BMW Z4 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Page 41 of 279
40 km/h, annars kan det uppstår skador på bi‐
len. Vid kurvkörning, ojämn körbana eller blåst
ska hardtopen inte manövreras under kör‐
ning.◀
LED-lampor I följande situationer lyser LED-lampan och
dessutom visas ett meddelande på kontroll‐
displayen eller en signal ljuder:▷Så länge hardtopen manövreras lyser den
gröna LED-lampan. Den slocknar så snart
ned- eller uppfällningen har avslutats.▷Blinkar den röda LED-lampan när du släp‐
per kontakten, har ned- eller uppfällningen
inte avslutats helt.▷Lyser den röda LED-lampan när kontakten
är intryckt, beror det antingen på att baga‐
geutrymmesskyddet är uppfällt, bagage‐
luckan inte är stängd, bilen står snett eller
att det föreligger ett fel. Hardtopen kan inte
manövreras.
Avbrott
Om du släpper kontakten för hardtopmanöv‐
reringen avbryts det automatiska rörelseförlop‐
pet. När du åter trycker på kontakten fortsätter
manövreringen i önskad riktning.
Öppna eller stäng alltid hartopen helt.
Öppna eller stäng hardtopen helt för att
undvika skador på bilen eller personskador.
Stängningen får inte avbrytas och fortsättas
flera gånger i följd, eftersom mekanismen då
kan skadas.◀
Om hardtopen inte är helt öppen eller stängd,
kan bagageluckan inte öppnas och fönstren
inte manövreras.
Komfortmanövrering med
fjärrkontrollen
Information om komfortmanövrering, se sid 30.
Vindskydd
Vindskyddet reducerar luftrörelserna i kupén
när hardtopen är öppen och gör körningen be‐
hagligare, även i höga hastigheter.
Påsättning1.Stick in vindskyddet 1 i fästena 2 på
skyddsbyglarna, pilen pekar i färdrikt‐
ningen.2.Skjut vindskyddet nedåt, pil 1, och tryck
samtidigt nedåt och framåt, pil 2, tills det
snäpper fast.
Fäst svindskyddet säkert
Vindskyddet måste gripa tag ordentligt,
annars kan det lossna från fästet vid höga has‐
tigheter.◀
Seite 41Öppning och stängningInstrument41
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 42 of 279
Borttagning1.Tryck vindskyddet nedåt och samtidigt ba‐
kåt, pil 1, för att lossa det från låsningen.2.Dra ut vindskyddet uppåt ur fästena, pil 2.
Klädkrokar
Klädkrokar 1 på vindskyddskåporna i skydds‐
byglarna.
Häng bara lätta saker på krokarna
Häng inga tunga saker på krokarna, som
kan bli farliga för passagerarna t ex vid en häf‐
tig inbromsning eller undanmanöver.◀
Förvaring
Vik ihop vindskyddet 1 och för in det i förva‐
ringsväskan 2.
Vindskyddet kan förvaras i förvaringsfacket
bakom stolarna.Seite 42InstrumentÖppning och stängning42
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 43 of 279
InställningFordonsutrustning
I detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Så sitter du säkert
En förutsättning för att du ska kunna sitta be‐
kvämt och inte bli trött under körningen är att
stolen ställs in rätt.
Rätt körställning spelar en stor roll vid en
olycka i kombination med:▷Bilbältena, se sid 45.▷Nackskydden.▷Krockkuddarna, se sid 87.
Stolar
Observera före inställningen Ingen stolinställning under körning
Ställ inte in förarstolen när du kör.
Om stolen plötsligt flyttar sig kan man förlora
kontrollen över bilen och på så sätt förorsaka
en olycka.◀
Luta inte ryggstödet för långt bakåt
På passagerarsidan bör ryggstödet inte
vara för mycket bakåtfällt under körningen. Vid
en kollision finns det då risk för att man glider
ned under bilbältet. Och att det därigenom för‐
lorar sin skyddsverkan.◀
Observera även anvisningarna om skador på
bilbältena, se sid 46.
Manuell inställning
Längdläge
Dra i spaken 1 och skjut stolen till önskat läge.
Släpp spaken och flytta stolen lite framåt eller
bakåt, så att den låses ordentligt.
Höjd Dra i spaken 2. Sätet höjs eller sänks allt efter
belastning.
Ryggstödslutning
Dra i spaken 3 och rör på ryggstödet tills öns‐
kad lutning är inställd.
Avstånd:
Ställ in ryggstödet så att nackskyddet stöder
bakhuvudet.
Seite 43InställningInstrument43
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 44 of 279
Sitslutning
Dra i spaken och rör på sitsen tills önskad lut‐
ning är inställd. Släpp spaken och belasta eller
avlasta sitsen, så att den låses ordentligt.
Lårstöd
Dra i spaken och förskjut lårstödet på längden.
Elektrisk inställning
1Längsläge2Höjd3Sitslutning4Ryggstödslutning
Svankstöd
Ryggstödets välvning kan anpassas så att
svankryggen stöds.
Övre höftpartiet och ryggraden får stöd, vilket
gör att man sitter rakt.
▷Tryck fram/bak på kontakten.
Välvningen ökar/minskar.▷Tryck uppe/nere på kontakten.
Välvningen förskjuts uppåt/nedåt.
Ryggstödsbredd För att få så bra sidostöd som möjligt kan rygg‐
stödets bredd ställas in med hjälp av sidoparti‐
erna.
Seite 44InstrumentInställning44
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 45 of 279
Tryck fram/bak på kontakten.
Ryggstödsbredden minskas/ökas.
Stolvärme
Tryck en gång på knappen för varje
temperaturläge.
Vid högsta temperatur lyser tre LED-lampor.
Om du fortsätter körningen inom cirka 15 mi‐
nuter aktiveras stolvärmen automatiskt med
den senast inställda temperaturen.
Frånkoppling Tryck länge på knappen.
LED-lamporna slocknar.
Bilbälten
Allmänt
Bilbältet ska alltid användas på alla platser i bi‐
len under körning.
Krockkuddarna är endast en extra säkerhetsut‐
rustning, som kompletterar bältena, men inte
ersätter dem.
Antal bilbälten
För din och din medpassagerares säkerhet är
bilen utrustad med två bilbälten. Dessa kan
emellertid endast skydda ordentligt om de
spänns fast på rätt sätt.
Det övre bältesfästet passar till alla vuxna när
stolen är rätt inställd.
En person per bilbälte
Endast en person får använda bilbältet
under körning. Spädbarn och barn får inte sitta
i knät på vuxna under körning.◀
Fastspänning av bälte
Bältet får inte vara vridet och ska spän‐
nas fast så nära kroppen som möjligt över
axeln och långt nere över höfterna, så att det
inte trycker mot magen. Annars kan det glida
upp över höfterna vid en frontalkrock och fö‐
rorsaka bukskador.
Bilbältet får inte ligga mot halsen, skava mot
skarpa kanter, dras över fasta eller ömtåliga fö‐
remål eller klämmas fast.◀
Försämrad skyddseffekt
Undvik alltför tjocka kläder och efters‐
pänn bältet då och då genom att dra i den del
som löper över axeln, så att bältet får full
skyddsverkan.◀Seite 45InställningInstrument45
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 46 of 279
Låsning av bältet
Bälteslåset måste hörbart gå i lås.Öppning av bältet
1.Håll fast bältet.2.Tryck på den röda knappen på låset.3.Hjälp till med handen, så att bältet rullas
upp.
Bältespåminnelse för förare och
passagerare
Kontrollampan tänds och en signal
ljuder. På kontrolldisplayen visas
dessutom ett meddelande. Kontrol‐
lera att bältet är ordentligt fastspänt.
Bältespåminnelsen aktiveras om föraren ännu
inte har spänt fast bilbältet. I vissa landsutfö‐
randen aktiveras bältespåminnelsen fr o m
ca 8 km/h också om passagerarbältet inte har
spänts fast eller tunga föremål ligger på passa‐
gerarstolen.
Skador på bilbältena När bilbältet använts vid en olycka eller ska‐
dats:
Byt ut bältessystemet inklusive bältessträck‐
arna och låt kontrollera bältesfästena.
Kontroll och byte av bilbälten
Låt alltid utföra arbetena hos en verkstad,
annars kan det inte garanteras att säkerhets‐
anordningarna fungerar på rätt sätt.◀
Stol- och spegelminne
Allmänt
För varje fjärrkontroll kan två olika förarstol-
och ytterbackspegellägen programmeras och
ställas in.
Inställningen av ryggstödsbredden och svank‐
stödet kan inte programmeras.
Programmering
1.Koppla till radioläget eller tändningen, se
sid 53.2.Ställ in önskat stol- och ytterbackspegel‐
läge.3. Tryck på knappen. LED-lampan i
knappen lyser.4.Tryck på önskad knapp 1 eller 2: LED-lam‐
pan slocknar.
Om du av misstag tryckt på M-knappen:
Tryck åter på knappen. LED-lampan
slocknar.
Hämta position Använd inte minnesfunktionen när du kör
Använd inte minnesfunktionen när du
kör, eftersom du kan förlora kontrollen över bi‐
len om stolen eller ratten plötsligt ändrar
läge.◀
Seite 46InstrumentInställning46
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 47 of 279
Komfortfunktion1.Öppna förardörren eller koppla till radiolä‐
get, se sid 53.2.Tryck kort på önskad knapp 1 eller 2.
Inställningen genomförs automatiskt till ändlä‐
get.
Den avbryts om du trycker kort på en av kon‐
takterna för stolställning eller en av knapparna.
Säkerhetsfunktion
1.Stäng förardörren och koppla till eller från
tändningen, se sid 53.2.Håll önskad knapp 1 eller 2 intryckt, tills in‐
ställningen har avslutats.
Speglar
Ytterbackspeglar
Allmänt Bedöm avståndet rätt
Det man ser i spegeln är närmare än man
tror. Bedöm inte avståndet till bakomvarande
trafik med ledning av spegelbilden, annars fö‐
religger ökad olycksrisk.◀
Ytterbackspeglarnas inställning lagras i fjärr‐
kontrollen som just används. När bilen låses
upp, ställs det programmerade läget automa‐
tiskt in.
Överblick1Inställning2In- och utfällning3Vänster/höger, automatisk fickparkering‐
sinställning
Val av spegel
Omkoppling till den andra spegeln:
Skjut på spegelomkopplaren 3.
Elektrisk inställning Motsvarande pilarna på knappen.
Programmering av lägen
Stol- och spegelminne, se sid 46.
Manuell inställning
Vid t ex ett elektriskt fel kan du ställa in speg‐
larna genom att trycka på kanten av spegelgla‐
set.
Automatisk fickparkeringsinställning När du lägger i backen vinklas spegelglaset på
passagerarsidan nedåt. På så sätt kan du se
trottoarkanten eller andra låga hinder på höger
sida, vilket underlättar vid t ex fickparkering.
Seite 47InställningInstrument47
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 48 of 279
Aktivering1.Skjut spegelomkopplaren till läget för för‐
arspegeln, pil 1.2.Lägg i backväxeln eller växellådsläge R.
Avaktivering
Skjut spegelomkopplaren till läget för passa‐
gerarspegeln, pil 2.
In- och utfällning
Tryck på knappen 2.
Kan göras upp till ca 20 km/h.
Praktiskt t ex.
▷I tvättanläggningar.▷På trånga gator.▷För att åter fälla ut speglar som fällts in för
hand.
Infällda speglar fälls automatiskt ut vid ca
40 km/h.
Fäll in speglarna i tvättanläggningar
Fäll in speglarna för hand eller med knap‐
pen innan bilen tvättas i en tvättanläggning,
annars kan de skadas på grund av bilens
bredd.◀
Automatisk uppvärmning När motorn går eller tändningen är tillkopplad
värms båda aytterbackspeglarna automatiskt
upp.
Innerbackspegel
Reducerad bländning
Bländning bakifrån vid mörkerkörning: Vrid på
knappen.
Inner- och ytterbackspeglar,
automatiskt avbländande
De automatiskt avbländande inner- och ytter‐
backspeglarna styrs av två fotoceller i inner‐
backspegeln. Den ena fotocellen sitter i spe‐
gelramen eller i spegeln, se pil, och den andra
på spegelns baksida.
För perfekt funktion:
▷Håll fotocellerna rena.▷Täck inte över området mellan backspe‐
geln och vindrutan.Seite 48InstrumentInställning48
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 49 of 279
Ratt
Allmänt Ställ inte in ratten under körning
Ställ inte in ratten när du kör, eftersom du
kan förlora kontrollen över bilen om ratten
plötsligt ändrar läge.◀
Inställning1.Fäll ned spaken.2.Anpassa ratten på längden och höjden till
stolläget.3.Fäll tillbaka spaken.
Fäll inte tillbaka spaken med våld
Fäll inte tillbaka spaken med våld, efter‐
som mekanismen då skadas.◀
Rattvärme
Till-/frånkoppling
Tryck på knappen.
▷Till: LED-lampan lyser.▷Från: LED-lampan slocknar.Elektriskt rattlås Vid vissa utrustningsvarianter är bilen utrustad
med ett elektriskt rattlås.
Ratten låses och låses upp automatiskt, se
sid 53:▷När fjärrkontrollen sticks in eller tas ur.▷Med Comfort Access när en fjärrkontroll
identifieras utanför eller inuti bilen.Seite 49InställningInstrument49
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15
Page 50 of 279
Säker transport av barnFordonsutrustning
I detta kapitel beskrivs alla serie-, lands- och
extrautrustningar, som erbjuds för modellse‐
rien. Därför beskrivs även utrustningar, som
eventuellt inte finns till bilen t ex på grund av
vald extrautrustning eller landsutförandet.
Detta gäller även säkerhetsrelevanta funktio‐
ner och system.
När respektive funktioner och system används
ska gällande nationella bestämmelser iakttas.
Rätt plats för barn Anvisning Barn i bilen
Lämna inte barn utan tillsyn i bilen, efter‐
som de kan utsätta sig själva eller andra för
fara, t ex genom att öppna dörrarna.◀
Barn på passagerarstolen Om en barnstol måste användas på passage‐
rarstolen ska front- och sidokrockkudden på
passagerarsidan avaktiveras. Passagerarkrock‐
kuddarna kan endast avaktiveras med nyckel‐
kontakten för passagerarkrockkuddar, se
sid 88.
Avaktivering av passagerarkrockkuddar
När en barnstol används på passagerar‐
stolen måste passagerarkrockkuddarna vara
avaktiverade, så att barnet inte skadas om
krockkuddarna utlöses.◀
Använd alltid passande barnstolar
För barn under 12 år eller mindre än
150 cm måste ett passande barnsäkerhetssys‐
tem användas, så att risken för skador minskar
vid en kollision.◀Montering av barnstolar
Bilbarnstolar
Hos din återförsäljare finns barnstolar för alla
åldrar.
Anvisningar Tillverkaruppgifter för barnstolar
Observera tillverkarens uppgifter vid va‐
let, monteringen och användningen av barns‐
tolar, så att de skyddar på rätt sätt.◀
Barnstolar efter en olycka
Låt efter en kollision kontrollera alla delar
på barnstolen och bilbältessystemet och byt ut
vid behov.
Låt alltid utföra dessa arbeten hos en verk‐
stad.◀
Konventionella barnstolssystem är konstrue‐
rade för fastsättning med ett höftbälte eller
med trepunktsbältets höftbältesdel. Vid felak‐
tigt monterade barnstolar ökar skaderisken för
barnet. Iaktta alltid noga monteringsanvisning‐
arna för systemet.
Bakåtvända barnstolar Bakåtvända barnstolar
Om en bakåtvänd barnstol används på
passagerarstolen måste passagerarkrockkud‐
darna vara avaktiverade, annars föreligger för‐
höjd skaderisk eller livsfara för barnet om
krockkuddarna utlöses, även om det sitter i en
barnstol.◀Seite 50InstrumentSäker transport av barn50
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 085 - II/15