande, voir page 55, vaut
également pour la clé écran BMW. La touche
de verrouillage doit toutefois se trouver à la
hauteur du repère.
Aperçu1Ouverture/fermeture du couvercle de cof‐
fre2Déverrouillage3Éclairage jusqu'au pas de la porte4Verrouillage5Touche Stationnement6Visuel7Retour8Mise en marche et arrêt visuel9Prise de chargement Micro USB
Zone de réception
Le nombre de fonctions disponibles sur la télé‐
commande dépend de l'éloignement du véhi‐
cule.
▷Dans la zone de réception proche, toutes
les fonctions de la télécommande sont dis‐
ponibles.▷Les informations sur l'état actuel peuvent
être appelées dans la zone étendue de ré‐
ception.
Avec chauffage auxiliaire : le chauffage au‐
xiliaire peut être commandé.
Sans chauffage auxiliaire : la ventilation au‐
xiliaire peut être commandée.▷En dehors de la zone de réception, il est
possible d'afficher les dernières informa‐
tions concernant les états envoyées par le
véhicule.Seite 56UtilisationOuverture et fermeture56
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 57 of 358

Le symbole est affiché dans l'affichage
lorsqu'une touche est actionnée en-dehors de
la zone de réception.
Visuel
Structure Le visuel est composé d'une ligne d'état supé‐rieure, d'une zone d'informations et d'une ligne
d'état inférieure.
Dans la ligne d'état supérieure, les informa‐
tions suivantes sont affichées :▷ Véhicule sécurisé.
Véhicule non sécurisé.
▷L'heure telle qu'elle est réglée dans le vé‐
hicule.▷ État de charge de la batterie dans la
télécommande.
Dans la zone d'information, celles-ci peuvent
être appelées et les fonctions supplémentaires
peuvent être exécutées.
La ligne d'état inférieure affiche si la télécom‐
mande se trouve dans la zone de réception,
voir page 56.
▷« Connecté » : la télécommande se trouve
dans la zone de réception.▷« Mis à jour » : la télécommande se trouve
en-dehors de la zone de réception. Le sys‐
tème affiche quand a eu lieu le dernier
transfert de données depuis le véhicule.
Utilisation
Si la zone d'informations contient plus d'une
page, des indicateurs de pages seront affichés
au-dessous des informations.
L’indicateur pour la page actuelle est
plein.
Balayer avec le doigt vers la droite ou vers la
gauche pour passer d'une page à l'autre.
Si d'autres informations sont disponibles sur
une page, effleurer le symbole correspondant.
Effleurer le symbole de flèche en bas de
l'écran pour revenir à la page immédiatement
supérieure.
Activation/désactivation de l'affichage
Pour économiser la pile, l'affichage sera auto‐
matiquement éteint au bout d'un court mo‐
ment.
Pour masquer manuellement l'affichage, ac‐
tionner la touche du côté gauche de la télé‐
commande. Aperçu, voir page 56.
Réactiver l'affichage :1.Actionner la touche du côté gauche de la
télécommande.2.Balayer avec le doigt de bas en haut pour
débloquer le verrouillage d'écran.
Pour accroître la longévité de la pile, l'affichage
peut être entièrement désactivé.
1.Actionner la touche du côté gauche de la
télécommande pendant plus de 4 secon‐
des.2.Effleurer « OK ».
Pour activer l'affichage, actionner la touche du
côté gauche de la télécommande.
Principe de commande Selon l'équipement, le système comprend cinq
menus principaux permettant d'accéder à des
sous-menus.
L'aperçu suivant indique quels menus princi‐
paux permettent d'accéder aux informations et
aux fonctions.
Seite 57Ouverture et fermetureUtilisation57
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 58 of 358

MenuInformation/Fonction« Info sécurité » /
État des portes
État de l'alarme antivol
Après déclenchement de
l'alarme : date, heure et mo‐
tif du déclenchement
État des vitres
État du toit ouvrant en verre« Info véhicule »Affichages d'entretien de la
maintenance conditionnelle
CBS, voir page 309
État des feux de stationne‐
ment« Info
autonomie »Autonomie avec la quantité
de carburant actuelle dans
le réservoir« Régl.
climatisation »Avec chauffage auxiliaire :
commande du chauffage
auxiliaire, voir page 232.
Sans chauffage auxiliaire :
commande de la ventilation
auxiliaire, voir page 232.« Stationn. à
distance »Manœuvres téléguidées de
stationnement, voir
page 214
Chargement de la batterie de la
télécommande
Si la charge de la pile de la télécommande di‐
minue, l'affichage sera automatiquement
coupé. La batterie doit être rechargée avant de
rallumer le visuel. Les fonctionnalités des tou‐
ches standard sont maintenues jusqu'à épui‐
sement total de la batterie.
Pour charger la pile de la télécommande :
▷Placer la télécommande avec la touche de
verrouillage vers le haut dans le logement
de la base de chargement sans fil sous
l'accoudoir central.▷Raccorder la télécommande à une prise
USB via la prise Micro USB placée sur le
côté gauche.
Profils de conducteur
Principe
Les profils de conducteur permettent de mé‐
moriser les réglages individuels de plusieurs
conducteurs et de les appeler ultérieurement.
Généralités
Trois profils de conducteurs sont disponibles
pour mémorises des réglages individuels de
véhicule. Chaque télécommande est affectée à
l'un de ces profils de conducteur.
Si le véhicule est déverrouillé avec une télé‐
commande, le profil de conducteur affecté
sera activé. Tous les réglages mémorisés dans
le profil seront automatiquement appliqués.
Si plusieurs conducteurs utilisent chacun une
télécommande, le véhicule appliquera les ré‐
glages personnels correspondants lors du dé‐
verrouillage. Ces réglages seront également
rétablis lorsque le véhicule aura été utilisé par
une personne avec une autre télécommande.
Les modifications opérées sur les réglages se‐
ront automatiquement mémorisées dans le
profil de conducteur actuellement utilisé.
Seite 58UtilisationOuverture et fermeture58
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 59 of 358

Si un autre profil de conducteur est sélec‐
tionné via iDrive, les réglages qui y sont mé‐
morisés seront automatiquement appliqués.
Le nouveau profil de conducteur sera affecté à
la télécommande actuellement utilisée.
En outre, un profil visiteur est disponible; ce
profil n'est attribué à aucune télécommande :
« Démarrer sans profil ». Il peut être utilisé pour
procéder à des réglages sur le véhicule sans
devoir modifier les profils personnels de con‐
ducteur.
Profil de conducteur actuellement
utilisé
Après l'activation de l'écran de contrôle, le
nom du profil de conducteur actuellement uti‐
lisé sera affiché.
Il est possible de passer directement dans la
gestion de profils, voir page 59, par exemple
pour sélectionner son propre profil de conduc‐
teur. Ceci permet l'appel des réglages person‐
nels du véhicule, lorsque ce dernier n'a pas été
déverrouillé avec votre propre clé.1.« Changer profil »2.Sélectionner le profil de conducteur, voir
page 59.
Dès que le moteur est démarré ou qu'une tou‐
che quelconque est actionnée, l'affichage der‐
nièrement sélectionné sera affiché sur l'écran
de contrôle.
Pour fermer l'écran d'accueil via iDrive :
« OK »
Réglages Les réglages des fonctions et systèmes sui‐
vants sont mémorisés dans le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé. L'étendue des ré‐
glages mémorisables dépend des pays et des
niveaux d'équipement.
▷Verrouillage et déverrouillage.▷Éclairage.▷Climatisation.▷Radio.▷Combiné d'instruments.▷Touches de favoris.▷Volume sonore, tonalité.▷Écran de contrôle.▷Navigation.▷TV.▷Détecteur d'obstacles PDC.▷Caméra de recul.▷Panorama View.▷Affichage tête haute.▷Commutateur d'agrément de conduite.▷Position de siège, position des rétroviseurs
extérieurs, position du volant.▷Régulateur de vitesse.▷Intelligent Safety.▷Night Vision.
Gestion des profils
Sélectionner le profil de conducteur
Indépendamment de la télécommande utilisée,
on peut appeler un autre profil de conducteur.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »3.Sélectionner le profil de conducteur.4.« OK »▷Les réglages mémorisés dans le profil de
conducteur appelé seront automatique‐
ment appliqués.▷Le profil de conducteur appelé sera affecté
à la télécommande actuellement utilisée.▷Si le profil de conducteur est déjà attribué
à une autre télécommande, il sera alors va‐
lable pour les deux télécommandes. Une
différenciation des réglages pour les deux
télécommandes ne sera plus possible.Seite 59Ouverture et fermetureUtilisation59
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Page 60 of 358

Profil visiteurGrâce au profil visiteur, il est possible de pro‐
céder à des réglages individuels qui ne sont
enregistrés dans aucun des trois profils de
conducteur.
Ceci peut être un atout en cas d'utilisation pro‐
visoire du véhicule par un conducteur dé‐
pourvu de propre profil.
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »3.« Démarrer sans profil »4.« OK »
Le profil visiteur ne peut pas être renommé. Il
ne sera pas affecté à la télécommande ac‐
tuelle.
Renommer un profil de conducteur
Pour éviter la confusion entre les profils de
conducteur, le profil actuellement utilisé pourra
recevoir une dénomination personnelle.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »
Le profil de conducteur identifié avec
ce symbole peut être renommé.
3.Sélectionner le profil de conducteur.4.« Modifier nom du profil conducteur »5.Saisir le nom de profil.6.Sélectionner le symbole .
Réinitialiser un profil de conducteur
Les réglages du profil de conducteur actif se‐
ront réinitialisés aux réglages d'usine.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »
Le profil de conducteur identifié avec
ce symbole peut être réinitialisé.
3.Sélectionner le profil de conducteur.4.« Réinitialiser le profil conducteur »
Exporter un profil de conducteur
La plupart des réglages du profil de conduc‐
teur actuellement utilisé peuvent être expor‐
tés.
Ceci peut s'avérer judicieux pour sauvegarder
et rappeler les réglages personnels, par exem‐
ple avant un séjour à l'atelier. Les profils de
conducteur sauvegardés peuvent être empor‐
tés dans un autre véhicule.
Voici les différentes manières de réaliser l'ex‐
port :
▷Via ConnectedDrive.▷Via une interface USB, voir page 244, sur
un support mémoire USB.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »
Le profil de conducteur identifié avec
ce symbole peut être exporté.
3.Sélectionner le profil de conducteur.4.« Exporter profil conducteur »5.▷Support mémoire USB : « Appareil
USB »
Le cas échéant, sélectionner le support
mémoire USB.▷ConnectedDrive.
Importer un profil de conducteur
Les réglages existants du profil de conducteur
actuellement utilisé seront écrasés par les ré‐
glages du profil importé.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »
Le profil de conducteur identifié avec
ce symbole peut être écrasé.
3.Sélectionner le profil de conducteur.Seite 60UtilisationOuverture et fermeture60
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15