BMW MOTORRAD K 1200 R 2006 Livret de bord (in French)

Page 91 of 166

Maintenance
Remarques générales . . . . . . . . . 90
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . 90
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Système de freinage,
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . 94
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Support de roue avant . . . . . . . . 108
Support de roue arrière . . . . . . . 110
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Démarrer le moteur avec
câbles de dépannage . . . . . . . . . 119Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
789zMaintenance

Page 92 of 166

Remarques généralesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des opérations de rem-
placement des pièces d'usure
pouvant être facilement réali-
sées.
Si des couples de serrage
spécifiques doivent être res-
pectés, ceux-ci sont égale-
ment mentionnés.
Si vous êtes intéressés par
des informations sur des
opérations plus poussées,
nous vous recommandons
le manuel de réparation sur
CD-ROM correspondant à
votre moto. Vous pouvez
vous le procurer auprès de
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
L'exécution de certains
de ces travaux exige des
outils spéciaux ainsi qu'une
connaissance approfondie de
la moto. En cas de doute,adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de
série1 tournevis, réversible
Déposer et poser les verres
de clignotant
Débrancher les bornes de la
batterie 2 Clé torx T25
Déposer les poser les élé-
ments de carénage
Déposer et poser l'étrier de
fixation de la batterie
3 Tournevis, petit modèle Déposer et poser les verres
de clignotant
Jeu d'entretien
d'outillage de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad vous propose
un jeu d'entretien d'outillage
de bord.
Vous trouverez des infor-
mations sur l'exécution de
ces travaux dans le manuel
de réparation sur CD-ROM
que vous pouvez également
vous procurer auprès de
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
790zMaintenance

Page 93 of 166

1 Porte-outil extractibleLogement de tous les outils
via adaptateur
2 1/4" bits 5x torx
2x lame cruciforme
1x fente
3 3/8" clé pour vis à six-
pans creux de 22 Déposer et poser la roue
avant
4 Lampe de poche Technique LED 5 Clé enfichable
3x clé à fourche, différentes
largeurs sur plats
6 Adaptateur bits Logement 1/4" bits
Adaptateur articulé
9x12 mm et 3/8"
Huile moteurContrôler niveau d'huile
moteur
Une quantité insuffisante
d'huile moteur risque de
provoquer le serrage du mo-
teur et un accident en consé-
quence.
Faire attention à ce que le
niveau d'huile moteur soit
correct.
Après une immobilisa-
tion prolongée de la mo-
to, l'huile moteur qui s'est
accumulée dans le carter
d'huile doit être pompée dans le réservoir d'huile avant de
pouvoir procéder à la lecture
du niveau. Pour cela, l'huile
moteur doit être à tempéra-
ture de service. Contrôler
le niveau d'huile sur moteur
froid ou après un court trajet
conduit à des erreurs d'inter-
prétation et ainsi à un volume
de remplissage d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage cor-
rect du niveau d'huile moteur,
contrôler le niveau d'huile
uniquement après un long
trajet.
Le niveau d'huile dé-
pend de la tempéra-
ture de l'huile. Plus l'huile est
chaude, plus le niveau d'huile
est élevé dans le réservoir.
Contrôlez le niveau d'huile
moteur juste après un long
trajet.
Arrêter la moto à tempéra-
ture de service en position
791zMaintenance

Page 94 of 166

droite en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme.
avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto à tempé-
rature de service en ap-
pui sur la béquille centrale
en veillant à ce qu'elle se
trouve sur un sol plan et
ferme.
Faire tourner le moteur une
minute au ralenti.
Couper le contact.
Relever le niveau d'huile sur
l'indicateur 1. Niveau de consigne
d'huile moteur
Entre repères MIN et
MAX
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère MIN : Faire l'appoint d'huile mo-
teur.
Si le niveau d'huile se situe
au-dessus du repère MAX : Vidanger l'excès d'huile mo-
teur.
Appoint d'huile moteurArrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme.
Dépose de la selle ( 55)
Une quantité insuffisante
mais aussi excessive
d'huile moteur peut endom-
mager le moteur.
Faire attention à ce que le
niveau d'huile moteur soit
correct.
Nettoyer la zone de l'orifice
de remplissage.
792zMaintenance

Page 95 of 166

Dévisser le bouchon de
l'orifice de remplissage de
l'huile1en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Ajouter de l'huile moteur
jusqu'au niveau de
consigne.
Monter le bouchon sur
l'ouverture de remplissage
d'huile 1en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une
montre.
Pose de la selle ( 56)
Vidange de l'huile moteurDépose de la selle ( 55)
Comprimer le dispositif
de verrouillage du flexible
transparent 2à gauche et à
droite et le tirer vers le haut
hors du réservoir d'huile.
Tirer le flexible transparent
vers le bas hors du cadre et
vidanger l'huile moteur dans
un récipient approprié.
Mettre le flexible transparent
en place dans le réservoir
d'huile et le bloquer.
Stocker ou éliminer l'huile
moteur en excès dans le respect des règles de pro-
tection de l'environnement.
Pose de la selle ( 56)
Système de freinage,
généralitésSécurité de
fonctionnementLe fonctionnement parfait du
système de freinage est une
condition fondamentale de
la sécurité routière de votre
moto.
Ne continuez pas à rouler si
vous doutez de l'efficacité
des freins.
Confiez dans ce cas le
contrôle du système
de freinage à un atelier
spécialisé, de préférence à
un concessionnaire BMW
Motorrad.
793zMaintenance

Page 96 of 166

Toute opération non
conforme met en dan-
ger la fiabilité du système de
freinage.
Confier toutes les interven-
tions sur le système de frei-
nage à un atelier spécialisé,
de préférence à un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
Contrôle du
fonctionnement des
freinsActionner la manette de
frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Plaquettes de freinContrôle de l'épaisseur
des plaquettes de frein
avant
Une épaisseur de pla-
quette inférieure au seuil
minimal réduit la puissance
de freinage et provoque dans
certaines conditions une dé-
térioration du frein.
Pour garantir la fiabilité du
système de freinage, ne
pas descendre en dessous
de l'épaisseur minimale de
plaquette.
Arrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme. Effectuer un contrôle vi-
suel de l'épaisseur des pla-
quettes de frein à gauche et
à droite.
794zMaintenance

Page 97 of 166

Epaisseur de
plaquette de frein à
l'avant
Les plaquettes de frein
doivent présenter un mar-
quage d'usure nettement
visible.
Si le témoin d'usure n'est plus
nettement visible : Faire remplacer les pla-
quettes de frein par un ate-
lier spécialisé, de préfé-
rence par un concession-
naire BMW Motorrad.
Contrôle de l'épaisseur
des plaquettes de frein
arrière
Une épaisseur de pla-
quette inférieure au seuil
minimal réduit la puissance
de freinage et provoque dans
certaines conditions une dé-
térioration du frein.
Pour garantir la fiabilité du
système de freinage, ne
pas descendre en dessous
de l'épaisseur minimale de
plaquette.
Arrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme. Contrôler l'épaisseur des
plaquettes de frein en ef-
fectuant un contrôle visuel
depuis la droite.
795zMaintenance

Page 98 of 166

Epaisseur de matière
des plaquettes de
frein arrière
limite d'usure
1 mm (Uniquement garni-
ture de friction sans pla-
teau support)
Le disque de frein ne doit
pas être visible à travers
le trou de la plaquette in-
térieure.
Si le disque de frein est vi-
sible : Faire remplacer les pla-
quettes de frein par un ate-
lier spécialisé, de préfé-
rence par un concession-
naire BMW Motorrad.
Liquide de freinContrôle du niveau du
liquide de frein avant
Si le niveau de liquide
de frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peut
pénétrer dans le système de
freinage. La puissance de
freinage est alors considé-
rablement réduite.
Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein.
Mettre la moto en position
droite en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite. avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite.
Relever le niveau du liquide
de frein sur le réservoir de
liquide de frein avant 1.
En cas d'usure des
plaquettes de frein, le
niveau du liquide de frein
baisse dans le réservoir de
liquide de frein.
796zMaintenance

Page 99 of 166

Niveau du liquide de
frein avant
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de
frein ne doit pas des-
cendre en dessous du
repère MIN. (Réservoir de
liquide de frein horizontal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du ni-
veau autorisé : Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Contrôler le niveau du
liquide de frein arrière
Si le niveau de liquide
de frein est trop faible
dans le réservoir, de l'air peut
pénétrer dans le système de
freinage. La puissance de
freinage est alors considé-
rablement réduite.
Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein.
Mettre la moto en position
droite en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme.
avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme. Relever le niveau du liquide
de frein sur le réservoir de
liquide de frein
1.
En cas d'usure des
plaquettes de frein, le
niveau du liquide de frein
baisse dans le réservoir de
liquide de frein.
797zMaintenance

Page 100 of 166

Niveau du liquide de
frein arrière
Liquide de frein DOT4
Le niveau du liquide de
frein ne doit pas des-
cendre en dessous du
repère MIN. (Réservoir de
liquide de frein horizontal)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du ni-
veau autorisé : Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
EmbrayageContrôle du
fonctionnement de
l'embrayageActionner la manette d'em-
brayage.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
Si un point dur n'est pas net-
tement perceptible : Faire vérifier l'embrayage
par un atelier spécialisé, de
préférence par un conces-
sionnaire BMW Motorrad.Contrôler le niveau du
liquide d'embrayageMettre la moto en position
droite en veillant à ce que le
sol soit plan et ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite. avec AO Béquille centrale:
Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme.
Mettre le guidon en ligne
droite.
Relever le niveau du liquide
d'embrayage sur le réservoir
de liquide d'embrayage 1.
Le niveau de liquide
monte dans le réservoir
de liquide d'embrayage
en raison de l'usure de
l'embrayage.
798zMaintenance

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 170 next >