BMW X6 M 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 141 of 276
Sistemas de regulación de la estabilidad
de marchaEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Sistema antibloqueo de
frenos ABS
El ABS evita que las ruedas se bloqueen al fre‐
nar.
La capacidad direccional se conserva también
en caso de frenadas a fondo, por lo que se in‐
crementa la seguridad de marcha activa.
El ABS está operativo después de cada arran‐
que del motor.
Asistente de frenado
Al pisar rápidamente el freno, este sistema
consigue automáticamente una amplificación
de la fuerza de frenado lo más grande posible.
De este modo, en caso de frenadas a fondo se
mantiene el recorrido de frenado lo más corto
posible. Durante esa operación también se
aprovechan las ventajas del ABS.
No reducir la presión sobre el freno durante el
tiempo que dure la frenada a fondo.Asistente de arranque
El sistema le asiste al arrancar en pendientes.
Para ello, no se necesita el freno de estaciona‐
miento.1.Retener el vehículo con el freno de pié.2.Soltar el freno de pié y arrancar rápida‐
mente.
Se retiene el vehículo durante aprox. 2 segun‐
dos después de soltar el freno de pié.
En función de la carga o en el servicio con re‐
molque, el vehículo también puede rodar lige‐
ramente hacia atrás.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control mejora la agili‐
dad del vehículo, así como la estabilidad direc‐
cional.
El sistema adopta de forma gradual la distribu‐
ción del par motor entre ambas ruedas trase‐
ras.
En función de la situación, el par motor de la
rueda de la zona interior de la curva se des‐
plaza a la rueda de la zona exterior de la curva o
viceversa.
Para mejorar la maniobrabilidad con un tipo de
conducción deportivo, la rueda trasera de la
zona exterior de la curva se acelera.
La dirección responde más directamente y, al
mismo tiempo, se reduce la inclinación de las
subviradas de la tracción total.
Con la inclinación de las sobreviradas, el sis‐
tema mejora la estabilidad al acelerar la rueda
trasera de la zona interior de la curva.
El sistema mejora la tracción notablemente y
aumenta al mismo tiempo la seguridad de la
Seite 141Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo141
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 142 of 276
conducción, en especial en pavimentos de cal‐
zadas con valores cambiantes de fricción.
M Drive Configuración conceptual Se pueden realizar ajustes individuales en dos
configuraciones predefinidas para el vehículo.
Al arrancar el motor está activado por defecto
un estado de eficiencia de vehículo. M Drive
está desactivado.
Sumario
Configuraciones Las configuraciones están predefinidas como
sigue:▷«M Drive 1»: conducción cómoda y rela‐
jada.▷«M Drive 2»: conducción deportiva y diná‐
mica.
Opciones de ajuste
Sím‐
boloSignificado Control dinámico de la estabilidad
DSC, ver página 143, y M Dynamic
Mode MDM. Programas del M Control dinámico
del motor, ver página 88. Programas del Control dinámico ver‐
tical, ver página 146. Programas de Servotronic, ver pá‐
gina 147. Drivelogic, ver página 86: modos de
cambio y programas de marcha Dri‐
velogic. Vistas de los Head-Up Displays, ver
página 105.Configurar M Drive
Las configuraciones predefinidas pueden ajus‐
tarse de forma individualizada.
En el display de control:1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien «M Drive 2»3.Seleccionar la opción de ajuste deseada.4.Seleccionar el programa deseado.
Dichos ajustes individuales se memorizan para
el perfil utilizado en ese momento.
Si está activado M Drive, cualquier cambio en
los ajustes del display de control se aplica de
forma inmediata.
Activar/desactivar M Drive
Activar
Pulsar la tecla correspondiente junto al vo‐
lante:
▷Activar M Drive 1▷Activar M Drive 2
Si está ajustado DSC OFF o MDM en el
M Drive, en el cuadro de instrumentos se
muestra un mensaje. Confirmar este mensaje
pulsando de nuevo la tecla.
Desactivar
Volver a pulsar la tecla correspondiente en el volante.
Testigos luminosos
▷El testigo luminoso se enciende: el
M Dynamic Mode correspondiente
está activado.▷El testigo luminoso parpadea:
M Drive no ha podido activarse. El
Sistema antibloqueo de frenos
ABS o el control dinámico de la es‐
tabilidad DSC están regulando ac‐
tualmente la estabilidad de marcha.Seite 142ManejoSistemas de regulación de la estabilidad de marcha142
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 143 of 276
Volver a activar M Drive cuando el
testigo luminoso haya dejado de
parpadear.
Notas
Si está activado M Drive, pueden modificarse también ajustes concretos fuera de M Drive,
p. ej., mediante las teclas situadas en la con‐
sola central. Con ello se desactiva el M Drive.
Para activar de nuevo todos los ajustes efec‐
tuados para M Drive en el display de control,
pulsar brevemente una de las siguiente teclas:
▷▷
Para aplicar al M Drive los cambios en los ajus‐
tes pulsar prolongadamente la tecla corres‐
pondiente.
Reponer M Drive Los ajustes individualizados pueden reponerse
a valores estándar.
1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien «M Drive 2»3.«Restablecer M Drive 1» o «Restablecer M
Drive 2»4.«Sí»
Para cancelar el restablecimiento: «No»
Control dinámico de la
estabilidad DSC
Configuración conceptual
El sistema DSC evita que patinen las ruedas
motrices al arrancar y acelerar.
El sistema DSC detecta además estados de
conducción inestables, como el derrape de la
parte trasera del vehículo o el deslizamiento
del vehículo sobre las ruedas delanteras. El
sistema DSC ayuda a mantener en una vía se‐
gura el vehículo mediante la reducción de la
potencia del motor e intervenciones del sis‐
tema de frenos en ruedas particulares, dentro
de los límites físicos.
Indicación
Adaptar la conducción a la situación, ya que la
adaptación de la forma de conducir a las cir‐
cunstancias sigue siendo responsabilidad del
conductor.
Tampoco el sistema DSC permite neutralizar
las leyes físicas.
Por este motivo no restrinja la oferta de seguri‐
dad adicional mediante una conducción arries‐
gada.
AVISO
Durante la conducción con carga sobre
el techo, p. ej., con baca portaequipajes, la se‐
guridad de conducción puede no estar garanti‐
zada en situaciones críticas de la marcha de‐
bido al centro de gravedad aumentado. Existe
peligro de accidente o peligro de daños mate‐
riales. Durante la conducción con carga sobre
el techo, no desactivar el control dinámico de
estabilidad DSC.◀
Sumario
Tecla del vehículo
Tecla DSC OFF
Seite 143Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo143
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 144 of 276
Testigos y avisos luminososEl testigo luminoso parpadea: el DSC
regula las fuerzas de tracción y fre‐
nado.
El testigo luminoso se enciende: el DSC ha fa‐ llado.
M Dynamic Mode MDM M Dynamic Mode permite circular por calzadas
secas con mayor aceleración longitudinal y
transversal, aunque con estabilidad de marcha
limitada.
Solo cuando se alcanza el margen límite abso‐
luto interviene el sistema estabilizando la mar‐
cha mediante la reducción de la potencia del
motor e intervenciones del sistema de frenos
en las ruedas. En estas circunstancias de mar‐
cha pueden ser necesarias más correcciones
direccionales.
AVISO
Cuando está activado el M Dynamic
Mode, se realizan pocas intervenciones de es‐
tabilización. Existe peligro de accidente o peli‐
gro de daños materiales. Adaptarse a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes. En caso de avisos, no
mover el volante con fuerza innecesaria.◀
Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
Activar el MDM Pulsar brevemente la tecla.En el cuadro de instrumentos se ilumi‐
nan los testigos luminosos MDM y DSC OFF.
Desactivar el MDM Pulsar la tecla.
Se apagan los testigos luminosos
MDM y DSC OFF.Mediante M Drive
En el display de control:1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien «M Drive 2»3. Seleccionar el símbolo.4.«MDM»
Para abrir el M Drive deseado con los ajustes
seleccionados, presionar la tecla correspon‐
diente junto al volante:
▷▷
En el cuadro de instrumentos se muestra un
mensaje. Confirmar este mensaje pulsando de
nuevo la tecla.
Desactivar el MDM
Pulsar de nuevo la tecla correspondiente, 1 o
2, del volante.
Se desactivan el M Dynamic Mode y los ajus‐
tes seleccionados dentro de M Drive.
Testigos y avisos luminosos Se iluminan los testigos luminosos:
El modo M Dynamic está activado.
Adicionalmente parpadea el testigo lu‐
minoso DSC:
El M Dynamic Mode regula las fuerzas
de accionamiento y de frenado.
Se iluminan los testigos luminosos:
Ha fallado el M Dynamic Mode o el
DSC.
Seite 144ManejoSistemas de regulación de la estabilidad de marcha144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 145 of 276
Desactivar el DSC: DSC OFFSi se desactiva el DSC, la estabilidad de la
marcha al acelerar y durante la conducción por
curvas queda limitada.
Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
Desactivar el DSC Mantener pulsada la tecla, pero no
más de aprox. 10 segundos, hasta que
en el cuadro de instrumentos se encienda el
testigo luminoso del DSC OFF y se visualice
DSC OFF.
El sistema DSC está desactivado.
Activar el DSC Pulsar la tecla.
DSC OFF y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Mediante M Drive
En el display de control:1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien «M Drive 2»3. Seleccionar el símbolo.4.«DSC OFF»
Para abrir el M Drive deseado con los ajustes
seleccionados, presionar la tecla correspon‐
diente junto al volante:
▷▷
En el cuadro de instrumentos se muestra un
mensaje. Confirmar este mensaje pulsando de
nuevo la tecla.
Testigos y avisos luminosos
Con DSC desactivado en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.
El testigo luminoso se enciende: el
DSC está desactivado.
xDrive xDrive es el Sistema de tracción integral de su
vehículo. Combinando xDrive y DSC se optimi‐
zan la tracción y la conducción dinámica. El
Sistema de tracción integral xDrive distribuye
la fuerza motriz según la situación de marcha y
las condiciones del pavimento de forma varia‐
ble al eje delantero y trasero.
Indicación en el display de control
Mostrar la vista xDrive1.«Info vehículo»2.«Estado xDrive»3. «Vista xDrive»
Se muestra la información siguiente:
▷Con sistema de navegación: visualización
de la brújula para la dirección de la conduc‐
ción▷Longitud con indicación de los grados y el
porcentaje▷Latitud con indicación de los grados▷Visualización gráfica del ángulo de orienta‐
ción de la dirección
Mostrar la distribución del par motor
1.«Info vehículo»2.«Estado xDrive»3. «Distribución del par»
Control de descenso HDC
Configuración conceptual
HDC es un dispositivo de ayuda para el des‐
censo de pendientes, que regula automática‐
mente la velocidad durante el descenso de
pendientes pronunciadas. Sin que se frene el
Seite 145Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo145
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 146 of 276
vehículo se mueve a un poco más que la velo‐
cidad de paso.
Usted puede activar el HDC a aprox. 35 km/h.
En caso de conducción cuesta abajo, el vehí‐
culo reduce la velocidad aprox. a la velocidad
de paso y la mantiene constante.
Mientras que se frene activamente, el sistema
está disponible. En este caso, el sistema no
producirá una frenada.
Utilizar el HDC sólo en las marchas pequeñas o
en la posición D o R de la palanca selectora.
Aumentar o disminuir la velocidad
Fijar la velocidad deseada comprendida entre
aprox. 6 km/h hasta aprox. 25 km/h con la tecla
basculante del control de crucero situada en el
volante. Se puede modificar la velocidad del
vehículo acelerando levemente.▷Pulsar el balancín hasta el punto de pre‐
sión hacia arriba: aumentar la velocidad
progresivamente.▷Pulsar el balancín pasando el punto de pre‐
sión hacia arriba: la velocidad se aumenta
mientras el balancín se mantenga pulsado.▷Pulsar el balancín hasta el punto de pre‐
sión hacia abajo: reducir la velocidad pro‐
gresivamente.▷Pulsar el balancín pasando el punto de pre‐
sión hacia abajo: en marcha adelante, la ve‐
locidad se reduce a aprox. 10 km/h, en
marcha atrás, a aprox. 6 km/h.Activar el HDC
Pulsar la tecla, el LED de la tecla se en‐
ciende.
Desactivar el HDC Volver a pulsar la tecla, el LED se apaga.
El HDC se desactiva automáticamente a
más de aprox. 60 km/h.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
En el tacómetro se muestra la
velocidad de crucero seleccio‐
nada.
▷Verde: el sistema frena el
vehículo.▷Naranja: sistema en modo operativo.
Fallo de funcionamiento
En el cuadro de instrumentos se visualiza un
mensaje. HDC no está disponible, por ejemplo,
por una elevada temperatura de los frenos.
Control dinámico vertical Configuración conceptual
El sistema reduce los movimientos indeseados
del vehículo con un estilo de conducción diná‐
mico o calzada irregular.
Dependiendo del estado del pavimento y del
estilo de conducción, se incrementa la diná‐
mica de marcha y el confort de marcha.
Seite 146ManejoSistemas de regulación de la estabilidad de marcha146
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 147 of 276
ProgramasOpciones de ajuste de coordinación de los
amortiguadores:▷«Comfort»: para un confort óptimo.▷«Sport»: compensada.▷«Sport Plus»: deportiva consecuente.
Selección de canal
Mediante M Drive
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien «M Drive 2»3. Seleccionar el símbolo.4.Seleccionar el programa deseado.
Si está activado M Drive, el cambio se
aplica de forma inmediata.
Para abrir el M Drive deseado con los ajustes
seleccionados, presionar la tecla correspon‐
diente en el volante:
▷▷
Mediante la tecla
Pulsar la tecla repetidamente hasta que
se muestre el programa deseado en el
cuadro de instrumentos.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
Control dinámico vertical con programa
seleccionado, estando activada la indi‐
cación de estados del sistema de diná‐
mica de marcha, ver página 97.
Servotronic Configuración conceptual En función de la velocidad, el sistema Servo‐
tronic varía la fuerza que es necesario aplicar al
volante. A baja velocidad, se amplifica la fuerza
ya ejercida, de modo que se necesita menos
fuerza para mover el volante. A medida que au‐
menta la velocidad, se reduce esta asistencia.
Adicionalmente, la fuerza se adapta en función
del programa de conducción de forma que se
transmite un comportamiento de la dirección
de rodadura deportivo y directo y cómodo.
Programas Opciones de ajuste de la fuerza a aplicar al vo‐
lante:▷«Comfort»: baja.▷«Sport»: media.▷«Sport Plus»: alta.
Selección del canal
Mediante M Drive
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«M Drive 1» o bien«M Drive 2»3. Seleccionar el símbolo.4.Seleccionar el programa deseado.
Si está activado M Drive, el cambio se
aplica de forma inmediata.
Para abrir el M Drive deseado con los ajustes
seleccionados, presionar la tecla correspon‐
diente en el volante:
Seite 147Sistemas de regulación de la estabilidad de marchaManejo147
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 148 of 276
▷▷
Mediante la tecla
Pulsar la tecla repetidamente hasta que
se muestre el programa deseado en el
cuadro de instrumentos.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
Servotronic con programa seleccio‐
nado, estando activada la indicación de
estados del sistema de dinámica de
marcha, ver página 97.
Autonivelación Configuración conceptual
La autonivelación sirve para mantener cons‐
tante la altura de vehículo y la altura libre sobre
el suelo. Para ello, se mantiene la altura del
vehículo en el eje trasero a un nivel preestable‐
cido, independientemente de la carga.
El sistema garantiza un confort permanente, ya
que la amortiguación es constante en cual‐
quier situación de marcha.
Fallo de funcionamiento
Se visualiza un aviso de Check-Control. El sis‐
tema está averiado. Las condiciones de con‐
ducción han variado y el confort de marcha es
limitado. Diríjase al concesionario de Servicio
Posventa o al taller cualificado más cercano.Seite 148ManejoSistemas de regulación de la estabilidad de marcha148
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 149 of 276
Confort de marchaEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Control de crucero
Configuración conceptual
El sistema mantiene una velocidad especifi‐
cada mediante las teclas del volante. Para ello
el sistema frena en un trayecto de bajada,
cuando no es suficiente el efecto de frenado
del motor.
Generalidades
En función de los ajustes del vehículo se pue‐
den modificar las características del control de
crucero en determinadas áreas.
Instrucciones AVISO
El uso del sistema puede entrañar un pe‐
ligro elevado de accidentes en las siguientes
situaciones:▷Si el trazado de la carretera tiene muchas
curvas.▷Si el tráfico es muy denso.▷Con la calzada helada, niebla, nieve, lluvia o
un firme inconsistente.Existe peligro de accidente o peligro de daños
materiales. Utilizar solo el sistema cuando sea
posible conducir con una velocidad cons‐
tante.◀
Sumario
Teclas del volanteTeclaFunciónControl de crucero conectado/
desconectado, interrumpir, ver pá‐
gina 149Solicitar velocidad, ver página 151Tecla basculante:
Mantener, memorizar, cambiar la ve‐
locidad, ver página 150
Control
Activar Pulsar la tecla del volante.
La marca en el velocímetro se establece en la
velocidad actual.
Puede utilizarse el control de crucero.
Si es necesario, se enciende el control diná‐
mico de la estabilidad DSC.
Desactivar AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
Seite 149Confort de marchaManejo149
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 150 of 276
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
Pulsar la tecla del volante.▷En estado activado: pulsar dos veces.▷En estado interrumpido: pulsar una vez.
Los indicadores se apagan. Se elimina la velo‐
cidad de crucero deseada que ha sido almace‐
nada.
Interrumpir Pulsar la tecla en estado activado.
El sistema se interrumpe automáticamente en
las siguientes situaciones:
▷En caso de frenado.▷Cuando se retira la posición D de la pa‐
lanca selectora.▷Cuando se activa el MDM o se desactiva el
DSC.▷Cuando está funcionando el DSC.▷Cuando se activa el HDC.
Mantener, memorizar, cambiar la
velocidad
Notas AVISO
La velocidad deseada puede estar mal
ajustada o haber sido mal seleccionada por
error. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
velocidad deseada a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e interve‐
nir activamente en las situaciones correspon‐
dientes.◀
Mantener la velocidad, memorizar
Presionar el botón basculante en estado inte‐
rrumpido.
Con el sistema activado se mantiene la veloci‐
dad a la que se circula y se memoriza como ve‐
locidad prefijada.
Esta se visualiza, ver página 151, en el velocí‐
metro y brevemente en el cuadro de instru‐
mentos.
Si es necesario, se enciende el control diná‐
mico de la estabilidad DSC.
Modificar la velocidad
Pulsar el botón basculante hacia arriba o hacia
abajo las veces necesarias hasta que se haya
ajustado la velocidad deseada.
En estado activo, la velocidad indicada en ese
momento se memoriza y se alcanza si la pista
está despejada.
▷Cada pulsación ligera del botón basculante
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐
duce la velocidad deseada en aprox.
1 km/h.▷Con cada toque del botón basculante más
allá del punto de resistencia aumenta o
disminuye la velocidad deseada hasta la si‐
guiente decena de la indicación de km/h
del velocímetro.
La velocidad máxima ajustable depende
del vehículo.▷Al presionar y mantener el balancín hasta
el punto de resistencia se acelera o ralen‐
tiza el vehículo sin pisar el pedal acelera‐
dor.Seite 150ManejoConfort de marcha150
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15